Выбери любимый жанр

Орк-полукровка. Начало (СИ) - Болт Андрей - Страница 28


Изменить размер шрифта:

28

Вышколенные эльфийские стрелки дружно спустили тетивы, и зал наполнило смертоносное шуршание стрел. Я не сомневался, что они будут стрелять не только туда, где видели нас в последний раз, но и нашпигуют стрелами весь скрытый чернильным облаком холл. Но Алориэль не знал о магическом щите.

Дидра закричала от ужаса и попыталась, было, метнуться в сторону, но я проворно ухватил ее за руку, прижимая к своей груди.

— Стой смирно, если хочешь жить!

Девушка заскулила от страха, но послушалась — привычка повиноваться приказам въелась в ее плоть и кровь.

— Когда я сажу «беги», беги! И старайся держаться поближе ко мне, — шепнул я и выпустил ее из своей хватки.

Объяснять план Элю надобности не было — мы с побратимом понимали друг друга без слов.

В заполненном фиолетовой дымкой воздухе над нашими головами радужно поблескивала прозрачная пленка магического щита. Врезавшиеся в него стрелы беззвучно отскакивали и падали на пол. Сколько там сказал Орикс у нас есть? Десять минут?

— Прекратить огонь! — услышал я голос Алориэля, и град стрел прекратился.

Должно быть, эльф решил, что мы уже мертвы. В любом случае, мы не могли никуда отсюда деться — из зала был только один выход, и приспешники Алориэля заперли его за нашими спинами. Теперь ему только оставалось дождаться, когда магическая тьма рассеется и избавиться от наших тел.

Сунув руку в карман, я вытащил две другие склянки. Развернувшись на сто восемьдесят градусов, я изо всех сил швырнул в сторону двери магическую бомбу. Раздался взрыв, в щит полетели щепки и осколки штукатурки. Результатов своей диверсии я не видел, зато грохот стоял еще тот, так что оставалось надеяться, что этого будет достаточно для того, чтобы мы смогли выбраться.

На улице нас наверняка поджидали, но для этого у меня уже было наготове второе облачко магической тьмы.

— Огонь!!!! — не себя от бешенства взревел Алориэль. — Убейте! Убейте их!!!

Он не видел того, что происходит внизу, но раз там что-то взорвалось, значит, кто-то из нас еще был жив.

Магический дым устремился в дыру на месте раскуроченной взрывом двери, и воздух в зале начал медленно очищаться.

— Бежим!!! — заорал я и кинулся к двери.

Рядом серой тенью мчались Эль и поскуливавшая от ужаса Дидра.

Добравшись до дыры, я швырнул в нее второй пузырек с магической тьмой, мельком успев заметить несколько эльфийских лучников на той стороне дороги и два окровавленных тела на земле возле двери.

Густое, черное облако магического дыма в мгновение ока заволокло улицу, скрыв нас от глаз эльфов. Послышались крики, ругательства на эльфийском языке, а потом шелест стрел. По крайней мере, это осложнит наше преследование.

И мы помчались прочь, не чувствуя под собой ног, а вокруг свистели эльфийские стрелы, но пока что щит Орикса выдерживал все удары.

Вдруг бежавшая рядом со мной Дидра вскрикнула и, споткнувшись, упала на землю. Я по инерции пробежал еще несколько шагов. Осознав, что девушка оказалась вне пределов защитного купола, я выругался и, крикнув побратиму, метнулся назад.

— Дидра! Ты где?! — заорал я, не видя ни окса в чернильной тьме магического облака.

— Нашел! — раздался где-то совсем рядом крик побратима. — Бежим!

Эль помог споткнувшейся девушке подняться на ноги, и мы вновь помчались прочь. Оставалось только надеяться, что мои друзья где-то рядом, иначе не миновать им эльфийской стрелы.

Вырвавшись из облака чернильной тьмы, я свернул в ближайший переулок. Мы находились на окраине Королевского района, а значит, в любую секунду здесь будет полно стражи.

— Сюда! — выкрикнул я и скользнул в ближайшую дверь какой-то богатенькой знахарской лавки. Еще мгновение спустя туда же ворвался и Эль, поддерживавший хромавшую Дидру.

Повсюду на полках и широких прилавках были разложены различные пучки трав, коренья, засушенные фрукты, насекомые и тушки небольших зверей. Эта магическая дребедень висела на стенах, свешивалась с невысокого, резного потолка над опустевшим прилавком — то ли продавец вышел по нужде, то ли скрылся при первых признаках неприятностей (что более вероятно). Как бы там ни было, мы без проблем пробежали лавку насквозь и выбрались на соседнюю улицу.

Но мы по-прежнему были в опасности. Пускай в бою детям леса и не хватало ярости, присущей людям и оркам, зато упорства им было не занимать — они не остановятся ни перед чем, пока нас не найдут, даже если для этого им придется перевернуть каждый камень в Лагарике.

Хуже всего было то, что побег дела не решал — эльфы будут преследовать нас аж до самой Бездны, пока или не передохнут все, или не омоют землю нашей кровью.

Из всех украденных у мастера Скривуса магических вещиц у меня остались лишь один пузырек с чернильным облаком, да одна взрывчатая смесь. Что ж, не густо, но лучше чем ничего.

— Нам конец, — простонала Дидра, упираясь ладонями в колени и пытаясь отдышаться.

На виске девушки блестела свежая кровь.

— Ты ранена? — спросил я.

— Пустяки, — отмахнулась она. — Но если продолжим бежать, угодим прямиком в лапы стражи.

— А останемся здесь, и через минуту нас сцапают эльфы твоего папочки! — язвительно откликнулся я.

При упоминании Алориэля Дидра сразу помрачнела, и я пожалел, что это сказал.

— Не обязательно, смотрите, — подал голос Эль, глядя куда-то в сторону.

Проследив за направлением его взгляда, я увидел висевшую над соседней лавкой вывеску:

«Шляпки и платья мадам Коко».

— Предлагаешь сменить гардеробчик? — ухмыльнулся я и решительно зашагал к заведению мадам Коко.

В двух просторных витринах по обеим сторонам двери в причудливых позах замерли деревянные манекены, задрапированные изысканными разноцветными тканями.

В столь ранний оборот лавка была еще закрыта, но меня это не остановило. Вечная кромка Элеруаля без труда разрезала металлический язычок замка, и уже через мгновение мы были в лавке. Стараясь ступать как можно осторожнее, чтобы не разбудить тех, кто мог находиться в жилых комнатах наверху, мы внимательно осмотрели лавку.

В дальней ее части обнаружилось несколько готовых платьев, надетых на манекены. К сожалению, мужской костюм был только один.

— Все равно, Эль, ты слишком приметный, — ободряюще потрепав побратима по плечу, «утешил» его я. — Будешь у нас вдовою.

— А что, зато вуаль скроет твое эльфийское личико, — хихикнула Дидра, глядя как вытянулось лицо Эля.

К чести эльфа, спорить он не стал — тут не до капризов, живыми бы ноги унести — и с нашей с Дидрой помощью проворно обрядился в пышное черное платье. Вдова, для которой предназначалось сие произведение портновского искусства, была куда крупнее моего худого, хрупкого побратима, и мы запихали ему под платье свою старую одежду. Фигура получилась немного угловатой, но издали это в глаза не бросалось.

Пряча одежду Дидры, я украдкой ее обыскал, но ни переговорников, ни прочих магических штучек не обнаружил, а из оружия — лишь метательные ножи, которые я уже видел. Не то, что бы я в чем-то подозревал изгойку, но уж больно быстро она оправилась от предательства Алориэля. Перепрятать что-то во время переодевания девушка тоже не могла — хоть она и спряталась за ширму, но мне все было прекрасно видно в стоявшем позади зеркале. Не то, чтобы я собирался подсматривать, но безопасность превыше всего, правда?

Глава 24. Самые свежие овощи

Иногда платье все-таки делает человека.

Когда девушка разоблачилась, я увидел висевшую на ее шее небольшую хрустальную безделушку в виде полумесяца, которую она до этого прятала под одеждой. Один из рогов полумесяца был обвязан тонкой грубой ниткой, и само украшение лежало в глубокой ложбинке между ее грудей.

Мне досталась красная ливрея, наверняка сшитая по заказу какого-то богатея для его дворецкого, а Дидре — нежное персиково-розовое платье в облаке золотистых оборок и кружев. Чтобы замаскировать свое изгойское происхождение, девушка надела на голову соломенную шляпку с широкими полями, а на голые плечи накинула найденную в одном из комодов шаль.

28
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело