Выбери любимый жанр

Неучтенный фактор (СИ) - "MoonCherry" - Страница 115


Изменить размер шрифта:

115

«Мария, здравствуй. Я необычайно удивлён твоим посланием. Кажется мне, ты должна быть во Франции до конца лета. Однако, как я мог надеяться на твою рассудочность?! Что же, тем не менее, я рад, что ты в порядке и добралась без проблем. Ты всегда можешь вернуться домой, дочь. Опасные времена миновали и теперь Принц-мэнор готов защищать тебя от любой угрозы извне. Я получил документы из банка. Спасибо, что согласилась признать меня и наше наследие. Я скучал по тебе. Твой отец».

Читая письмо-записку, Мари улыбалась сквозь слезы. Она будто видела его перед собой, его ухмылку, слышала его голос. Все в письме говорило о том, что его писал её отец. Это были лучшие новости за последние несколько недель. И если бы не грядущее торжество Мария бы тут же отправилась домой. В маленький городок Коукворт, где среди маггловских домов скрывается магический особняк, ставший ей родным домом.

Портключ вынес её на знакомую территорию дома Уизли. Там уже во фруктовом саду был разбит огромный белый шатёр, повсюду сновал народ: рыжеволосых голов было в избытке.

— Мария! — воскликнул Фред или Джордж с повязкой на ухе. — Добро пожаловать на праздник. Твоё место 1с. Мы посадим рядом нашего кузена Барни, — он со смешком указал на невзрачного рыжеволосого парня, — а также Рона, Гермиону, может быть ещё парочку кузин из Франции.

— И, конечно же, сядете рядом? — хмыкнула она.

— Как ты могла такое подумать? — притворно изумился его брат близнец. — Ладно, сядем.

Парни рассмеялись, а Мари дала им обоим «пять». Пока её провожали к столу, восхищаясь нарядом — не зря Мария потратила свои сбережения на него, она узнала, что с повязкой на ухе — это Джордж. Во время операции «Семь Поттеров» ему повредили заклятием ухо, и теперь он точно не похож на Фреда. Кузен Барри — Гарри Поттер под оборотным, но никто этого знать не должен. Джинни теперь встречается с Поттером, а Рон, как ни странно, всё ещё общается с соседской девчонкой и скорее всего та сегодня тоже будет на празднике.

За входом в шатёр открывались ряды и ряды хрупких золочёных стульев, стоявших по обеим сторонам пурпурной ковровой дорожки. Столбы, на которых держался шатёр, были увиты белыми и золотистыми цветами. Точно над тем местом, где Биллу и Флер предстояло вскоре стать мужем и женой, была размещена огромная связка золотистых же надувных шариков. Наверняка постарались близнецы. Снаружи неторопливо порхали над травой и шпалерами бабочки и пролетали жуки, летний день был в самом разгаре.

Новости о своих уже точно настоящих татуировках Мария решила оставить на сладкое. Пока платье и мантия отлично скрывали надписи. Сегодня день Флер и Билла, а не её. Мария с нетерпением устроилась за своим столом, ожидая хоть кого-нибудь из знакомых.

— Они уже здесь — глянь-ка, — её рассказ о Франции прервал восторженный голос Фреда.

На дальнем краю двора одна за другой стали появляться ярко расцвеченные фигуры. Прошло всего несколько минут, и из них образовалась целая процессия, которая, извиваясь, двинулась по огороду в направлении шатра. На шляпках волшебниц колыхались экзотические цветы и подрагивали крыльями зачарованные птицы, на шейных платках волшебников посверкивали самоцветы; толпа их приближалась к шатру, и гул возбужденных разговоров все усиливался, заглушая жужжание жуков.

— Отлично, по-моему, я вижу нескольких кузин вейл, — сказал Джордж, вытягивая шею, чтобы приглядеться получше. — Надо бы помочь им разобраться в наших английских обычаях, вот я прямо сейчас этим и займусь…

Девушки захихикали и действительно позволили ему проводить их в шатёр. Мария фыркнула и тут же прикрыла рот рукой, дабы не портить впечатление благопристойной волшебницы. Но и ей пришлось вскоре покинуть своё место, чтобы сопроводить пожилых дам к их местам. По дороге она перебросилась парой слов с Джинни и с Барри-Гарри.

Мария первой успела заметить мистера Лавгуда. Тот стоял около Рона и Гарри в своей экстравагантной мантии, странным амулетом, некогда уже виденным ей — похожим на треугольный глаз, и говорил что-то про гномов.

— Папочка, меня укусил садовый гном и я… Мари!

Поцелуй из лёгкого приветствия перешёл в медленное и интенсивное слияние губ, которое ни одна из них не хотела прерывать. Когда они всё-таки оторвались друг от друга, заметили красного, словно варёный рак Рона и беспечно улыбающегося мистера Лавгуда.

— Привет, — прошептала она. — Я рада, что ты здесь.

— Я рада, что я здесь.

А дальше было событие: видение невесты народу. Билл в костюме с бутоньеркой и Чарли Уизли в качестве шафера уже ждали у алтаря. Флер не шла, а будто плыла. У неё было совсем простое белое платье, казалось, источавшее сильный серебристый свет. Как правило, рядом с ее сияющей красотой люди словно тускнели, сегодня же этот свет делал более прекрасными всех, на кого он падал. Джинни и Габриэль, обе в золотистых платьях, выглядели красивее обычного, а когда Флер приблизилась к Биллу, стало казаться, что он даже и не встречался никогда с Фенриром Сивым.

— В таком случае я объявляю вас соединенными узами до скончания ваших дней, — громко объявил волшебник из Министерства, проводивший церемонию. Он поднял над Биллом и Флер палочку, и серебристые звезды осыпали новобрачных словно дождем, спирально завиваясь вокруг их теперь приникших одно к другому тел.

Заиграл оркестр. Билл и Флер вышли на танцевальный настил первыми, сорвав громовые аплодисменты, спустя недолгое время за ними последовали родители и гости. Спустя несколько часов весёлые ненавязчивые мелодии сменились тем, что больше нравится близнецам, молодёжи, да и жениху с невестой, очевидно. Некоторые пожилые волшебники и волшебницы уже убыли по домам, существенно освободив танцпол. Однако противная старушенция ста семи лет, которая, по словам Рона, была одной ногой в могиле, пила как заправский грузчик и ругалась также, и совершенно точно не хотела покидать милых родственников, раскритиковав их всех.

«You’re my nicotine, I’m your dirty teen

You’re my girl, you are my reason to believe

You’re my ecstasy, I’m your remedy»

Мария отдавалась звукам песни, кружа Луну в танце. На лицах сияли улыбки. Они не обращали ни на кого внимания. Были лишь они одни. Это было так правильно. Так прекрасно. Мари взяла Луну за руку, намереваясь поцеловать её ладонь, как вдруг музыка затихла. Нечто большое и серебристое пробило навес над танцевальным настилом. Грациозная, поблескивающая рысь мягко приземлилась прямо посреди толпы танцующих. Все лица обратились к ней, а люди, оказавшиеся к рыси ближе прочих, нелепо застыли, не завершив танцевальных па. А затем Патронус разинул пасть и громким, низким, тягучим голосом Кингсли Бруствера сообщил:

— Министерство пало. Скримджер убит. Они уже близко.

Началась паника. Веселье было кончено. Все побежали к выходу. Луну и Мари разъединила толпа волшебников и волшебниц. Но у Луны был её отец — он не дал бы её в обиду. Мари прокляла себя тысячу раз, что оставила свой чемодан, а с ним и портключ в номере Дырявого Котла. Оставалась последняя надежда — аппарация. В толпе стали появляться фигуры в плащах и масках. Отовсюду зазвучало: «Протего!»

Краем глаза Мария заметила, как во вспышке аппарации исчезают Гермиона, Гарри и Рон. Она подняла палочку, подумав о своей комнате. Звуки затихли. Неприятное ощущение в животе успокоилось. Комната прекратила вращаться. Мария оказалась одна. Подхватив свой чемодан — по сути он был единственным, что заставило её снять номер на сутки, она поторопилась к выходу. Что же, оставалась надежда, что Северус её действительно ждет.

Комментарий к Глава 58.

* дату свадьбы сместила на две недели вперед.

Песня Ofenbach - Rock It

Прошу прощение за долгое отсутствие проды, и, возможно, за ее скучное повествование. У меня такой период, когда нужно выкладываться по полной перед экзаменами - некогда найти и минутки, чтобы сесть за ноутбук. А еще я просто не знаю что писать в этот промежуток времени. Что будет после - мне хорошо известно. Но здесь и сейчас моя муза предпочла гордо удалиться на покой.

115
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело