Выбери любимый жанр

Сломленные (ЛП) - Арментраут Дженнифер Л. - Страница 54


Изменить размер шрифта:

54

Я удивленно подняла брови и заправила непослушные пряди за уши. У меня было предчувствие, что эта информация может оказаться важной позднее, но сейчас приоритеты иные. Позднее у меня будет к ней несколько вопросов.

— Так ты собираешься помочь мне сбежать?

Она кивнула.

— И прежде чем ты спросишь почему, я скажу лишь, что Орден не единственная организация, которая хочет предотвратить открытие Врат.

Я внимательно изучала ее. Доверять ей рискованно, но опять же, зачем бы ей заманивать меня в ловушку? А даже если это и была ловушка, неужели последствия могут быть хуже, чем то, что я переживаю сейчас?

— Ладно. Давай сделаем это.

— Я не смогла раздобыть терновый кол. — Она достала железный кинжал из заднего кармана джинсов и передала его мне. — Но и это сгодится.

Пальцы обняли рукоять столь знакомого им оружия. Казалось, прошли годы с тех пор, как я держала его в последний раз, и этот вес в руке был едва ли не наслаждением.

— Сгодится, — ответила я, когда она потянулась, чтобы открыть дверь. И тут я вспомнила кое-что. — Подожди.

Она посмотрела на меня.

Я подняла подол платья и сделала несколько надрезов, чтобы ногам было легче двигаться.

— Готово, — сказала я.

Фэй взялась за ручку двери, но остановилась на секунду.

— Я не стану убивать их, — предупредила она меня. — Я смогу вывести их из строя, но убивать не стану.

Я задумалась об этом на мгновение.

— Ладно. А вот я все — таки убью.

Она раздраженно вздохнула, но все же открыла дверь и выглянула наружу.

— Чисто.

Понимая, что все это может обернуться против меня, я все же не могла не рискнуть выбраться из этого места. Сделав глубокий вдох, я отбросила лишние мысли. Сейчас не время думать о том, что меня заставляли делать, пока я была пленницей, или о Рене, или о чем-то кроме побега.

Я последовала за Фэй в коридор и затем к лестнице. Там она сказала, понизив голос:

— Внизу, в большой комнате, трое Фейри. В доме их больше, но надеюсь, нам удастся выбраться, прежде чем они поймут, что происходит. Вэлор сейчас занят… в дальней комнате.

Я знала, для чего использовали дальнюю комнату, и не смогла сдержать дрожь.

— Ты можешь тихо вырубить их? Потому что я-то могу тихо убить.

— Да.

Я посмотрела вниз и никого не увидела. Пока что.

— Пошли.

Мы крались вниз по лестнице и, конечно же, ступеньки скрипели каждые несколько шагов, звук их был подобен раскату грома в тишине. По правде говоря, я и сама не была уверена, насколько тихо я смогу убить. Я никогда особо не заморачивалась тем, сколько шума произвожу в процессе.

Фэй спустилась первой. Мы были в двадцати футах от входной двери, так близко, но коридор был виден из двух комнат. Существовала нешуточная вероятность, что нас заметят. Пульс грохотал в ушах, я вышла в коридор, прижимая кинжал к ноге. Я успела сделать два шага до того, как услышала голос из примыкающей комнаты.

— И куда это вы вдвоем собрались?

Ругнувшись себе под нос, я обернулась, чтобы увидеть, как к нам идут двое мужчин Фейри. Фэй им не ответила, поэтому я решила, что пришло время убить парочку Фейри.

Я повернулась к мужчине. Вспышка удивления появилась на его лице за секунду до того, как я вонзила клинок ему в грудь. Он тут же испарился.

— Какого черта? — второй Фейри устремился ко мне, но Фэй помешала ему. Грациозно развернувшись, она поймала его за руку и опрокинула на спину. Повернувшись, она сломала кость, и Фейри закричал. Вот тебе и тишина.

— Извини, — сказала Фэй за секунду до того, как сломала ему шею. Черт, а она хороша.

Перелом шеи не убьет Фейри, но ему потребуется время, чтобы восстановиться. Я пробежала мимо Фэй и открыла входную дверь. Она нагнала меня.

Нас приветствовал прохладный ночной воздух. И еще одна Фейри, которая курила на крыльце.

Она заметила нас и от удивления выронила изо рта сигарету, но тут же направилась к нам. Я легко увернулась от нее и уже занесла руку для смертельного удара.

— Тебе нет нужды убивать ее, — выкрикнула Фэй. — Они не знают другой жизни.

— Не убивать ее? — Я повернулась к ней, а женщина развернулась ко мне. — О, нам точно надо будет поговорить на тему «они не знают лучшей жизни» позднее.

Я отвела ногу и, развернувшись, так сильно ударила женщину, что она отлетела на перила крыльца. Дерево не выдержало. Раскинув руки, она упала на спину, уже не так грациозно.

Я метнулась вперед и подняла кусок перил. Я могла бы убить ее прямо там, но сама не зная почему, сделала так, как просила Фэй, ведь она помогала мне.

Хотелось бы в это верить.

Женщина Фейри начала вставать, но я приколола ее ограждением к земле. Кровь брызнула в стороны, и она открыла рот, чтобы выкрикнуть проклятия в мой адрес, на что я просто вырубила ее ударом локтя в висок.

Я встала, откидывая волосы назад.

Фэй неодобрительно смотрела на меня.

— Чего? — требовательно спросила я. — Это ее не убьет.

Она медленно покачала головой.

— Нам надо пройти по подъездной дорожке. Через милю мы выйдем на дорогу. Нужно будет пересечь ее и идти дальше. Ясно?

Милю пешком? Боже, ненавижу бегать. Но еще больше я ненавижу, когда меня принуждали к чему-то против моей воли, так что готова пробежать и пять миль, если бы пришлось. Это, вероятно, убьет меня, но я это сделаю.

Асфальт, покрытый трещинами, был ледяным под моими босыми ногами. Пока мы бежали, путь нам освещали лишь луна и звезды. Фэй была быстрее, обгоняла меня на несколько футов. Во мне расцветала надежда. Мы почти добрались до леса, а там мы оказались бы уже вне зоны видимости тех, кто остался в доме. Мы были уже так близко…

— Стоять! — скомандовал глубокий мужской голос.

Фэй обернулась через плечо.

— Черт возьми, двое Фейри. Нам нельзя останавливаться.

Я была готова поспорить с ней. Блин, она даже не запыхалась.

— Они нас догонят, — выпалила я, когда мы добрались до леса. — Нам придется убрать их.

Фэй внезапно остановилась, оценив, насколько я от нее отстала.

— Ты права.

Я обернулась, замедлила бег и остановилась. У нас не было времени даже спрятаться в подлеске. Только лобовое столкновение.

— На сей раз, я убью, — предупредила ее, оглянувшись через плечо. — Слишком рискованно оставить их в живых.

Она крепко сжала челюсть, но кивнула.

Один из Фейри добрался до нас быстрее своего собрата. Этот мужчина, присутствовал в комнате, когда я впервые кормилась, — тот, что говорил по телефону. Я сделала выпад, выбрасывая клинок вперед. Он увернулся, избегая моего удара. Злость исказила его черты, они стали звериными. Он кинулся ко мне, я пригнулась и заметила, как Фэй поймала второго Фейри — женщину — за талию и бросила ее на землю, как настоящий боец. Черт.

Я присела на колени, избегая очередного удара. С земли я сделала выпад и выбила почву из — под ног мужчины. Поднявшись одним прыжком, я оказалась на нем верхом, вонзая кинжал на положенное ему место. Я поднялась, а он исчез — надеюсь, навсегда. Когда я подняла глаза, увидела, как Фэй ломает очередную шею.

Я услышала шелест позади и развернулась, моля Бога о том, чтобы это был не аллигатор, желающий сожрать меня. Осматривая местность, я не заметила ничего. Спасибо Господу за маленькие…

— Айви, берегись!

Я снова развернулась и вскрикнула. Вэлор был меньше, чем в метре от меня. Я отпрыгнула, но это не помогло. Он поймал меня за руку и буквально перелетел через подъездную дорожку. Я не смогла подготовиться к удару, поэтому сильно ударилась о землю и откатилась в кусты. Боль пронзила спину, но несмотря на это, я села.

Фэй была отброшена в сторону. Она врезалась в дерево и упала на землю лицом вниз. Так как сразу она не поднялась, мне оставалось только надеяться, что она в порядке.

— Дерьмо, — пробормотала я, заставляя себя встать. Кинжал все еще был у меня, и я даже гордилась, что не утратила навыки.

— Чем вы обе думали? — спросил Вэлор, направляясь ко мне по газону. — Неужели правда считали, что удастся сбежать?

54
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело