Выбери любимый жанр

Неучтенный фактор (СИ) - "MoonCherry" - Страница 20


Изменить размер шрифта:

20

Малышня старательно делала вид, что им не интересна единственная взрослая девочка, но их любопытствующие взгляды то и дело останавливались на ней. Правда, когда впереди показались величественные огни Хогвартса, они восхищённо уставились на древний замок. Даже Мария была впечатлена. Очень. Шармбатон был и в половину не так величествен. Хогвартс уже с озера представлял собой величественную крепость.

Лодки причалили к пристани, и мужчина с незапоминающимся именем, но громким голосом приказал всем идти наверх по длиннющей лестнице. Наконец эти 1001 ступенька закончились, и они очутились перед огромными деревянными воротами. Их проводник постучал кольцом в дверь, и она отворилась. Мария увидела высокую женщину с поджатыми губами, пучком тёмных и начинающих седеть волос и зелёной колдовской шляпе.

— Профессор МакГонагал, я привёл первокурсников.

— Спасибо, Хагрид. Я их забираю.

Она махнула рукой, велев будущим ученикам следовать за ней. Они вошли в замок и гуськом продолжили ходьбу за провожатой. Внутри Хогвартс был освещён тысячей факелов. Древние стены, живые картины, повороты, скульптуры, гобелены, рыцари и лестницы — всё это завораживало. А ещё он очень отличался от Шармбатона. Там повсюду были цветы, множество окон, светлых тонов и прочего девочкового рая. Здесь же, наоборот, был акцент на древность и могущественность. Мария оценила данный дизайнерский подход.

— Итак, первокурсники, я профессор МакГонагал — замдиректора и декан факультета Гриффиндор — одного из вашего будущего дома.

Пока шотландская женщина расписывала все прелести школы, факультетов — большее внимание уделив гриффиндорцам, особенностям учебы, распорядка и правилам проживания, Мари задумчиво рассматривала все вокруг. Закончив говорить, МакГонагал обратилась к ней:

— Мисс Дюпен Чен, — Мари почувствовала её оценивающий и недовольный взгляд, — эта информация касалась и вас. За одним лишь исключением. Вас распределят после основного состава первокурсников. Ещё, я получила ваше пожелание насчёт предметов и завтра выдам вам расписание ваших предметов в зависимости от вашего факультета. Вам все понятно?

— Так точно, мэм, — она отсалютовала ей, но не добилась ни намека на улыбку. Лишь ещё более сжатые губы. Ханжа.

— Итак, я сейчас отойду и у вас будет несколько минут, чтобы подготовиться. Когда вон те двери в Большой Зал отворятся, вы должны войти туда парами и следовать прямиком ко мне. Все поняли?

— Да, профессор МакГонагал, — раздался нестройный хор голосов.

Она кивнула и быстро исчезла в неизвестном направлении.

Мари пошарила по карманам и отыскала жевательную резинку. Распаковав ее, девочка принялась жевать, запрыгнув на перила, при этом устраиваясь поудобнее.

— Ты слишком старая для первокурсницы, — писклявый мальчишеский голос раздался прямо около нее. Мари оглядела его с ног до головы. Блондинчик. С миленьким лицом и хитрыми глазами.

— Vous voulez bien? Qu’est—ce que vous dites? Je ne comprends pas (Что ты хочешь? что ты говоришь? я не понимаю), — решила подшутить Мария, разговаривая исключительно на своем родном языке..

И глядя на его удивлённое и смущенное лицо, она рассмеялась.

— Да не парься, малыш. Я могу и по-нормальному говорить. Ты прав, понимаешь, я только этим летом поняла, что могу колдовать и мне пришло письмо. Затем ко мне пришла эта леди профессор и сказала, что я волшебница. И теперь я буду учиться с вами.

К их разговору прислушивались многие и услышав ее ответ тут же начали перешептываться. Особенно старалась группа обособленных мальчиков и девочек с выражениями на лицах: “где моя прислуга и что это делает рядом со мной” с фразочками — маггла, грязнокровка, ущербная. Херовые из них актеры, скажем так.

— Да, брось ты. Серьёзно что ли поверил? — расхохоталась она. — Я иностранная студентка. Перевелась из Шармбатона. Это французская академия магии. Теперь буду у вас учиться. И я не первокурсница. Иду на 3 курс.

— Ага. Я так и понял, что ты шутишь, — выдохнул блондинчик. — Я Деннис Криви. Представляешь, я второй волшебник в семье. Мой брат пошел учиться в прошлом году. Наши родители так удивились, что нас двое. А я был так рад. Я совсем-совсем не боюсь. Я хочу поступить на Гриффиндор, как и мой брат. Это самый лучший факультет, и там учится сам Гарри Поттер.

— Bonjour! Мария Дюпен Чен. В действительности не имею никакого понятия, на какой факультет попаду. Мне все равно. Excuser, учится кто? — Мари решила сделать вид, что о Гарри Поттере слышит впервые в жизни. На самом же деле об этом вечно влипающим в неприятности мальчишке в ее доме было сказано очень многое. И последним наставлением от отца было держаться от этого шрамированого очкарика подальше, чтобы он, Северус, не потерял ещё и дочь, поскольку каждый год этот искатель приключений попадает в передрягу, очень часто оказывающуюся на грани его жизни и смерти.

— Ты серьезно не знаешь, кто такой Гарри Поттер?! Или опять шутишь? — этот Криви выглядел очень шокированным.

— А похоже, что я шучу? — Мари указала на свое лицо без тени улыбки. Надув несколько пузырей из жвачки, она спрыгнула с перил и подошла к какой-то старинной вазе, оставив перешептывающихся детишек позади.

— Почти древняя реликвия, — усмехнулась она и сплюнула жвачку.

Между прочим, вовремя. Едва она совершила этот акт вандализма, как двери в тот самый Большой Зал отворились. Построившись парами, малышня пошла внутрь. Мария пристроилась в самом конце, оставшись без пары.

Дойдя до профессора МакГонагал, они остановились. На сцену вышел седой старик, по-видимому, директор. Выглядел он комично — цветастая мантия, колокольчики на бороде и колпак под цвет мантии. На носу его мерцали очки в золотистой оправе. Мари сразу же заценила его стиль. Хоть кто-то не боится выделяться из этой серости и обыденности, пускай и в таком направлении.

Пока директор зачитывал, как он рад всех видеть и как первокурсникам понравится в школе, Мари рассматривала столы с учениками. Судя по обилию формы одного цвета определить, кто где сидит не составляло труда. Зелёные — самый крайний стол, был отдан слизеринцам. Мари рассчитывала отправиться к ним. По крайней мере, Северус хотел этого.

Соседний стол в красно-золотую полоску — Гриффиндорцы — некий табу для неё, были самым шумным и весёлым столом с обилием рыжих голов (она отметила это, пока шла по залу).

Следующий стол в синих галстуках и нашивках был столом Рейвенкловцев. Умники и зубрилки. Это явно не про нее. У Мари был принцип: если не интересно и не нужно — клади на него что потолще. Она уже определилась, кем хочет стать в будущем и какие предметы для этого нужны, а вкалывать ради отличных оценок по всем предметам она не собиралась.

И наконец последний стол с черно-желтыми гербами, очевидно, был столом Хаффлпавцев. Дружных и слегка наивных и глупых детишек. Северус отзывался о них с пренебрежением, но не отрицал, что и среди них есть много достойных людей.

Очнулась от рассмотрения студентов Мари тогда, когда по залу пронеслась песня. И какая это была песня! Настоящий кошмар для ушей любого здорового человека. Пела старая шляпа на трехногом табурете впереди. Окончив свое выступление, она замолкла. Слово взяла мисс профессорша.

— Сейчас я буду зачитывать из списка ваши имена, и как только услышите свое, выходите вперёд и садитесь на стул. Я надену на вас распределяющую шляпу, и она решит на какой факультет вас отправить. Итак, Эббот Мадлен…

Мари потихоньку смотрела и слушала, как детишки друг за другом исчезают за разнообразными столами и присоединяются к “своей семье на ближайшие семь лет”…

— Ульд Лили

Последняя одиннадцатилетняя девочка, что осталась стоять рядом с ней, поспешила к с стулу и шляпе.

— Рейвенкло!

Третий справа стол зааплодировал. А на мантии блондинки появились синие нашивки. Та вприпрыжку побежала к своему факультету.

— Прежде, чем начать пир, — поднялся вновь директор, — я хочу сообщить вам, что к нам из французской школы магии Шармбатон перевелась студентка. И сейчас мы распределим её на 3 курс.

20
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело