Выбери любимый жанр

Танец миэры (СИ) - Сергеева Татьяна Юрьевна - Страница 5


Изменить размер шрифта:

5

Ночь изменилась в одно мгновенье.

Некромант только беспомощно хлопал глазами, глядя на нереальную картину. Вот небо расчистилось, и лунный свет окутал землю неверным голубоватым сиянием, вот девушка сделала маленький шажок, воздев руки вверх, и ещё один, и ещё…

В ушах Орвуда зазвенела и музыка: странная, неземная, но величественная. И девушка двигалась в такт этой музыки, плавно и невероятно волнительно. С рук Милены начали слетать голубые искорки, лунный свет стал густым, и теперь словно укутывал фигуру девушки. А сама миэра самозабвенно кружилась, радостно вскрикивала, смеялась под фантастическую музыку, и всё это завораживало и восхищало.

Сколько времени продолжался танец миэры, Орвуд не знал, но его окончание сразу почувствовал. Ночь снова стала холодной и мокрой, луна исчезла за тяжёлой пеленой дождевых облаков, а сама девушка заторопилась к повелителю.

— Вставайте, Повелитель, здесь мокро и холодно, — она похлопала Трастена по щекам, и Орвуд увидел, что это помогло.

— Что здесь происходит? — прохрипел Трастен, непонимающе оглядываясь.

— Не знаю, я нашла вас на земле. Вот, перетащила сюда и попыталась привести в чувство.

— У вас это получилось. Дайте мне руку, — приказным тоном проговорил Трастен.

— Да, Повелитель, — девушка протянула свою хрупкую ладошку, и Орвуд понял, что здесь он явно лишний. Брат терпеть не мог чужой жалости и помощь от других принимал неохотно, а тут такой удар по самолюбию…

В общем, Орвуд решил, что дальше обойдутся и без него.

— Вас не смутит, если я воспользуюсь магией? — Трастен представлял, на что сейчас похожа его одежда, да и сам он в целом. Он быстро огляделся, чтобы убедиться, что других свидетелей его позора не имеется.

— Нет. Только я немного отойду. Не знаю, как ваша магия на мне может сказаться.

— Да, конечно…

Милена сделала несколько шагов в сторону, а потом и вовсе отвернулась.

Повелитель хмыкнул — сообразительная девушка…

Высушился он быстро, резерв позволил это сделать без помех. Трастен даже удивился. Магия-то по-прежнему тьмы имела немного, но поток был сильным.

— Вы уже нагулялись или продолжите развлечение? — хмуро спросил он, подняв глаза на мрачное небо. Моросящий дождь тотчас смочил лицо холодной влагой.

— Нагулялась, да и вы, видимо, тоже, — на шпильку повелителя Милена откликнулась незамедлительно.

— Тогда разрешите вас проводить? — Трастен хотел убедиться, что больше девушку ни на какие приключения не потянет.

— Буду весьма благодарна. Кстати, Повелитель, а вы не могли бы назвать своё имя? А то как-то неудобно получается… Или у вас принято обращаться лишь по титулу? — Милена закусила губу, понимая, что это не очень-то вежливо прозвучало.

— Принято. Но для вас я готов сделать исключение. Зовите меня Трастен, — настроение у повелителя было мрачным, но он ответил.

— Таким именем только врагов пугать, нельзя ли его как-нибудь переиначить? — миэра даже свой хорошенький носик наморщила.

— Я восхищаюсь вашей непосредственностью. У вас, может, имеются и конкретные предложения? Котик? Зайчик?

— Ну, есть ведь ещё и имя рода… — миэра несколько смутилась. Переиначить имя повелителя без ущерба для его самолюбия не получалось, а предложенные им варианты и вовсе были нелепыми.

— Конечно, есть. Трастен нер Мортон Исгариэль, — представился мужчина, иронично поклонившись.

— Нерис, — припечатала Повелителя миэра.

— Премного благодарен, госпожа Милена, — хмыкнул Трастен, мысленно смакуя новое имя.

Миэра покраснела, догадавшись, что жених-то, в отличие от неё, брачный договор читал…

— И что вам вздумалось разгуливать по ночам, да ещё и в такую погоду? — спросил правитель некромантов, пропуская девушку в распахнутую охранниками дверь.

— А вам? — отпарировала Милена. Она на вопрос повелителя отвечать не хотела. Лгать — неприлично, а правду сказать тоже рискованно.

— Со мной-то как раз всё понятно. Разве я мог оставить свою невесту без присмотра?

— А как же обещание? — почувствовав, что можно разговор увести от опасной темы, Милена изобразила оскорблённую гордость.

— Вы про то, что в одиночестве просили погулять? Так я бы даже и показываться вам на глаза не стал. Издали бы приглядел, — Трастен даже нисколько не смутился признанием.

— А если бы я передумала? Так бы и лежали в луже? Кстати, как такое могло получиться?

— Ногу подвернул, а когда начал вправлять, силы не рассчитал, — некромант даже сам не понял, с чего это он отчитывается перед взбалмошной девицей. Но слова уже слетели с его губ, поэтому он только шаг ускорил, волоча, как на поводке, миэру.

— Странно, у нас говорят, что вы обладаете хорошим магическим резервом, и такое пустяковое действие даже обычному некроманту под силу…

Милена засомневалась в правдивости ответа Трастена.

— У меня выдались непростые рабочие будни перед вашим приездом. И это — всего лишь последствия того, что я не успел восстановиться должным образом.

— О, может быть, тогда и свадебный обряд стоит перенести на несколько дней? — обрадовалась миэра.

— Вы сомневаетесь в моей мужской состоятельности? Так я готов вам доказать обратное, — Трастен тут же прижал девушку к стене и навис над ней коршуном.

Милена нисколько не растерялась: чего-то подобного она ожидала, ведь взгляды, бросаемые на неё повелителем, были весьма говорящие.

— Ну уж нет. Второй раз тащить вас куда-то я не собираюсь, — девушка демонстративно скрестила на груди руки, отгораживаясь от слишком тесного контакта с мужчиной.

— Этого больше не повторится, — глухо бросил Трастен и, как ни в чём ни бывало, снова протянул девушке руку.

— Хотелось бы. А то ведь я настраивалась, что моим мужем будет самый сильный мужчина в Империи, а пока приходится сомневаться… — миэра посмотрела вперёд и улыбнулась — они уже почти пришли.

— До чего же вздорный у вас характер, — повелитель толкнул дверь в комнаты Милены.

— Думаю, что он нисколько не хуже, чем ваш собственный, — в долгу миэра оставаться не любила.

— Вы меня плохо знаете, я могу быть очень даже приятным, — Трастен даже голос понизил.

— Я вам верю, но сейчас мне пора, и так задержалась дольше положенного. А завтра весьма непростой день ожидается, вернее, уже сегодня…

— Но я могу рассчитывать хотя бы на прощальный поцелуй? — видя, что девушка уже готова юркнуть в свои покои, Трастен крепче сжал хрупкую ладошку.

— Можете. Но только после свадьбы, — Милена резко дёрнула руку и скрылась за закрытой дверью.

Повелитель только очи к небу воздел. Что за штучка!

Но настроение его несколько повысилось. Лучше вести постоянную войну, чем видеть безвольную и покорно ожидающую свою кончину бездушную куклу. С этой же миэрой скучать точно не придётся. Во всяком случае, этот год.

Дальше загадывать повелитель поостерёгся. Уж слишком боялся сглазить…

Глава 6

— Повелитель, с вами всё в порядке? — Орвуд очень хотел узнать подробности ночного происшествия, но признаться в том, что шпионил за братом, не мог.

— А с чего такая забота? Или хочешь разжиться новостями? — повелитель ехидно воздел бровь.

Орвуд смущённо отвёл глаза.

— Моя ночная прогулка завершилась бесславно. Промок, подвернул ногу, лишился чувств. Спасибо, что невеста оказалась существом чутким и не дала повелителю некромантов опозориться окончательно, — с большой самоиронией ответил Трастен.

— С вашей магией всё в порядке? — Орвуд осмелился поднять свои глаза на брата.

— Да, чувствую себя вполне здоровым и бодрым. Только… — повелитель несколько замялся.

— Что? — тут же вскинулся брат. Он опасался, что у танца северной девы могли быть серьёзные последствия.

— Только тьмы маловато. Но это может быть последствием той весёлой встречи возле ворот столицы. Наградила меня невеста хорошо…

— До сих пор имеются неприятные ощущения? — по губам Орвуда скользнула понимающая улыбка.

5
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело