Королевство Четырёх Стихий (СИ) - Пастушка Инна - Страница 43
- Предыдущая
- 43/52
- Следующая
Но генерал смотрел только на человека, перед которым королевская армия опустила не только оружие, но и головы. Он подошёл к нему и сказал:
— Я только что убил родного брата. Но стрелять в своего короля я не посмею.
Даша и Герман, конечно, уже поняли, кто находится перед ними. «Выходит, я была в гостях у самого короля Августа?» — догадалась девочка. Котя почувствовал, как к нему возвратились силы. Он обратился к генералу:
— Генерал Рок, почему вы не стреляете?
Генерал удивлённо посмотрел на главного академика и сказал:
— Это же ваш отец! И болезнь его только начинается. Возможно, его можно спасти…
— Генерал, сейчас я не прошу, а приказываю: немедленно начинайте бой! — всё это мальчик говорил, глядя в глаза своего отца.
В этот момент ни один солдат не мог позавидовать генералу. Решение мог принять только он. Но, как решиться убить своего короля? Генерал Рок — отважный солдат на поле боя, всегда отличавшийся своей храбростью и отвагой, прицелился. Но рука уже вторично за сегодняшний день дрогнула. На поле воцарилась такая тишина, что слышен был взмах крыльев бабочки. И в этой тишине раздался спокойный голос короля:
— Генерал, выполняйте приказ наследника престола!
Казалось, солдаты боялись дышать. Вокруг всё замерло. На поле никто не смел проронить ни единого звука. Капсула, выпущенная генералом, своим свистящим шумом разорвала эту зловещую тишину.
Король лежал на траве. Генерал Рок, как в тумане видел перед собой главного академика, глаза которого горели неистовым огнём. Руки генерала опустились, в горле застрял ком. Перед войском стоял главнокомандующий совершенно непригодный к делу.
Котя встал перед королевской армией и отдал приказ:
— Привести в боевую готовность критобои!
Солдаты послушно выполнили команду сына короля Августа.
— Начинайте битву с Критами! И если, хоть один Крит уйдёт, ответите лично перед моим отцом! — провозгласил мальчик.
— На счёт отца, это он зря — они не поймут, — заметил Герман, глядя на лежащего на земле короля.
Капсулы с критопалом летели из тысячи орудий, нещадно проникая в кровь Критов. Сражённые наповал обитатели Красного леса падали на землю, не имея возможности защищаться.
— Несправедливость… — только и произнёс генерал Рок.
Он почувствовал, что силы оставляют его, и он больше не может участвовать в этом убийстве. Он ушёл в сторону, сел на траву и понуро склонил голову. Какое-то странное безмолвие поселилось в его голове. Как будто его покинули не только силы, но и разум. Он просто сидел и молчал. И не сразу почувствовал, что рядом кто-то есть. Генерал поднял голову и если бы не сидел, то наверняка бы упал. Возле него стоял… его брат.
Несчастный солдат не мог поверить, что это не сон. Когда же, наконец, понял, что произошло чудо, — радость, которая нахлынула на него, нельзя описать словами. Этот видавший виды боец плакал и смеялся. И снова плакал, и снова смеялся. Он находился в незнакомом ему раннее, крайне возбуждённом состоянии, поэтому не сразу обнаружил, что за ним кто-то наблюдает. Рядом с ним и его братом стоял человек. И этот человек подавал ему руку.
Да, нелегко пришлось в этот день генералу Року, который сначала убил своего брата, а затем короля. И вот сейчас он обнимает одного и пожимает руку другому. Потому что именно король Август протягивал ему свою руку.
Генерал, кажется, начинал догадываться, кто виновник того, что происходило сейчас на поле. Да, так и есть! Он вспомнил вчерашний вечер. Неожиданное появление Правителя острова Счастья. Затем визит главного академика и его друзей на склад. И тот урок истории, от которого Константина Великого избавил Правитель. Генерал Рок ни секунды не сомневался, что это заслуга вот этих троих детей. Это благодаря им, война закончилась, так и не начавшись.
Вскоре на поле сражения не осталось ни одного Крита. Они все снова стали людьми. И, как ни странно, многие из них встретили здесь своих родных.
— Брат! Отец! — неслось со всех сторон.
Это была самая знаменитая, самая короткая и самая справедливая битва в королевстве Четырёх Стихий. Трое друзей отыскали в этой смешавшейся толпе короля. Встреча отца и сына была трогательной. Король Август взял Котю на руки и произнёс:
— Я горжусь тобой, мой сын! Ты исправил ошибки, которые я некогда допустил. Ты в свои шесть лет больше король, чем я со всем своим жизненным опытом.
Мальчик крепко обнимал отца за шею. Казалось, он готов был задушить его в своих детских объятиях.
— Я не хочу быть королём. Я хочу быть… сыном, — прошептал Котя отцу на ухо.
И король понял, как нелегко было его сыну без него, как много пришлось пережить его мальчику. Он улыбнулся и сказал:
— Всему своё время. А королём ты станешь, только мудрее и справедливее, чем я.
Когда эмоции поутихли, Котя познакомил отца со своими друзьями. Король искренне был рад знакомству с этими необыкновенными детьми:
— Твои друзья теперь стали и моими друзьями. Да, Даша? — подмигнул он девочке.
— Вы знакомы?! — неподдельно удивился Котя.
Девочка вспомнила знакомство с Германом и его недоверие к её истории про Критобойца.
— Помнишь, я рассказывала о моей встрече с Критобойцем? — спросила она его. — Ой, простите, ваше Величество, — замялась девочка, — я хотела сказать, с бывшим Критобойцем…
— Нам выпала большая честь быть вашими друзьями, — сказал Герман королю. Он отводил глаза от Даши. Видимо, он тоже вспомнил их разговор.
— Нет, — сказал король, — это мне выпала честь быть вашим другом. И я приглашаю вас в мою лесную хижину.
Котя изумлённо взглянул на отца и с беспокойством в голосе спросил:
— Разве ты не вернёшься во дворец?
— Конечно, вернусь, — успокоил сына король, — но пока мы отправимся в хижину. Тебя там ждут.
Генерал Рок вместе с войском и людьми, которые совсем недавно были Критами, возвращался домой. А король с сыном и двумя друзьями пошёл в хижину, которая служила ему жилищем шесть долгих лет.
Обстановка в хижине, со времени первого появления здесь Даши, не изменилась. Всё было, как прежде. И всё то же маленькое красное солнышко на полке освещало комнату. Король усадил своих гостей за самодельный деревянный стол и попросил Дашу приготовить чай. А сам ушёл в другую комнату, дверью которой служила штора. Дети услышали доносившиеся оттуда голоса. Даша прислушалась и узнала голос. Без сомнения, за шторой была королевская сумасшедшая. Король что-то говорил ей, и голос его был ласковым, заботливым. Казалось, что он её к чему-то готовит.
Дети были уверены, что за шторой находятся два человека, пока не услышали ещё один женский голос. Каково же было удивление Даши, когда она узнала этот голос. Девочка решила, что она ослышалась. Она подошла к печи, чтобы взять заварной чайник, а сама немного задержалась возле входа. Здесь голоса были слышны лучше, и Даша окончательно убедилась, что она не ошиблась. Так и есть, это голос госпожи Гелси. «Всё-таки недаром я видела здесь её фирменный торт» — окончательно убедилась в своих догадках девочка.
Голоса за шторой стихли. К детям вышел король и занял место за столом. Даша разлила всем чай. Но никто к чашкам даже не притронулся. Было заметно, что король взволнован. Дети понимали, что сейчас должно что-то произойти. Они ждали. Отец обратился к сыну:
— Сынок, я так рад, что нашёл тебя. Вернее, это ты нашёл меня. Но есть ещё один человек, который искал тебя всю твою жизнь. Не было дня, чтобы эта женщина не отправлялась на твои поиски. Никакая непогода, никакая людская молва не могли удержать её. Она ни разу, ни одной секунды не сомневалась, что найдёт тебя. И вот настал тот день, когда она может прижать тебя к своему сердцу.
Госпожа Гелси отдёрнула штору и вошла в комнату. За руку она вела женщину необыкновенной красоты. Если бы не её глаза, Даша никогда не узнала бы в ней королевскую сумасшедшую. Но только сейчас девочка поняла, чьи глаза ей так напоминали глаза Коти. Не было сомнения, госпожа Гелси держала за руку королеву Оливию — мать Коти.
- Предыдущая
- 43/52
- Следующая