Выбери любимый жанр

Однажды в сказке (СИ) - "Eltera" - Страница 16


Изменить размер шрифта:

16

Брок, услышав нехорошее слово, отлепился от Стива и жеманно хихикнул, тут же пряча запылавшее лицо на груди Барнса и проклиная чертову ведьму, которой тут даже не было в данный конкретный момент.

Фьюри, с каменным лицом оглядев всех очень пытавшихся не засмеяться собравшихся, почесал висок скипетром и, мотнув головой в знак того, что знать ничего не желает, молча вышел, разгоняя озадаченную толпу, так и топтавшуюся в коридоре.

***

– Ну вот, – расстроился Барнс, потрогав Брока за отросшую заново щетину. – Таки выросла обратно.

Брок, скинув свой потерявший пару ботинок, почесал выпавшим из-под цепочки веером подбородок и ткнул себя в тиару, сиротливо оставшуюся с последним зубчиком.

– Меня больше всего огорчает, что все это еще не закончилось, – мрачно сказал он. – Я за обувью.

Джек, повинуясь молчаливому призыву в глазах Роджерса, поднялся и вышел следом за ним. Брок хмыкнул, но возражать против «соглядатая» не стал. Молчаливо сопящий Джек старательно завязал надоевшие ему собачьи уши узлом, сделал очередное селфи и отправил его дочери.

– Может, домой поедешь? Ничего со мной не сделается, пока я принцесса, – предложил Брок, открывая свой кабинет.

Джек упрямо мотнул головой, но иного от него и не ожидалось. Он бы не бросил, даже если бы Брок всего лишь загнал себе занозу в палец, уж в этом можно было быть уверенным на все сто процентов.

Брок достал из шкафа другие ботинки – точную копию той несчастной пары, пострадавшей в результате ведьминого произвола – и порадовался своей предусмотрительности, заставившей его перетащить на работу половину гардероба.

Ополоснув лицо и убедившись, что внешность у него пришла в норму, Брок, прихватив с собой залипавшего в телефон Джека, направился обратно к конференц-залу. Видимо, предстоял очередной поход в город за приключениями, раз уж его королевская задница прямо-таки обязана влипнуть в историю, чтобы запустилась очередная сказка.

Но дойти до зала он так и не успел. Раздался изумленный вскрик Романовой, со звоном громыхнуло битое стекло, а потом в коридор вывалились Стив с Баки на пару, с выпученными глазами и таким охреневанием на лицах, какого Брок у них ни разу за все время знакомства не видел.

– Вы чего? – осторожно спросил у них Брок.

Барнс открыл было рот, чтобы что-то сказать, но вместо слов из его горла вырвались странные трубящие тонкие звуки, от которых он сам дернулся так, будто его шибануло током. Стив попытался объясниться тоже, но и сам прогудел что-то явно по-птичьи, они с Баки переглянулись и вдруг, размахивая руками, как крыльями, унеслись дальше по коридору. Через минуту вдалеке звякнул лифт, и все стихло.

Джек на всякий случай снова перекрестился. Брок, находясь в прострации, нервно закусил кончик сложенного веера зубами. Из конференц-зала осторожно высунули головы Старк, Романова и Бартон, впервые за весь вечер выглядевшие так, будто призрака увидели. Страдания самого Брока их, видимо, не слишком задевали, зато мучения Капитана Америки и Зимнего Солдата проняли до глубины их черствых душ.

– И что это было? – поинтересовался Брок, надеясь, что этой троице известно больше, раз уж они присутствовали при… этом всем.

Головы скрылись в зале, и Брок с Джеком вошли в комнату, разглядывая устроенный там бардак. Графин разлетелся на мелкие куски, вода из него живописно разлилась по полу, хрупкий стеклянный столик тоже не уцелел.

– Их вдруг сиянием окутало, а потом они начали носиться по комнате, – сообщил Бартон.

Старк, сосредоточенно возившийся со своим новомодным гаджетом, ткнул в него пальцем, и из динамиков послышались голоса Баки и Стива, трубящие что-то на том странном языке.

– Сейчас проанализируем, – пробормотал Старк себе под нос, продолжая быстро бегать пальцами по сенсорному экрану. – Ага. Ага, ну-ка, – он включил какую-то запись, и Брок с удивлением понял, что звонкий гогот, разлетевшийся по комнате, был очень похож на те звуки, которые издавали несчастные Стив и Баки.

Старк, подняв голову от экрана, убедился, что на лицах всех присутствующих было написано молчаливое согласие с верно подобранным вариантом «языка», и хмыкнул.

– Это лебеди, – сообщил он. – Надо же, я думал, у них поприятнее голоса, а гуси как гуси… – моментально отвлекаясь, как ребенок, на новую мысль, добавил Старк.

Броку очень захотелось хотя бы выцарапать ему глаза, потому что, черт подери, Стив с Баки, изображая из себя проклятых птиц, унеслись куда-то в ночь, и что с этим делать и куда бежать, было непонятно, а этот гений проклятый размышляет о мелодичности звучания лебедей.

– Где Ванда? – спросил Джек, оглядываясь так, будто ждал, что ведьма вылезет из-под перевернутого дивана.

Романова и Бартон синхронно пожали плечами. Брок не видел свою чокнутую крестную с тех самых пор, как она заставила его сбежать с бала.

– В каких сказках есть лебеди? – обреченно спросил он, пытаясь вытащить из глубин памяти давно позабытую за ненадобностью информацию.

– Гадкий утенок? – предположил Джек.

– И кого конкретно – Стива или Баки – ты считаешь страшилищем? – вкрадчиво поинтересовалась Романова, насмешливо поглядывая на Джека.

Тот смутился, покосился на негодующе сощурившегося Брока и скрестил руки на груди.

– Вы спросили – я ответил, – буркнул он недовольно и отошел, садясь на чудом уцелевший стул с таким невозмутимым видом, будто не собирался с него вставать, даже если всем присутствующим по очереди будут откручивать головы враги.

Старк, получив конкретный вопрос, принялся гуглить сказки с лебедями, отвлекся на какую-то невнятную русскую сказку, перешел на видео, и они с подключившейся к нему Романовой выпали из обсуждения.

Брок, вытащив смартфон из кармана, без особого удивления увидел, что он выключился и включаться отказывался наотрез. Его, видимо, магия на этот раз решила лишить доступа к мобильной связи и всемирной паутине.

– А ведь была одна, – припомнил Бартон, единственный, кто не отвлекался по пустякам. – Про принцев, которых в лебедей превратили. Правда, там принцесса им вроде бы сестра была, а не… э-э… ты, но, думаю, у нас тут не стопроцентное следование сюжету. Но я не помню ее толком.

Броку, хоть он и помнил слова ведьмы про главных героев, с которыми ничего не случается несмотря на все случавшиеся трудности, почему-то стало очень не по себе от его слов. Магия ведьмы и так принесла ему уже кучу проблем, но тут зацепило ни в чем не повинных Стива и Баки. И если раньше, по вполне логичным сказочным законам, неприятности могли случаться только с самим Броком, которого должны были выручать его принцы, то сейчас ситуация кардинально поменялась. И проблемы были у принцев, а Брок был бесполезной трепетной принцессой, которая ни оружия держать не могла, ни даже сматериться. Принцессы в сказках, конечно, как-то справлялись и без пистолетов и ругательств, но Брок-то не был принцессой. Ну, почти.

– Старк! Займись делом, – Брок очень попытался рявкнуть, но получилось у него нечто жалобное и просительное.

Настолько, что ему самому захотелось подать себе монетку. У Джека, судя по озадаченному взгляду, сработал отцовский инстинкт, потому что он, поднявшись с места и уже ухватив Брока за плечо, в последний момент осадил порыв его утешить.

– Я не помню название, но что-то там про лебедей было, – добавил Бартон, поманив к себе Романову, чтобы не отвлекала и без того безголового Старка.

Та послушно отошла и села на освобожденный Джеком стул, чинно складывая ладони на коленях. Джек, лишившийся места, с ворчанием поплелся поднимать перевернутый диван вместе с решившим ему помочь Бартоном.

Старк послушно принялся гуглить сказки, уже не отвлекаясь по пустякам, и через несколько минут разочарованно завопил, потому что смартфон у него вырубился и перестал реагировать на любые попытки его разбудить.

Брок, смутно ожидавший чего-то подобного, потер лицо ладонями, пытаясь собраться с мыслями. Значит, помощи ждать было неоткуда и придется разбираться в случившемся по ходу дела. Найти бы Ванду, в конце концов, это ее колдовство и ей лучше знать, какие неприятности их ждут впереди, но, видимо, оставалось надеяться, что ведьма попадется им по сюжету.

16
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Однажды в сказке (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело