Выбери любимый жанр

Охота на оборотня (ЛП) - Стрэнд Джефф - Страница 21


Изменить размер шрифта:

21

Из дома раздался грохот. Лу выпрямил спину.

Интересно, это Джордж врагу шороху задает, или его самого ушатали?

— Блин.

Мишель молчала. Было похоже, что она задумывается над тем, чтобы удрать. Если попытается, Лу не будет ей мешать, хотя и говорить ей об этом совершенно не обязательно.

Мишель глубоко вздохнула.

Опять шум.

Нужно идти на помощь. Вне зависимости от того, насколько это глупая, даже граничащая с самоубийством, идея. Но Лу должен попытаться спасти напарника.

— И это из-за него меня прикончат, — прошептал Лу, отстегивая ремень безопасности. — Или покалечат. Ты свидетель — ты меня видела живым и здоровым в последний раз. И все из-за Джорджа. Сучий потрох! Прости, что не сдержался.

— Не переживай, все нормально.

Лу посмотрел на Мишель, вынул ключ из замкá зажигания и положил его в карман.

— И ты собираешься меня вот так оставить? Что я буду делать, если оборотень выскочит и набросится на машину, у меня не будет ни единого шанса на спасение.

— Совершенно верно. Я оставляю тебя, и у тебя не будет ни единого шанса смыться на нашей машине, пока меня не будет.

Из дома раздался звук выстрела. Лу стремительно распахнул дверцу грузовика, выскочил наружу и побежал к входной двери. Еще выстрелы. Похоже, дело дрянь. Да не просто дрянь, даже не полная дрянь… Нет такой степени сравнения, чтобы выразить, насколько дело обрело наидряннейший оборот.

Лу нажал кнопку на рукояти складного ножа, и из нее выскочило лезвие, открыл входную дверь и вошел в гостиную, в надежде увидеть Джорджа, пляшущего на трупе оборотня. Но в комнате никого не было.

Лу побежал вперед и… перед ним оказалась спина Ивана, не человека, оборотня. Зверь наклонялся над Джорджем. Бородач замер, но заставил себя преодолеть охвативший его ужас и пойти в атаку. Лу глубоко вогнал нож в спину Ивана и по диагонали пропорол ее от левого плеча до правой почки.

Зверь взвыл от боли.

Ого! А лезвие-то получше пуль работает.

Иван развернулся, и Лу резанул его вновь, теперь лезвие прошло справа налево. Иван снова завопил, прижав одну лапу к глубокой ране. Вторая лапа с чудовищной силой отбросила Лу в сторону. Бородач влетел аккурат в выбоину в стене, предварительно проделанную Джорджем, но сумел удержать равновесие. Иван пронесся мимо, к выходу из дома.

— Ты ранил его! — закричал Джордж. — Тебе реально удалось ранить этого говнюка!

— Ты как? — Лу протянул руку, Джордж схватил ее и поднялся на ноги.

— Я в норме! А вот он — нет! Вперед!

— Куда?

— За ним! — Джордж рванул в гостиную, затем на кухню.

— Что ты делаешь?

— Собираю оружие.

Джордж показался, держа два пистолета, передал один из них Лу и побежал к входной двери.

— Пошли!

— Но…

— Если он ранен, у нас есть шанс свалить его! Он конченый психопат, реальный маньяк-убийца! Нельзя дать ему уйти!

Лу последовал за Джорджем. Психопат-убийца? Да кого он убил? Разве на напарнике не его же собственная кровь?

Мишель открыла пассажирскую дверь грузовика, но, увидев Ивана, плотно ее захлопнула. Оборотень промчался мимо микроавтобуса дальше по тротуару, оставляя за собой кровавый след. Зверь набрал приличные обороты, пусть и не настолько впечатляющие, как во время погони на фургоне.

— В машину! — cкомандовал Джордж.

— Да уймись же ты, окаянный! — Лу протестующе вскинул руки к небесам, но все же последовал приказу напарника. Бородач передал Джорджу ключ через Мишель, двигатель взревел, и машина сорвалась с места.

— Мы догоним его, а когда шины фургона переломают ему кости и раздавят его, дадим задний ход, чтобы перемолоть то, что еще останется от ублюдка.

Иван по-прежнему бежал прямо по тротуару. Лу посмотрел на Джорджа. С этим безумным взглядом, если уж говорить о психопатах, больше всего на такого походил как раз напарник. Выжить в битве с оборотнем, чтобы следом убиться в автомобильной аварии. Какой абсурд.

— Не выезжай на тротуар!

— И не думаю, — сказал Джордж, однако что-то подсказывало Лу, что именно это и намеревается сделать напарник.

Иван метнулся на противоположную сторону улицы, прыгнул в чей-то двор и скрылся между домиками. Джордж ударил по тормозам.

Издалека Лу услышал вой сирен.

— Не прошло и года, — проворчал бородач. — Все, Джордж, пора уматывать отсюда ко всем чертям.

— Мы должны его поймать.

— Не должны! Теперь послушай меня. Обычно я не возражаю, что ты берешь на себя роль босса. И сегодня весь день командовал ТЫ. Но сейчас нам нужно сматываться! Я не хочу за все это попасть за решетку, понимаешь? Хочешь поймать его? Не вопрос, вылезай и бегай за ним, но без меня и на своих двоих.

Джордж одарил напарника гневным взглядом, который, впрочем, крайне быстро смягчился, а затем и вовсе превратился скорее в жалобный.

— Ты прав. Нам нужно скрыться. Надеюсь, его схватят копы.

— Джордж, брат, ты в порядке?

— А как по-твоему, могу я сейчас быть в порядке?

Лу промолчал. Пришлось снизить скорость, чтобы не привлекать внимание, хотя нельзя исключать, что черный фургон сам по себе был предметом розыска в связи с инцидентом на заправке и исчезновением Мишель. К облегчению Лу, микроавтобус выехал из города на шоссе Тамайами, не встретив на своем пути ни одной полицейской машины или неотложки.

Джордж смотрел вперед, никогда еще в жизни Лу не видел его таким перепуганным. Но, что еще можно было ожидать? Лу сам никогда с таким ужасом не сталкивался, как, скорее всего, и Мишель. Но по Джорджу было не похоже, что сейчас он просто думает: «Вот дерьмо, меня чуть не прикончил оборотень, пронесло». Нет, все было хуже. Его психическое состояние вызывало куда бóльшие опасения.

— Тебе в больницу не нужно? — cпросил Лу.

Джордж отрицательно покачал головой.

— А можем заехать. В смысле, ты прилично ранен. Могу высадить у входа, могу с тобой сходить за компанию, как скажешь.

— Ты даже не представляешь, что он вытворил!

— Ты о чем?

— Он убил женщину, которая жила в том доме. И не просто убил, а прежде заставил рассказать о семье, после чего прирезал ее, просто забавы ради. Помнишь хит, который мы видели пару лет назад в Баффало?

— Да.

— Тот парень, когда заливался смехом, от этого просто в холод бросало. А ведь это был смех мстителя, который воздал должное обидчику: «Получи по заслугам, мразь» и все такое. Его-то понять можно. А этот… Он будто говорил: «Ты только посмотри, как мне по кайфу кромсать эту женщину». Этот ублюдок был в экстазе!

— Охренеть.

— Он не успокоился даже после того, как женщина умерла. Сел рядом и стал раз за разом всаживать нож в труп… А в доме был ее сын.

— Ты что, серьезно?

— Да. Он прятался в спальне. Совсем мальчонка. И без того до смерти перепуган, представь, что с ним будет, когда он на кухне прирезанную нашим безумцем маму увидит в огромной луже крови. Я должен был вытащить парнишку оттуда. Отдать соседям, сделать хоть что-нибудь. Ему всего пять лет, Лу, пять! Пацану нельзя такое видеть. Представляешь, что с ним будет после такого?

— С ним все будет в порядке. В смысле, Ивана-то уже нет рядом.

— Да я не о том, убьет его оборотень или нет. Я имею виду, что он увидит свою искромсанную мать! Ты представь, во что превратится его жизнь.

— Ладно-ладно! Понял. Джордж, мужик, я, честно, даже не знаю, что тебе и сказать. Я понимаю, что у тебя сейчас сердце кровью обливается, но у тебя не было выбора. Мы не могли больше там оставаться. Забота о психическом здоровье мальца не стоит того, чтобы из-за этого загреметь за решетку.

— Наверно, ты прав.

— Так, хватит, давай без этих «наверно». Это стопудово. Я из-за парня садиться не собираюсь.

— Да, ты прав.

— Совершенно верно. И нужно кое-что четко прояснить, а именно: мы не какие-то герои. Ты можешь переживать за парня, я тебя прекрасно понимаю, тебе наверняка нереально тяжело на душе?. Но и пилить себя за то, что мы не взяли его за ручку и не отвели к милой старушенции, живущей по соседству не надо. Соображаешь, о чем я? Что мы не обычные законопослушные граждане, и у нас особые обстоятельства?

21
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело