Выбери любимый жанр

Художник и Дракон (СИ) - "Selena Muun" - Страница 33


Изменить размер шрифта:

33

— Хотя, если нам судьба встретить врага, в магическом плане от меня толку мало будет. А ещё не настолько контролирую себя, чтобы рискнуть использовать новые способности в вашем присутствии.

— Поттер, — в гостиную влетел, оттеснив возмущенно зашипевшего Люциуса в сторону, Драко, тут же вспыхнув радостью, как лампочка, в миг позабыв обо всех обидах на свете.

— Привет, Драко, — слегка скривившись, сдержанно кивнул тот, отпуская мать и поворачиваясь к вошедшим, — Лорд Малфой, леди Малфой, — и совсем лёгкий поклон, который даже знаком уважения не назовешь, всего лишь требование правил приличия.

— Наглец, — восхитился Малфой-старший.

— Мы готовы к отбытию, — вперёд вышел Джеймс, крепко пожимая Люциусу руку.

— Тогда с позволения хозяев, мы уйдём прямо отсюда? — Люциус, повернул голову к Вернону, который сидел в кресле. Тот только коротко кивнул, но не ему, а своей жене, и та улыбаясь повела рукой.

— Поторопитесь, я не могу надолго приоткрывать защиту.

— Лили, Анри идите сюда.

И когда оба семейства собрались в небольшой круг, Люциус протянул диск, чтобы все могли прикоснуться к ему, активировал. Анри только скривиться успел, прежде чем вывалился на пол, не удержавшись на ногах.

— Гадость какая, — с чувством выругался он, срываясь с места к окну. Резко распахнув его, тяжело задышал, вдыхая свежий морозный воздух.

— Что это с ним? — спросил Люциус.

— Анри не переносит перемещения, — вздохнула Лили, оглядываясь. — Где это мы?

— В гостинице, в двадцати милях от замка. Эта ближе всего, куда мы могли перенестись, дальше придётся ехать в карете, которую за нами пришлют ближе к полуночи, а до того времени отдохните хорошенько и попытайтесь лечь пораньше.

— Хм, а мы разве не могли перенестись сюда в назначенное время? — удивился Джеймс.

— Нет, как правильно заметил твой сын, нам надо закупить лишние тёплые вещи, каких на нашем сыром Альбионе и за очень хорошую цену не сыщешь.

— В таком случае, если вы не против, я пойду, — с тихим хлопком закрыв окно, заявил Анри.

— Подожди, сынок. Ты уверен, что не потеряешься один, всё же это чужая страна…

— Мама, я Россию лучше кого бы то ни было из вас знаю, — невозмутимо заявил тот. — Я учился в элитной школе для художников, и для нас было обычным делом уезжать в другую страну для самообразования по обмену на полгода. И ты думаешь, я только в одном городе штаны просиживал? Даже вашу Сибирь вдоль и поперёк облазил. Вам лучше о себе позаботиться, — и, остановившись в дверях, через плечо бросил: — В двух милях от сюда есть неплохой магазин зимней одежды. Я бы советовал в первую очередь заглянуть туда.

— Анри, подожди, я с тобой, — вслед за ним выбежал и Драко, на прощание помахав всем ручкой.

Глава 27, в которой Ольга Андреевна

— Анри, постой.

Драко, тяжело дыша, пытался догнать стремительно спускающегося по лестницам гостиницы Поттера, но тот словно не слышал и, спрятав руки в карманы брюк и перепрыгивая сразу через две ступеньки, продолжал удаляться.

— Да остановись же ты, — клещом вцепившись в руку жениха, прорычал Малфой.

— Драко? — Гарри хоть и удивился, но виду не подал, смотрел на будущего мужа непринуждённо и несколько настороженно. — Что ты тут делаешь?

— С тобой иду, — задрал нос Малфой.

— С чего вдруг? Мне компания не нужна, — улыбнулся он, пряча довольную ухмылку. В том месте, куда он собирался, прекрасный блондин будет как нельзя кстати, но не признаваться же ему в этом в самом-то деле? Не настолько давно они знакомы, и не настолько близкими стали, чтобы Анри мог разоткровенничаться.

— Ну, если тебе не нужна, то мне гид не помешает. Я в России ещё ни разу не был, а ты, помнится, только что хвастался, что вдоль и поперёк её знаешь, — самодовольно заявил Драко и, не дожидаясь ответа, зашагал впереди. Гарри только хмыкнул на столь явную наглость и не спеша последовал за навязанным спутником.

— Куда пойдём? — у самого выхода осведомился Драко, резко оборачиваясь и упираясь в грудь как раз подошедшего жениха. — Не думал, что ты настолько выше меня, — невпопад заметил он, стремительно заливаясь краской и пряча лицо в изгибе шеи парня, вдыхая пьянящий аромат, который исходил от него.

— Ты ещё много чего обо мне не знаешь, — цокнув языком, улыбнулся Гарри, отстраняясь, и придерживая Драко за плечи на расстоянии вытянутой руки, уверенно продолжил: — Но я буду не против, если попытаешься узнать.

— А разве того, что уже знаю, недостаточно? — капризно надул губки Драко, слегка поведя плечами в попытке вывернуться из крепкого захвата, дабы снова прижаться к неожиданно приятному теплому телу, тем более, когда за спиной бушевала зима и только подстрекала это сделать. Но миссия оказалась невыполнимой — жених только шире заулыбался и, ловко обойдя его, спрыгнул со ступенек в снег, погрузившись в него чуть ли не по колено.

— Интересно, что же ты обо мне знаешь? — не поворачиваясь весело спросил Анри.

— Ну… — замялся Малфой. — Ты красивый, сильный, чистокровный маг, на тебя можно положиться.

— И?.. Это всё? Тебе достаточно этих качеств, чтобы провести со мной всю жизнь? — хмуря брови, обернулся через плечо он.

— А по-твоему этого мало? Что же еще мне нужно? — сложив руки на груди, гордо спросил Драко.

— Не знаю, мне ещё не приходилось влюбляться, — холодно бросил Поттер и зашагал дальше вдоль улицы.

— Мне тепло рядом с тобой… — догнал его тихий шепот, и Анри остановился, оглядываясь.

— Ты что-то сказал?

— Это странно, Анри… я о таком никогда не слышал… и знаю я тебя без пары часов трое суток, но всё равно единственное, о чём я могу думать, это ты. Стоит тебе исчезнуть из поля зрения, как тут же снова хочу, чтобы появился; гуляю и непроизвольно ищу глазами; а если тебя нет больше часа, то изнываю от жажды тебя увидеть. Даже вот сейчас… Меня ещё ни к кому так не тянуло, чтобы только один только запах кружил голову и не хотелось отходить даже на мгновение. Словно сам воздух вокруг тебя пропитан свежестью и силой. В родовом имении я не чувствовал себя настолько уютно и настолько в безопасности, как только что в твоих руках. Я же не дурак, понимаю, что это не любовь. Я не испытываю нежности, и мне не хочется тебя целовать или затащись в постель, — тот случай в гостиной, когда он буквально сгорал от желания, Драко списал на разыгравшиеся гормоны и ещё бурливший в крови адреналин после сна. — Но объясни мне, что это?

— Я и сам бы не прочь узнать, — буркнул Поттер, резко отворачиваясь и пряча в ладонях покрасневшее лицо под видом попытки согреть руки дыханием. — Идём, нам тоже надо закупить тёплые вещи. Там, куда мы направляемся, зима намного суровее, чем здесь, — и продолжил свой путь, больше не проронив ни слова. Драко только вздохнул, понимая, что зря они завели этот разговор, но не жалел, хотя бы узнал, что не он один мучается неожиданными чувствами.

До магазина одежды Поттер довел их тоже молча и только уже в самом помещении, залитом тёплым светом и наполненном разными вешалками, до краев набитыми разными вещами, заговорил на незнакомом языке, обращаясь к покупателю. Высокий, хорошо сложенный мужичок тут же заухмылялся и скрылся за дверью, прикрытой ширмой.

— Что ты ему сказал? — тут же заинтересовался Драко.

— Сейчас узнаешь, — отмахнулся от вопроса Гарри, и как раз вовремя. Из-за ширмы появилось весёлое лицо женщины лет сорока пяти. А через мгновение и она сама лёгкой походкой трусила к ним, что-то напевая себе под нос. Невысокая, пухленькая, с пышными кудряшками, туго затянутыми на затылке лентой. Одетая в платье до пола и фартук поверх. Ничего особенного, типичная домохозяйка, даже не волшебница, хотя магическая сила в ней чувствовалась. "Местная ведьма", — заключил Драко.

— Мистер Колумбрум, как я рада вас видеть, — тем временем подбежала к ним женщина и активно потрясла руку Поттера.

— И я вас, дорогая Ольга Андреевна. Как ваше здоровье? Внучата не болеют? Поговаривают, в этом году зима с собой болезнь опасную принесла.

33
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело