Выбери любимый жанр

Крылья Ангела (СИ) - "PoArVl" - Страница 67


Изменить размер шрифта:

67

Изначально планировалось что мы с Харукой отвлечём их внимание, а Мусуби обезвредит. Но когда мы выбрались на платформу, то обнаружили Казэхану, гордо восседающую на четырёх связанных липкой лентой охранниках, словно на троне. Заметив нас, ветреная красавица кокетливо помахала нам ручкой и послала воздушный поцелуй. «Дела…» — отстранённо подумал я, однако не забывая перебирать ногами.

Выбравшись на железнодорожное полотно и миновав перрон, мы тут же свернули на технические мостки. Погони пока не наблюдалось, да и Матсу пока молчала. Думаю, благодаря неожиданному вмешательству Казэханы, мы сэкономили время и получили дополнительную фору, но нельзя расслабляться, пока операция не завершена. И эти слова нашли своё подтверждение, когда мы достигли середины моста.

— Мина-тан. Я засекла двух секирей, они поднялись на мост с противоположного берега и двигаются к вам на встречу! — связалась со мной, по гарнитуре, Матсу.

«Вот ведь не было печали!»

— Смогла опознать их?

— Да, номер сто четыре Хайханэ и номер сто пять Бенитсубаса, синяя и красная сеирей. Мина-тан, это дисциплинарный корпус!

— Что насчёт третей?

— Не вижу её. Мина-тан… — я уловил нотки волнения в голосе моей хакерши.

— Всё будет нормально. Обеспечь прикрытие. Отбой.

— Что-то случилось? — тут же начал беспокоится Харука.

— Да, к нам на встречу движется двое секирей из дисциплинарного корпуса.

Куно тут же испуганно прижалась к своему ашикаби. Было заметно что и ему не по себе, но жавшаяся к нему девушка явно заставляла парня проявлять мужественность, да и моё спокойствие немного добавляло ему уверенности.

— Что будем делать? — стараясь придать своему голосу как можно больше уверенности, спросил Харука.

— То, что и планировали, просто переходим к плану Б.

— Плану Б? — удивился, храбрящийся ашикаби.

— Водяной, на связь, — проигнорировал я вопрос.

— Что за дурацкое прозвище, — в ответ проворчал мне приятный женский голос, — что нужно?

— Мы на пятой засечке. Переходим к плану Б, ты на позиции?

— Да, я на месте.

— Отлично, выдвигайся и забирай гостинцы, а дальше по плану.

— Ладно-ладно, давай их сюда, а то мне надоело уже здесь торчать.

Отключившись я взглянул на ничего не понимающего Харуку.

— Значит так, сейчас берёшь свою секирей в охапку и возвращаетесь немного назад, к большому знаку, который мы пробегали недавно. Там находите лестницу вниз и спускаетесь к самому низу опоры, к воде.

— Нам придётся плыть!? — воскликнул он.

— Я не умею плавать… — начала хныкать Куно.

— Отставить сопли! — чуть повысив, голос я заставил обоих с удивлением посмотреть на меня, — когда спустишься к воде вас встретит моя секирей, Тсукиуми, помнишь её? Красивая длинноногая блондинка, — на всякий случай наполнил я.

Немного покраснев парень кивнул.

— У неё лодка, на ней и доберётесь на противоположный берег. Там она вас спрячет в безлопастное место. Ждите меня там сутки, если я или одна из моих секирей не появятся, то выбирайтесь сами. Ясно?

Харука, заторможено кивнул.

— Повтори! — приказал я.

Парень послушно повторил всё что я ему сказал.

— Отлично, вперёд, — я указал в ту сторону откуда мы пришли.

Сделав несколько шагов в указанном направлении, парочка остановилась и обернулась.

— А вы что не идёте? — неуверенно спросил Харука.

— Нет, мы отвлечём внимание дисциплинарного корпуса, а вы тем временем прошмыгнёте мимо них.

— Но… Это же… — парень явно был уделён таким ответом.

— Опасно? Конечно. Или ты думал здесь всё в понарошку? — ситуация меня начала напрягать, чем больше мы теряли времени, тем меньше было шансов что всё получится.

— Минато… Я…

— Да валите уже быстрей! Или ты передумал и хочешь, чтобы твою секирей у тебя отобрали!? — прикрикнул я на нерешительную парочку.

Похоже мои слова наконец возымели эффект и лицо Харуки приобрело решительное выражение.

— Хорошо, Минато. Но помни, ты обещал, что мы ещё встретимся, не смей умирать! — сказав это он взял Куно за руку и побежал прочь.

«Бля… Вот что за человека, а!?» Мне захотелось сплюнуть и выругаться в слух, но я сдержался.

— Ну что, боевая подруга, готова ко встрече с супостатом? — обратился я к, молча наблюдавшей всё это время за нами, Мусуби.

— Да, Минато-сама! — решительно кивнула моя кареглазка.

— Ну, тогда пошли, посмотрим так ли страшен чёрт как его малюют.

Чёрт выглядел… Неоднозначно. Нет, то что нечистый, это женщина, я всегда подозревал, но вот две девушки, встречавшие нас, не сильно то походили на злодеев, скорее на подростков неформалов?

Первая миниатюрная блондинка, правда с розовым оттенком, вместо классического. Судя по росту и характерной фигуре подростка, ей было лет шестнадцать. Одета она была в нечто похожее на чёрную рубаху от кимоно и… всё. Из-под неё выглядывал краешек коротких, до середины бедра, легинсов, заставляя задуматься, о том, что девушка, возможно, забыла надеть штаны или юбку…

Вторая секирей выглядела более… оригинально. Платиновая блондинка, неопределённого возраста, с уставшим выражением лица, изорванном чёрном кимоно, собачим ошейнике и замотанная в бинты с ног до самой шеи…

«Вот мне интересно, кто отвечает в MBI за форму?»

— Если вы хотите продолжить путь по этому мосту, то нам придётся примерно наказать вас, — зловеще произнесла розовая блондинка.

Причём говоря это, она встала в “крутую” позу, широко расставив ноги и скрестив руки на груди.

— Надеюсь вы не рассчитывали, что вам удастся ускользнуть от дисциплинарного корпуса?

Смерив нас насмешливым взглядом сто пятая решила представиться.

— Красная секирей номер сто пять, Бенитсубаса!

— Синяя секирей номер сто четыре, Хайханэ, — последовала примеру напарницы и представилась, меланхоличным тоном, вторая.

— Номер восемьдесят восемь, Мусуби! — выкрикнула моя секирей, которой явно натерпелось поскорей вступить в бой с сильным противником.

— Себастьян Перейро, торговец чёрным деревом, — представился я, попытавшись изобразить куртуазный поклон.

Похоже такое представление удивило цветных секирей.

— Кто? — даже, немного, растерявшись, переспросила меня розовая блондинка.

— Себастьян Перейро, торговец чёрным деревом, — повторил представление я.

— Что за дурацкое имя! — фыркнула Бенитсубаса.

— О! Позвольте не согласиться, — тут же ответил я, — это имя достаточно известно, в определённых кругах. Например, вы знали, что так звали дзюдоиста из Бразилии занявшего пятое место на Олимпийских играх в Атланте, в 1996 году?

— Чего? — удивлённо посмотрела на меня Красная секирей.

— Так же могу отметить что это имя упоминалось в экранизации одного из романов Жюля Верна, Пятнадцатилетний капитан. Правда у самого Жюля Верна героя, носившего это имя, звали иначе, да и сам герой был злодеем, а не, собственно говоря, героем. Так что сложно однозначно сказать можно ли в полной мере обращаться к книге, этого без сомнения великого писателя, впрочем, как и к самому кинофильму как к достойному упоминанию этого имени. Нет, не поймите меня неправильно, сам кинофильм однозначно замечательный, хоть и в чём-то наивный, но поверьте мне в Советском Союзе фильмы снимать умели.

— Ты что несёшь!? — видимо начав злиться, Бенитсубаса прервала меня.

— Несу? — переспросил я и не став дожидаться ответа продолжил, — обычно, добро и счастье, но ещё, иногда, приходиться причинять справедливость. Кстати, — я сделал вид что задумался на мгновение, — последнее время всё больше приходилось причинять справедливость, чем просто нести добро и счастье. Но ведь если есть справедливость, то добро и счастье обязательно последует следом. Вы со мной согласны? — естественно, задав вопрос, я не стал дожидаться на него ответа, — по глазам вижу, что вы со мной полностью согласны. Вы…

— Хватит нести всякую чушь!!! — не выдержала розовая блондинка и топнула ножкой, — если ты сейчас же не заткнёшься, то я заставлю тебя замолчать, забив свой кулак тебе в глотку!

67
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Крылья Ангела (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело