Выбери любимый жанр

Короли долины Гофер (СИ) - Ермакова Светлана Геннадьевна - Страница 41


Изменить размер шрифта:

41

— Ваше Величество, сколько денег вы получили за прошедшее сафари? — начал он, следуя тематической направленности своей газеты.

— Не знаю, спросите у господина Густава Обена.

— Что вас связывает с Валери Перес?

— Мы встречались, когда она носила фамилию Гузель.

Журналист сделал запись.

— Вы намеревались продолжить с ней связь?

— Нет.

— А не приревновали ли вы её к Дагу Пересу? — нагло улыбнулся журналист, записав предыдущий вопрос и ответ.

Лерой почувствовал, что хочет врезать этому журналисту по его сальной ухмылке. А тот, провоцируя, словно бы подставлял лицо и ухмылялся ещё наглее. Поняв это, Лерой решил не доставлять ему такое удовольствие.

— Нет.

— Что вы можете сказать об убитом, ваше личное мнение, — несколько разочарованно спросил журналист.

— О погибшем, — поправил его Лерой, — По-моему, это был хороший человек. Любящий свою жену и защитивший её ценой своей жизни.

— Кто, на ваш взгляд, виноват в том, что тело Переса дважды пронзили рога огромной иномирной твари?

— Валери Перес. Она нарушила инструкции, которые подписала в доме Обен при заключении договора о сафари и мои устные указания: во время открытия портала подошла очень близко к нему.

— Зачем она это сделала? Она собиралась покончить с жизнью? — спросил журналист, строча в блокноте.

— Спросите у неё.

— Знает ли Её Величество Ларен о вашей связи с Валери Перес?

— Бывшей связи. Теперь знает. От меня.

— Как королева отнеслась к этой ужасной трагедии в бистинской пустоши?

— С сочувствием и пониманием. Всё, мы пришли, интервью закончено.

С этими словами Лерой вошёл в дверь дома гильдии охотников, закрыв её перед любопытным носом журналиста. Внутреннее убранство этого дома было стилизовано под бревенчатый охотничий домик где-нибудь на севере континента, и имело даже имитацию горящего камина. На стенах висели чучела голов животных и визуализации охотников в рамочках, а диван и кресла были покрыты шкурами диких зверей.

Там Лерой поздоровался с присутствовавшим членом правления гильдии и представился.

— Да, Ахига Вэй рассказывал о прошедшей охоте с вами, — сказал тот, — Он охарактеризовал вас весьма положительно. Сказал, что вы — наш человек. А его слова имеют большой вес в нашем обществе.

— Приятно слышать.

— Наша гильдия решила оказать вам силовую поддержку, если понадобится, в противостоянии с бандой Зигфрида Дадиани. Но, чтобы нам формально действовать, понадобится ваше членство в нашей организации.

— Для его оформления я и пришёл. С уставом я ознакомился, в целом вопросов не имею. Единственно, я не смогу посещать регулярные собрания ромулского отделения гильдии.

— Мы и сами это понимаем, поэтому решили, что вы будете её почётным членом. То есть от некоторых обязанностей рядового члена вы будете освобождены, в частности, посещать наши обычные собрания. Но на ежегодном праздничном собрании всё же хотелось бы вас видеть, — сказал охотник, подавая Лерою анкету для заполнения.

— Постараюсь быть. Членские взносы раз в год? — спросил Лерой, быстро заполняя строки анкеты.

— Да, но вы, наверное от них тоже освобождаетесь, — неуверенно ответил тот.

— Ни в коем случае. Наоборот, мне хотелось бы как-то помочь обществу в ответ на его предложение помощи мне.

— Тогда триста крон в год.

— Пусть будет три тысячи, — ответил Лерой, доставая денежник, — если кому-то из охотников нужно помочь материально, гильдия сможет это сделать.

Когда Лерой вышел из здания, его всё ещё поджидал журналист "Светского сплетника", только теперь рядом с ним был маг иллюзий, который тотчас сделал визуализацию Лероя на фоне вывески дома.

— Ваше Величество, что вы делали в гильдии охотников?

Лерой проигнорировал журналиста и зашагал по тротуару по направлению к стоянке мириаподов. Навстречу ему подошёл Ахига Вэй.

— Оформил членство? — спросил он, пожав в приветствии руку Лероя.

— Да, всё в порядке.

— А я твоих пленников сдал в королевскую тюрьму, они, оказывается, оба значились в розыске за совершённые преступления.

— Я так и предполагал, — усмехнулся Лерой.

— О каких пленниках идёт речь, Ваше Величество? — сунулся любопытный журналист.

— Это ещё кто? — удивился Вэй.

— Корреспондент газеты "Светский сплетник" Марио Пилипейко, — гордо представился тот, — А вы кто, простите?

— А я тот, кто случайно сломает тебе нос, если ты сейчас же отсюда не слиняешь, — ответил ему Ахига.

Журналист не рискнул дальше провоцировать высоченного мускулистого Вэя и ушёл, указав напоследок магу сделать визуализацию Лероя вместе с его другом.

— Дальше следователи уже будут работать с этими "мутными шакалами", чтобы выйти на Зигфрида, — продолжил Ахига Вэй, — убедившись, что больше никто их не подслушивает, — Главное, чтобы он раньше времени не узнал об этом.

— Нужно спросить, когда они должны были выйти из скал в пустоши, или за золотом кто-то приехать от Зигфрида.

— Не волнуйся, королевские следователи не зря едят свой хлеб. Уже наверняка засаду выслали на посыльного. Надеюсь, ты там в их пещере ничего не забирал? А то мои слова могут быть подвергнуты сомнению. Я поручился, что ты дал согласие на проведение следственных действий в своём королевстве.

— Нет, даже не ездил туда больше.

Лерой попрощался с Вэем и поехал домой. Он и так задержался сегодня в Синистре дольше обычного, а ведь нужно было ещё заехать к фермеру, купить продукты. Фермер тоже было сунулся с вопросами о трагедии в пустоши, но Лерой быстро пресёк его досужее любопытство, отговорившись спешкой.

Когда Лерой уже в темноте вернулся домой и зажёг показавшийся очень ярким свет в гостиной, он сразу схватился за место, где всегда носил кинжал во время охоты. Посреди комнаты стояла уродливая иномирная тварь и смотрела прямо на него.

ГЛАВА 29

По дороге в Дестру Лора с Мендисом остановили мириапода на традиционной стоянке рядом с бьющим ключом. Там в это время отдыхали и другие люди, которые, узнав королеву этих мест, приветственно поклонились ей.

— Как думаешь, Хосе, где нам взять жителей для нашей страны? — спросила Лора, когда они продолжили путь, — У меня есть планы строительства двух зданий, но нужна пара семей, которая будет в них жить и работать.

— Если вы хотите дать людям работу и жильё, так и нужно, я думаю, смотреть там, где люди ищут работу.

— Ты забыл, что я — иномирянка? Я не знаю, где и как в этом мире люди ищут работу. А тем более, согласных ради неё переехать. А ещё более того, готовых и умеющих заниматься тем, чем мне надо.

— Простите, госпожа Ларен, — смутился Мендис, — все эти данные есть в кадровом агентстве магистратуры в каждом городе. Люди обращаются туда, когда ищут работу или работников. А также те, кто главным образом ищет жильё, и поэтому согласен ещё и работать где требуется.

— Заедем туда, — решила Лора.

Но первым делом, прибыв в Фивы, они подъехали к башне мага-артефактора. Лора заметила, что Хосе как-то вжал голову в плечи, оставшись на улице, когда она подошла к входной двери.

Джованни Бигелоу был очень рад встрече с королевой долины Гофер, которую не видел ещё с тех пор, когда она была никому не известной женщиной по имени Ларен. Он галантно поцеловал ей руку, прежде, чем узнать о цели её визита.

— Магистр, мне нужен артефакт для мага земли. Очень мощный артефакт.

— Боюсь, для очень мощного у меня не найдётся материалов, — развёл руками магистр, — Я могу сделать для вас обычный хороший артефакт, но он будет стоить довольно много, потому что содержит относительно большой чистый изумруд в четыре карата.

— Я сама нашла большой минерал зелёного цвета, хромдиопсид, но я не могу его извлечь из большого куска скалы. Хосе Мендис сказал, что он тоже не рискнёт браться за такую работу, и посоветовал обратиться к вам.

— Я не ослышался? Вы сказали — Хосе Мендис? — изумился Джованни Бигелоу, — тот, кто донёс на вас со мной в службу правопорядка?

41
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело