Выбери любимый жанр

Эрлинг (СИ) - Курленёва Анастасия - Страница 1


Изменить размер шрифта:

1

Эрлинг

Анастасия Курленёва

Глава 1. Гости

«Дом на холме», 34 г. э. Леам-беат-Шааса

Как-то утром, когда завтрак уже давно закончился, а обед ещё не думал начинаться, Канцлер задумчиво посмотрел на толпу детей, с топотом проносящуюся по его гостиной, потом на Кайла, и сказал:

– А не съездить ли нам в гости?

– Что-что? – переспросил юноша.

– Я вот тут случайно подумал, а не съездить ли нам к тебе в гости? Пока тут это… – он повёл рукой вокруг себя.

– По-моему, идея отличная, – сказал Кайл. – Я всё равно собирался завтра ехать в манор – там куча дел, и буду очень рад, если вы с Камиллой ко мне присоединитесь.

– Я думаю, леди Корлайла тоже не откажется составить нам компанию. Я прав, миледи?

– Не называй меня больше миледи, Канцлер. Ты знаешь, как кесарь панически боится чумы. Теперь путь во дворец мне заказан.

– Так что же? Меня тоже сняли с должности. В связи со смертью. Когда я явился в министерство и потребовал, чтобы мне это сказали в глаза, взяли обратно. Но на следующий день уволили как некроманта.

– Зайди ещё раз, – пожала плечами Корлайла.

– Зайду. Потом как-нибудь. Канцелярия всё равно кроме меня и Камиллы никого не пустит. Я вообще рассказываю это к тому, что я формально тоже не Канцлер.

– Ладно, некромант, – ухмыльнулась Корлайла, – зови, как тебе нравится. И проветриться я с вами не прочь. Не выношу детей. Особенно в таком количестве.

Манор Вайн Росс, 34 г. э. Леам-беат-Шааса

Путешествие по длинному серпантину оказалось довольно продолжительным, и Корлайла подозвала к себе Кайла.

– Я помню, как подписывала разрешение для владетеля Вайн Росса на установку стационарного портала. Ты почему бумаги не оформил?

– Я оформил. В тот же день. И заказ разместил в министерстве транспорта, но там мне сказали, что заявка не будет удовлетворена ещё неопределённое время – у них в штате нет ни одного мага-пространственника.

– Ещё бы, на таком окладе, – хмыкнул магистр теоретической магии. – Если бы они за еду работать предлагали, и то было бы больше шансов кого-нибудь заманить. Но тебе повезло, – подмигнул он Кайлу, – ты парень со связями.

– Да уж… – Корлайла обвела залу критическим взглядом. – «Жилым помещением» эту пещеру мог назвать разве что риэлтор.

– Миледи, замку Вайн Росс так не хватает женской руки, – со смиренным видом произнёс Кайл. – А его хозяину – вашего изысканного вкуса…

– Ладно тебе, подхалим. Всё равно заняться нечем. Даже на Канцлера вон теперь не поохотишься… Приведём в порядок твоё логово.

– Ах ты, пройдоха, заявился, наконец, – кузнец заключил щуплого Канцлера в свои могучие объятия.

– Здравствуй, Валюнд, я смотрю, ты совсем обжился на новом месте, – улыбался седовласый маг. – Семьёй обзавёлся…

– Я слышал, что и ты зря времени не терял, – парировал кузнец, оглядывая Камиллу.

– Не без этого.

Вдоволь налюбовавшись последними шедеврами мастера и даже покружившись немного с одним из пламенеющих мечей, Ламберт перешёл к делу:

– Мне нужна будет тороидальная пресс-форма. И порошковый молибденовый пермаллой.

– Что, опять, как в прошлый раз? – сник кузнец.

– Не дрейфь. На этот раз сделаем для неё оснастку из карбида вольфрама.

– А это поможет? – безнадёжно промычал Валюнд. – Ты ж давление со всей дури нагнетаешь.

– Подумаешь, один раз увлёкся.

– Ладно уж, кто старое помянет… какие пропорции тебе нужны в порошке?

– Два процента молибдена, восемьдесят один – никеля и семнадцать – железа.

– Губа не дура, – присвистнул кузнец.

– Да всё нормально, – встрял Кайл. – Портал окупится за неделю. Это же прямые поставки.

– Ну, раз хозяин проставляется…

– Да, и на этот раз искупаем порошок в изоляторе. Это позволит практически устранить вихревые перетоки энергий. И избежать краевого эффекта.

– А ну как потрескается опять?

– Да ладно тебе, потрескалась же только первая. Скругления в форме не забудь сделать… А, и для отжига у меня одна идея есть…

Утром следующего дня Кайл умчался по своим владетельным делам, а Канцлер, с Камиллой по одну руку и с Корлайлой – по другую, направился к кузнице. Однако заслышав зычный бас Валюнда, вся компания остановилась ещё во дворе.

– Вредитель! – кричал мастер. – Саботажник! Я тебе сивфским языком сказал: «тороидальную форму». Ты что, тороид от тавра отличить не можешь? Я из твоей башки сейчас тороид сделаю, чтоб ты запомнил, как он выглядит!!!

– Хочешь, чтобы что-то было сделано хорошо, сделай это сам, – сказал Ламберт, осторожно заглядывая в дверной проём, и приветственно помахал Валюнду. – Давай-ка, я стариной тряхну, – Он снял с шеи платок и повязал на лоб, скинул куртку, с сомнением посмотрел на мягкие дорожные брюки. – Найдётся спецодежда на меня?

– Эй, вредитель! – крикнул подмастерью сразу успокоившийся Валюнд. – Штаны и фартук Канцлеру.

Камилла с Корлайлой, первая с умилением, а вторая с любопытством, сидя во дворе, наблюдали как ловко барон фон Штосс управляется с раскалённым металлом. На фоне Валюнда Канцлер казался хилым подростком, однако толстые листы стали в его руках быстро приобретали требуемую форму без видимых усилий с его стороны.

– А он ничего, – наклонилась к Камилле бывшая фаворитка кесаря, – не только языком молоть умеет.

– О да, – мечтательно отозвалась девушка, – чего он только не умеет.

– Избегать неприятностей, – хмыкнула Корлайла. – Это у него не очень хорошо получается.

Когда в следующий раз женщины решили полюбоваться лоснящимся от пота бароном, их ждало разочарование: дверь кузницы была закрыта, а околачивавшийся неподалёку подмастерье сообщил, что его выгнали, велели не путаться под ногами и следить, чтоб их никто не беспокоил. Некоторое время изнутри раздавались вполне обычные для кузницы звуки: что-то переставляли, чем-то звякали и шипели… но вдруг раздался оглушительный взрыв, выбивший окна и ослепивший наблюдателей. Вскрикнув, Камилла бросилась к двери, но остановилась, услышав спокойный голос Ламберта:

– Валюнд, что ж ты, [далее последовала витиеватая фраза, из которой Камилла не поняла и половины: сивфский всё-таки не был её родным языком, а в тех слоях общества, где подобные выражения были в ходу, леди посол не вращалась. Зато Корлайла уважительно приподняла брови], делаешь? Это же, […], водород. Он же, […], взрывоопасен.

– Да он у тебя поэт, – заметила глава клана асассинов.

– А-а-а… что конкретно он сказал? – осторожно осведомилась девушка.

– Поверь мне, ты не хочешь этого знать, – заверила её Корлайла, и обе женщины продолжили наблюдение.

– Что ж ты, […], – ответил кузнец на куда более повышенных тонах, – раньше не сказал?

– Как это […],[…],[…], не сказал?! Ты же […] сам согласился отжигать в атмосфере водорода.

– Слышь, ты, магистр […]!!! Откуда мне было […], что он […].

– Ладно, не будем мешать мальчикам работать, – проворковала Корлайла, за локоть увлекая Камиллу прочь.

Вернец, 34 г. э. Леам-беат-Шааса

Угрюмый подросток тринадцати лет стоял перед Канцлером, уставившись в пол и стараясь не шмыгать простуженным носом. Мужчина пристально разглядывал посетителя.

– Чем ты занимаешься?

Мальчик не понял вопроса и посчитал за лучшее промолчать.

– Я имею в виду, – пояснил Канцлер, – что бы ты хотел изучать: магию, военное дело, медицину, искусства, что-нибудь ещё?

– А у меня что, есть выбор? – буркнул тот. – Я ведь заложник, так?

– Заложник чего? – не понял мужчина.

– Барон Дорс сказал, что вы потребовали меня в заложники.

– А, вот оно что. Барон Дорс, несомненно, заслуживает высокого доверия. Однако скажи мне, сколько раз ты видел своего отца? – Калгакас исподлобья взглянул на Канцлера и промолчал. – Два раза, – ответил за него тот. – Когда тебе исполнился год, и вряд ли ты это запомнил, и ещё раз два года назад, после подавления восстания в Тингуме. После того, как Канмар проигнорировал угрозу мятежников убить царицу, если он не позволит им выйти из состава империи. Так вот задумайся о том, насколько ценен в качестве заложника мальчик, которого Канмар даже не знает, если ради победы он позволил умереть женщине, которую любил.

1
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело