Выбери любимый жанр

Star Wars for the Avenger (СИ) - "Simon Phelps" - Страница 102


Изменить размер шрифта:

102

Питер видит, что дела у Фрэнка Касла идут не очень: он весь в синяках и порезах и морщится, когда поворачивается левым боком. Ему нужна помощь, но в больницу обратиться он не может. А что, если…

— Вы можете пойти со мной, — говорит Паркер, мысленно ставя себе пометку никогда не предлагать такое еще раз какому бы то ни было благородному убийце. — К доктору. Он не совсем врач, но поможет вам. Вылечит.

Тренер Касл смотрит на него исподлобья. Переводит взгляд к притихшему Майлзу. Хмыкает.

— Сам справлюсь. Валите оба отсюда. Мой посредник свяжется с тобой, когда будут новости.

Последнее он говорит Питеру, и Майлз обиженно фыркает и скрещивает на груди руки. Не время устраивать сцены, мелкий.

Паркер все еще думает, что Каслу нужна медицинская помощь, что в таком состоянии он вряд ли сможет помочь Питеру в ближайшее время и что Фрэнк Касл — последний человек, на которого он мог бы рассчитывать в деле с Мистерио (потому что в принципе не подозревал о его существовании). Но тренер Теи вызывает доверие, каким бы недоразумением это ни являлось, сама Тея считает его едва ли не лучшим человеком в городе, Майлз смотрит в рот, несмотря на обвинения в его адрес. И сам Касл считает Питера Паркера придурком, который должен либо все исправить, либо валить ко всем чертям от Теи Амидалы.

В нынешнем положении эти его слова — лучшее, что мог бы услышать Питер в свой адрес. Потому что все правда. Либо делай дело, либо катись прочь, человек-паук.

— Как мне найти вас? — спрашивает Питер, поднимаясь на ноги. Фрэнк Касл отворачивается и прячет ухмылку, наползающую на лицо в синяках.

— Я же сказал, меня не надо искать. Я сам тебя найду.

— Но вы же не знаете…

— Так, красный, — осаживает его Касл. — Для супергероя ты довольно туповат, не находишь? Думаешь, ты весь такой незаметный, в своем костюме с примочками? Ей-Богу, ходячая мишень на паучьих лапах. Как тебя еще не пристрелили…

Питер вспыхивает, жалея, что не нацепил маску на голову, чтобы скрыть эмоции.

— Вообще-то, многие пытались. У них не вышло.

— Да-да, наслышан. Надеюсь, Амидала вправит тебе мозги. Вали уже, красный. И Моралеса прихвати.

Он машет рукой на них обоих, так что Питеру и Майлзу не остается ничего другого, кроме как покинуть спортивный зал. Уже в дверях Паркер оборачивается и смотрит на сгорбленную фигуру тренера Касла. Фрэнк Касл, убийца убийц. Кто бы мог подумать.

— Эй, мистер Касл, — зовет он тренера Теи, дивясь таком стечению обстоятельств. Тот медленно поворачивает голову к дверям зала, где застрял Питер. — Спасибо.

— Я еще ничего не сделал, — басит он. Паркер пожимает плечами.

— Вы верите, что я верну Тею. Этого достаточно.

Фрэнк Касл улыбается какой-то странной, не подходящей к его грубому лицу, ухмылкой.

— Вали уже, сопляк. Поговорим, когда вернешь Амидалу ее родителям. А нет — тоже поговорим. Но по-другому.

В этот момент Питер окончательно убеждается в том, что тренер его девушки — человек, которому можно довериться. Он кивает мистеру Каслу и уходит, выталкивая упирающегося Майлза за дверь.

— Увидимся, когда будут новости, — говорит он подростку, и тот раздувается еще больше.

— И ты туда же! — ворчит он, поднимаясь по лестнице на крышу. — Ты меня проигнорируешь ведь! Ничего мне не расскажешь!

Когда они оба оказываются под открытым небом, и Питер поворачивается к краю крыши, чтобы спрыгнуть с нее, Майлз все еще сверлит его спину сердитым взглядом.

— Слушай, — выдыхает Паркер, глядя на пацана. — Мне не нравится эта тема, я не хочу привлекать тебя к своей опасной деятельности, да и Тея мне голову открутит за такое, когда вернется… Но я обещаю, обещаю, что свяжусь с тобой и буду иметь тебя в виду, когда мне понадобится твоя помощь. Поверь мне, я знаю, каково это, когда тебя игнорируют взрослые. Я прошел через это и не хочу, чтобы ты повторил мои ошибки. Из-за меня страдали люди. Из-за того, что я рвался доказать, какой я крутой.

Он качает головой, вспоминая эпизод трехгодичной давности. Тея и ее семья чуть не погибла по вине Питера, и слова мистера Старка он помнит до сих пор. И тот страх, что испытал впервые, забыв об обычных людях вокруг.

— Я жду твоего звонка, — говорит Майлз. В его голосе слышится вызов и обида, и надежда, прикрытая лишней бравадой. Питер усмехается, кивает ему и исчезает в темноте ночи. Длинной ночи, которой нет конца и края.

***

— Неуравновешенный подросток и беглый преступник, обвиняемый в нескольких убийствах? Мистер Паркер, вы превзошли все мои ожидания.

Стрэндж расхаживает из одного угла своей огромной библиотеки в другой и ворчит, заложив руки за спину. Питер слушает его дурацкие наставления уже битый час. Зря он рассказал ему. Нужно было дождаться новостей от тренера Касла и только потом являться к доку с повинной, но уже поздно. Маг и без помощи Питера задерживает их обещанную операцию в других измерениях всеми возможными способами — теперь же он не доверится Паркеру ни за что.

Питер вздыхает, опуская голову. Ну вот кто его за язык тянул…

— Я ему доверяю, — говорит, наконец, он. Док фыркает в свою отросшую еще больше бородку.

— Кому? — вопрошает он. — Убийце или пятнадцатилетнему юнцу, напялившему костюм по твоему подобию?

— Тренеру Теи, — цедит Питер сквозь зубы. — Вы не знаете его, но он человек слова и дела.

— И поэтому обвиняется в убийстве нескольких государственных лиц и трех мафиозных группировок.

Док прав, и на его доводы Паркеру нечем ответить. Но он чувствует, что Фрэнк Касл не подведет его. Он чувствует, что этому человеку можно верить. Несмотря на его обещания убить Уилсона Фиска. Кажется, тот гаденыш заслужил смерти, как никто другой. И доктор Стрэндж должен это понимать.

Питер вскидывает к нему голову — на полчаса он совсем забыл о том, что уже взрослый и ответственный человек и вправе принимать за себя решения самостоятельно, не советуясь с магом, — и сердится.

— Док, нам нужна помощь. Законными путями мы не сможем добыть информацию, а если Моралес прав, то Уилсон Фиск замышляет что-то взрывное и очень опасное.

Пока Питер подбирает слова, то не видит, как сжимаются в тонкую линию губы Стрэнджа, как он фыркает и отворачивается, пряча лицо.

— Вы не понимаете, мистер Паркер, — наконец, говорит он. Питер запинается на полуслове.

— О чем это вы?

Док на миг закрывает глаза.

— Уилсон Фиск должен построить свой взрывоопасный коллайдер, иначе у нас с вами ничего не получится.

Питер мысленно ставит в голове пометку: не заверять себя, что больше его ничего не сможет удивить. Он медленно встает с подлокотника старющего маговского кресла и, хмурясь, делает шаг ближе к Стрэнджу. Молчаливому, отчего-то замершему на месте, словно ожидающему расправы, Стрэнджу.

— О чем вы, док? — с нажимом повторяет Паркер. У мага уходит полминуты, чтобы собраться с мыслями и ответить, как следует.

— Я не говорил тебе, Паркер. Вероятность того, что Амидала вернется на Землю живой и невредимой, с каждым днем приближается к отметке в один процент. Один, Питер. Ее возвращение зависит от стольких деталей, которые необходимо учесть, что любая оплошность приведет нас к катастрофе.

— Каких деталей? — выдыхает Питер. Ладони потеют, дышать становится труднее. Он бледнеет.

— Твой двойник из параллельного измерения, — осторожно отвечает Стрэндж, — мой двойник. Майлз Моралес, которого я не учел, внес свои коррективы в план. Сейчас все зависит от того, какой исход будет у мероприятия мистера Фиска. Его коллайдер должен запустить сложный процесс, он взорвется, это несомненно, но это должно произойти в определенный момент, через два дня и семнадцать часов, по моим подсчетам.

Питер отшатывается от мага так, словно он вынес ему смертельный приговор. Он смотрит на наставника, соратника, союзника — человека, у которого секретов больше, чем Питер мог бы себе вообразить, — и не понимает, почему после всего, что он сделал, Стрэндж доверяет ему не больше чертового Гарри Озборна.

102
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Star Wars for the Avenger (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело