Короли долины Гофер (СИ) - Ермакова Светлана Геннадьевна - Страница 39
- Предыдущая
- 39/63
- Следующая
— Мне хочется, чтобы этот значок был похож на орден, — сказала она, — но и чтобы носить его можно было постоянно и удобно, прицепив на волосы домового.
Любопытные Тиана с Лейхой прослушали разговор, который вёлся между Лорой и Хосе в уютном общем холле экодома, и решили тоже украсить своего домового. А поскольку их домовой был самкой, женщины смастерили ему небольшой, но красивый розовый бантик. Уговаривать домового разрешить прицепить ей бантик пришлось Лоре, потому что Тиану с Лейхой Отрада не понимала, и даже начала убегать от приставучих хозяек. Лора как могла убедила её, что с бантиком она станет гораздо красивее, хотя та долго отнекивалась:
— Не зри в зерцало, видевше бо нелепоту лица своего, зане болшую печаль приимеши!
— Но ты же не смотришься в зеркало постоянно, и лицо твоё вполне симпатичное. Так что можно, я думаю, — авторитетно покивала она.
За ужином Лора обратила внимание, что Лерой часто хмурится и задумывается.
— Тебя беспокоят старатели? — спросила она.
— Да нет, не очень. Звание короля открыло передо мной многие двери в обоих других королевствах. Если не поможет Ахига, я официально обращусь в королевские силовые службы.
— Тогда что ещё тебя беспокоит? Что-то случилось на охоте? — предположила она.
— Да. Человек погиб.
— Как? — ахнула Лора.
Король коротко рассказал ей о гибели директора театра, и о том, что привело к этому. Он не стал скрывать своих прошлых отношений с Валери, и сообщил о предложении той развестись со своими супругами.
Лоре потребовалось время, чтобы самостоятельно всё обдумать. А если честно, то прежде всего для того, чтобы перейти от эмоций, которые ею завладели, к самой возможности что-то обдумывать.
— Я — королева и не буду опускаться до ревности из-за того, что какая-то женщина претендует на моего мужа, — сказала, наконец, Лора, — Но я не готова прощать человека, который собирался фактически убить моего мужа, вытолкнув его в мир с монстрами. Тем более, что этот человек — король, и покушение на его жизнь — это уже государственное преступление.
— Лора, о чём ты? — возмутился Лерой, — я рассказал тебе о гибели человека. Понимаешь — у меня на охоте погиб человек! Хороший человек, любящий и самоотверженный. А ты про какие-то ревности и несостоявшиеся покушения на меня говоришь.
Лора поняла, что если она сейчас тоже повысит голос вслед за Лероем, у них разразится скандал, в котором один просто не слышит другого, или слышит лишь то, что позволит ему ещё больше себя накручивать и собирать негатив. А ей были слишком дороги отношения с мужем, чтобы позволять им разрушаться. Поэтому она встала и направилась к выходу из кухни. Но в дверном проёме всё же оглянулась и спросила:
— Я тогда не понимаю — за что ты запер бандитов в клетках? Ведь никто не погиб.
Сначала Лора вышла на террасу, но там было очень неуютно — разлитая в воздухе сырость и стена воды, полностью закрывшая видимость чего бы то ни было вне террасы. Поэтому она вернулась в дом и, нерешительно потоптавшись в пустой гостиной, поднялась на чердак. Оказалось, что там было открыто окно, направленное к океану, и в него натекла лужа воды. Лора закрыла окно, достала из сундука старое и грубое "монашеское" платье, которое надевать точно никогда не собиралась, и положила его на мокрый пол. Дождь сильно и ровно стучал по деревянной черепице, накрывающей чердак, и Лору потянуло прилечь на кровать.
"Я только десять минут полежу и спущусь к мужу", сказала она себе. Проснулась она мельком через час от того, что Лерой улёгся рядом с ней на узкую кровать, крепко обняв её.
Наутро Лора проснулась в уютных объятиях Лероя и просто лежала, не желая его будить. Судя по звукам, дождь всё ещё лил, хотя сила его заметно уменьшилась. На свежую голову она обдумала их вчерашний разговор и решила, что она более неправа, чем Лерой.
— Пойдём, доспим в спальне? — сказал тоже проснувшийся, как оказалось, Лерой.
В минуты расслабленного отдыха в просторной постели короля Лора сказала:
— Прости меня, я вчера была так испугана тем, что ты мог погибнуть, что проигнорировала твоё душевное состояние из-за смерти человека.
— Это я должен был понять, что тебя больше обеспокоит возможная потеря меня, чем неизвестного тебе человека, — вздохнул Лерой, — И твой гнев на Валери я тоже должен был понять, ведь сам я не собираюсь прощать бандитам покушение на твою жизнь.
— На наши жизни, — поправила его Лора, — Но я поставила себя на твоё место и поняла, что между Валери и этими бандитами главная разница в том, что у тебя были с ней отношения. Ты не можешь равнять её с бандитами, как я, тебе её жаль, в отличие от них. И я согласна принять твоё отношение к тому, что она сделала и не пытаться её наказать.
— Вот спасибо, — усмехнулся Лерой, — летописцы нашего королевства будут величать тебя Ларен Милостивая.
— Погоди, я не всё сказала, — легонько стукнула Лора по плечу мужа, — Я хочу предупредить, что если она вновь появится на нашем с тобой горизонте и будет создавать проблемы нашей жизни, Ларен Милостивая запросто превратится в Ларен-Мстительницу.
— Не думаю, что ей теперь будет до меня дело. Помимо того, что ей самой придётся теперь жить с этим, она сейчас должна отвечать на вопросы родных и близких Дага Переса о том, как и почему он погиб.
— Она наверняка будет врать, — убеждённо сказала Лора, — глядишь, ещё и на тебя вину свалит.
— Не посмеет, там был Ахига, который определённо дал ей понять, кого он считает виноватым в смерти её мужа.
— Знаешь, я сейчас вот о чём подумала, — помолчав, сказала Лора, — А сколько ещё твоих бывших женщин могут начать атаковать тебя?
— М-м, дай посчитаю… Лерой поднял ладонь и начал, задумчиво морща лоб, демонстративно загибать по очереди пальцы. Потом добавил вторую ладонь и до конца проделал то же самое.
— Всё? — с обидой спросила Лора.
— Угу, всё, пальцы кончились.
— И чего ты хотел добиться, когда мне это демонстрировал? — не совсем логично спросила Лора, забыв о том, что сама задала предыдущий вопрос.
— Просто хотел посмотреть, как ты дуешься, — прищурился король с улыбкой.
— А вот не буду я дуться!
— Нет? Ну тогда иди сюда, — сказал Лерой, опять подгребая жену под себя, — будем отмечать это дело.
На завтрак Фаня приготовил изумительные по вкусу котлеты. Лора нахваливала кулинарный талант домового, когда Лерой сказал ей, сколько стоит то мясо, которое она сейчас ест. У королевы сразу кусок встал поперёк горла.
— Мы должны оставить это мясо для торжественных случаев. Например, для угощения иностранных послов. Нельзя просто так съесть его за завтраками.
— Я уж беспокоился, что ты предложишь его продать.
— Ты же знаешь меня, я не люблю расставаться с редкостями, — ответила Лора, вновь с энтузиазмом принимаясь за котлету, — только господину Густаву завези немного.
После завтрака Лора вышла на террасу и сначала не поверила своим глазам — вокруг клубня, сидящего в своей огороженной грядке с плодородной землёй, торчало несколько коричневых шишечек размером значительно меньше, чем сам клубень, но тоже снабжённых щетинкой, круглыми глазками и светлыми отростками.
— Лерой, у нас, кажется, прибавление! — крикнула Лора мужу.
— Нда, кому-то дождь — помеха, а кому-то — повод размножаться, — сделал вывод подошедший Лерой.
Тут один из маленьких клубней выбрался из земли, подпрыгнул и откатился в сторону. Там он нашёл почву помягче и стал в неё закапываться.
— Э-эй! — возмутилась Лора, глядя, как начал шевелиться другой его маленький собрат, — Так они у нас все разбегутся, а потом без дождя и полива погибнут. Сколько, ты говорил, у тебя на них заказов в Дестре?
— Три, — улыбнулся Лерой.
— Вот и выполнишь их. И остальным… трём тоже найдём применение.
— А чтобы не разбежались, посадишь их у нас дома?
— Зачем дома? — хитро улыбнулась Лора, — Тиане с Лейхой отдам, пусть они пока нянчатся.
- Предыдущая
- 39/63
- Следующая