Выбери любимый жанр

Кукла в его руках (СИ) - Водянова Катя - Страница 4


Изменить размер шрифта:

4

Договорив, она отложила энфон, лучезарно улыбнулась и сложила руки на столе. Судья закашлялся, доктор отложил книгу, а шериф недвусмысленно подмигнул Тиль, намекая, что в случае чего исполнит пожелание мистера Блумфилда со всем старанием.

— Итак, не будем тянуть время и приступим к нашему разбирательству, — начал судья Стрендж. — Мисс Блумфилд, расскажите в подробностях обо всех деталях происшествия.

Тиль уселась на указанное ей место, старательно отодвинув стул от шерифа.

— Вначале мы потанцевали, затем Алистер пригласил меня на прогулку. Все было хорошо, мы мирно болтали, затем он попытался поцеловать меня, но я оттолкнула Алистера. Приличные девушки не целуются со священниками!

— Это та самая дева, что загорала нагишом рядом с детской игровой площадкой?

Судья шепотом обратился к мэру, но помещение было маленьким и все всё прекрасно слышали.

— Да, — в тон ему ответила мэр.

— Угум, — судья задумчиво причмокнул, затем снова сфокусировал взгляд на Тиль: — продолжайте, мисс.

— Он обиделся и стал предлагать настойчивее, — Тиль промокнула глаза и всхлипнула. — Затем схватил меня, начал рассказывать о своей страсти, прижал к себе, потянул юбку вверх…

— Не похоже на нашего Алистера, — заметила мэр, а доктор ей поддакнул.

— Мы все здесь заодно… Покрываете вашего святошу, а он на самом деле развратник!

— Как же вы вырвались из его объятий? — поинтересовался шериф. — Алистер — сильный мужчина.

— Не иначе сам Господь помог! — выкрутилась Тиль.

— Мистер Маккуин, что вы скажете в свое оправдание? — поинтересовался судья.

— Ничего. Мне не за что оправдываться. Вы знаете, что эти обвинения лживы.

— Судья, — шериф встал и подошел к Тиль, — напомните мисс Блумфилд, какое наказание ждет ее за дачу ложных показаний.

— По законам Федерации, ложный оговор без преследования корыстных целей карается наказанием сроком от двух до пяти лет в колонии-поселении.

— Я не вру! Он набросился на меня, как голодный, похотливый зверь.

— Ты что творишь, ненормальная? — голос шерифа звучал угрожающе. — Хочешь погубить человека ради своей прихоти?

Ну прям так уж и «погубить». Подумаешь, проведет месяцок в колонии-поселении, затем заплатит залог и выйдет на свободу. С ее другом, Тимом так и было.

— Нье помешьаю? — Тиль не заметила, как темнокожая девушка подкралась к ним.

Обычная девушка в дешевом платье и с плохим маникюром, но все присутствующие мужчины дружно обернулись в ее сторону и глупо улыбались. Даже занудный проповедник.

— Далва, красавица, проходи! — доктор шустро подбежал к ней и поцеловал руку, судья отсалютовал молотком, шериф пододвинул стул.

— Чьто случилось? Почьему наш лапушка-Алистер под стражей?

— Мисс Блумфилд утверждает, что Алистер пытался ее изнасиловать, — пояснил шериф.

— Йето лошь.

— Я так и знал! — судья обрадованно стукнул молоточком и встал со своего места. — Расследование закончено.

— Чудненько! Еще успею на утреннюю прогулку с мисс Финн, — мэр Олсен натянула на голову шляпку с искусственными цветами.

— Все хорошо, что хорошо заканчивается! Ал, заходи ко мне после обеда, надо отметить торжество справедливости! — доктор спрятал в стол книгу и развязал галстук.

— Я тоже приду! Готовь больше закуски! Далва, прелесть наша, составишь нам компанию? — шериф подал ей руку и помог встать.

— Дьел у меня ньет, могу и прийти.

Это уже было за гранью! Как они могут?!

— Вот так просто? — возмущенная Тиль вскочила со стула, неловко опрокинув его назад. — Пришла какая-то женщина, сказала два слова, и вы отпускаете преступника?

— Это же Далва! — ровно с такой же интонацией судья мог сказать, что имперские золотые эквиваленты — самая твердая из валют обитаемого космоса. — Она лучшая из жриц Аморри! Ее словам точно можно верить!

Тиль хватала ртом воздух и не находила, как ответить на такую глупость! Жрица! Они же не в империи, чтобы верить во всяких там древних богов и магию!

— Совсем ньет в тьебе веры, — Далва подошла и погладила Тиль по голове. — Разубедить могу. Нье сложно это. Задай любой вопрос, что касъается льюбви.

— Как звали моего первого мужчину, — Тиль сложила руки на груди и сделала шаг назад.

— Имья не вижу. Вьижу, как ты была пьена, сама толком ниьего не помнишь. Вьижу, как рядом с тобой крутились трьое парней…

— Бред! И вранье! Как и все остальное! — Тиль похолодела от страха. Откуда эта ведьма могла все узнать? — Вы просто покрываете своего дружка! Я напишу об этом пост и выложу в галактическую инфосеть! Буду жаловаться куратору на ваш произвол! Гражданку Федерации пытаются изнасиловать на центральной улице города, а вы взяли и закрыли дело и даже не дали мне написать заявление.

— Найджел, — Алистер встал со своего места и подошел к судье, — вынеси какой-нибудь приговор, иначе она не успокоится. Не хватало еще, чтобы Амориктаун заполонили адвокаты семейства Блумфилд.

— Хорошо, классифицирую деяние мистера Алистера Маккуина, как мелкое хулиганство и назначаю ему исправительные работы в приюте для военных сирот и…

— Покраску забора ратуши, стрижку нашего газона, уничтожение зарослей шиполиста и мытье окон во всем здании! — бодро закончила за него мэр. — Никак не могла найти добровольца для этой работы. А на этом всем спасибо, мне пора.

— Нет! Этого мало! — Тиль расплакалась уже по-настоящему. Этот негодяй обидел ее, унизил своими нотациями и теперь отделается покраской забора? — Я требую нормального расследования и суда! В центре данного сектора!

— Мисс, приговор за попытку изнасилования — это шесть лет в колонии. И я не готов сносить это из-за вашей дурости. Также спешу напомнить, что я являюсь слугой церкви, — Алистер подошел и встал напротив. Даже сейчас он не выглядел злым, только усталым. — И каждое обвинение в мой адрес, это обвинение в ее адрес. А смею вас заверить, что адвокаты на службе святого престола не менее въедливы, чем адвокаты вашего отца. Битва будет эпической, и закончится она тем, что суд пригласит специалиста по чтению разума из империи, а мы с вами оба прекрасно знаем, что он обнаружит. На этом все. Надеюсь, более мы с вами не встретимся.

— И я тоже! Коррупционеры!

Тиль бросила последний взгляд на собравшихся в зале суда, не нашла ни у кого поддержки и убежала прочь, вытирая слезы.

Самодуры! Диктаторы! Имперопоклонники!

И папе не пожалуешься, он с первого раза раскусит ложь, а так у нее на руках хотя бы обвинительный приговор есть.

4

Тиль отбежала от ратуши и уселась на скамью возле фонтана, чтобы успокоиться и привести себя в порядок. Через минуту кто-то сел рядом и положил руку ей на плечо. Если это святоша пришел извиняться, то она сейчас все-все ему выскажет!

— Тьи красивая очень, но характер прьосто ужьяс! — конечно, Далва. Вот кого меньше всего хотелось бы видеть, и тоже со своими нотациями. — Из-за этого обижаешь людей, которые тьебя любят.

— Это они меня обижают!

Тиль хотелось отпихнуть жрицу и уйти, но она не могла. С каждой секундой Далва казалась все симпатичнее и милее. Хотелось прижаться к ней, положить голову на плечо и рассказать обо всех проблемах. Неужели это магия так действует?

— Оньи — нет. Заботятся просто. Алистер хороший очень, вьи могли бы поладить. Я вижу такое, — она сорвала с ближайшего куста цветок и воткнуа в волосы Тиль. — Прогони зло из свойего сьердца и будешь счастлива.

— Я хочу стать как ты!

Внезапно в голове у Тиль как будто сложился паззл из двух тысяч деталей. Точно! Она хочет быть жрицей, как и Далва, знать все обо всех, пользоваться популярностью и владеть магией! Это же так здорово!

— Не нужно тьебе такое. Но если хочешь попробовать, приходи сегодня после обеда в рощу красноплодника.

Найти это место оказалось непросто, к тому же Тиль побоялась просить подсказок у Субботы или кого-то из местных, настучат еще папеньке. Тот может не вытерпеть: отложит все дела и прилетит на Аморрику, чтобы лично заняться перевоспитанием дочурки. А рука у папы тяжелая.

4
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело