Поцелуй феи. Часть 2 (СИ) - Сирфидов Иван - Страница 66
- Предыдущая
- 66/108
- Следующая
- Да, так и есть, - Лала указала ему на лавочку. - Присаживаетесь, пожалуйста.
- Позвольте вам заметить, вы прекрасны. И ваши новые одежды и у принцессы вызвали бы зависть, - промолвил маг учтиво.
- Благодарю вас, друг мой, - одарила его Лала доброй улыбкой.
Он сел. Ещё раз потрогал под собой обивку. Покачал головой, выражая тем всю гамму переживаемых сейчас глубоких чувств: удивления, уважения, преклонения пред мощью магии, сожаления, что не каждому дано быть столь могущественным, даже из тех, кто все года свои науке посвятил. Лала тоже уселась чуть поодаль.
- Вы видели меня в другом наряде? - поинтересовалась она.
- В тот день, когда вы перед всеми появились. Я был в толпе, вы шаге от меня прошли, госпожа, - поведал маг.
- А я вас не запомнила, - извиняющимся тоном проговорила Лала. - Как странно. У вас одежды выделяются. Колпак-то видно издалече должно быть.
- Я был в мирском. Не в этом облачении, - объяснил Будай. - Пришлось спешить, переодеться не успел, когда сюда поехал.
- Чего-нибудь хотите? Кушать, пить?
- Это всё лишнее, благодарю, не нужно. Хочу услышать, чем же я могу для вас полезен быть. Томлюсь в неведеньи, - признался старый маг чистосердечно.
Лала призадумалась. Маг спокойно ждал, взирая на неё.
- Насколько вы сильны в искусстве волшебства? - спросила она неуверенным голоском.
Будай развёл руками.
- Когда б я был действительно силён, я б не сидел в провинции в глуши. Все стоящие маги нарасхват. Но я не шарлатан, как многие мои коллеги. Имею честь в ордене Маро состоять. А это кое-что да значит. Прошёл в сём ордене курс обученья полный. Окончил школу, университет. Я дипломированный маг второй ступени.
- А что сии ступени означают? - полюбопытствовала Лала.
- Первая, что член ордена просто сведущ в науках и зельях. Вторая, что наличие магических талантов доподлинно подтверждено компетентной комиссией ордена, что маг способен творить чары, пусть и достаточно слабые. Все следующие ступени отражают силу волшебства вкупе с учёностью, позволяющей указанной силой распоряжаться. Самые великие маги ордена достигали 14-ой ступени, и даже 15-ой.
- И что вы можете? Какое колдовство?
- Лечу. Особенно зубные боли хорошо снимаю. Гадаю малость. Почти всегда умею точно предсказать, сынок родится или дочка. Изготовляю обереги. От сглаза и от порчи избавляю. По звёздам вычисляю дни удачные для важных дел. Ну и, само собой, господ увеселяю в праздничные дни, к примеру их детишек в именины. Хотите, покажу вам, госпожа?
- Конечно! - зажглась Лала неподдельным интересом. - Очень хочу.
Будай порылся в своей наплечной сумке, достал оттуда перо, чернильницу. Открыл последнюю, опустил в неё перо. Лала следила за его действиями с радостным недоумением, не ведая чего ожидать.
- Позволите мне вашу руку, госпожа. Ладонью вверх, - попросил он. - Не бойтесь, ничего дурного не произойдёт. Я обещаю.
Лала послушалась, пересела к нему чуть ближе, протянула свою ручку. Будай принялся пером водить ей по ладошке.
- Это не чернила, это малиновый сироп загущенный. Легко сотрётся, не беспокойтесь, - заверил он
- Хорошо, - улыбнулась Лала доверчиво.
Вскоре на её ладони появился рисунок бабочки. Довольно ладно исполненный: крылья ровно начертаны, есть брюшко, голова, усики. Маг убрал чернильницу и перо, наклонился близко над рисунком и стал шептать мудреные слова на непонятном языке. Шептал, шептал, наверное с минуту. Потом посмотрел Лале в глаза с довольным видом и подул ей на ладонь. Бабочка тут же “ожила”. Не по настоящему, ожил именно рисунок, стал меняться, бабочка замахала крылышками, зашевелила усиками, словно полетела, немного перемещаясь по ладошке. Глазки у Лалы восторженно заблестели.
- Ой! - воскликнула она с весёлым удивлением. - Какое диво! Красиво! И забавно. Очень милое волшебство. У нас такого не умеют. Я не встречала ни одну из фей, кто б так могла. Даже не слышала о чём-нибудь подобном.
- Спасибо за столь лестный отзыв о моём скромном колдовстве, - маг аж слегка растрогался. - К несчастью это интересно первый раз. Второй быть может, или даже третий. Потом уже со скукою глядят. Но деткам нравится. Особенно поменьше которые.
- Любимый, посмотри! - обернулась Лала к Руну с сияющим личиком, выставив ладошку.
Он встал с табуретки, приблизился, вгляделся в движения картинки. Покачал головой уважительно:
- Диво дивное.
- Ах, если бы, - скромно вздохнул маг. - Простое волшебство для развлеченья малышей. Недолговечное. Сейчас уже угаснет.
Бабочка перестала порхать, остановилась на месте, неспешно складывая и разводя крылышки. Всё медленнее и медленнее. И вскоре застыла совсем. Маг достал платок:
- Позвольте вытереть вам ручку, госпожа.
Лала охотно протянула ему свою ладошку. Рун вернулся на табуретку. Маг смахнул рисунок, убрал платок в карман.
- Спасибо, добрый маг Будай, за вашу магию, - тепло поблагодарила его Лала. - Она очень милая. Вот расскажу своим сестрёнкам когда-нибудь. Уж они дивиться будут.
- Благодарю вас, госпожа Лаланна, - с улыбкой молвил маг. - Заслужить похвалу от феи дорогого стоит. Мне лестно. Так чем же я могу помочь вам, расскажите.
Лала неуверенно посмотрела на него.
- Вы… порчу хорошо снимаете? И сглаз? - поинтересовалась она осторожно.
- Как будто да, - кивнул маг, ответив ей взглядом, полным удивлённого недоумения. - Но это дело субъективное во многом. Народец суеверен. Обычно пару раз не повезёт, и вот уж думают, что порча. Прочти над ними что угодно, не заклинание, а даже хоть стишок скабрезный, на языке им незнакомом, тут им полегчает. Истинный сглаз приредкостная штука. И трудно выявляемая.
Лала сидела с погрустневшим личиком, ничего ни говоря словно в раздумьях. Маг ждал.
- О, я понимаю, куда вётры дуют! - изумлённо проговорил он вдруг. - Сначала обряд очищения, теперь про сглаз меня вопрошаете. Вы думаете, проча на вас наложена?
Лала продолжала сохранять молчание в растерянности.
- Хотите, чтобы я выяснил, есть она иль нет? - предположил он с осторожностью.
- Нет, - произнесла Лала расстроено робким голоском. - Хочу, чтоб вы её сняли.
Будай взволнованно взялся за бороду, потеребил её в задумчивости.
- То есть вы уверены, что порча есть? - он пристально поглядел Лале в глаза.
Она кивнула.
- Огненный дождь мне на голову! - промолвил Будай ошарашено. - Дела!
- Но вы не говорите никому, пожалуйста.
- О нет, конечно нет, госпожа моя, - заверил он. - А что вас заставляет так считать?
- Я бы не хотела вдаваться в детали, добрый маг, - попросила Лала.
- К сожалению, дорогая госпожа моя, здесь важны именно детали, - извиняющимся тоном сказал Будай. - Я не могу помочь сам не ведаю от чего. Я же не жрец, а это не религиозный обряд. Это магия, точная наука. Мне надобно знать каждую мелочь - когда началось, в чём выражается, есть ли подозреваемые в наложении. Многие, кто несведущ, путают порчу, сглаз и проклятье. Но это совсем не одно и то же. Совершенно разное. Почему вы уверены, что это именно порча?
- Я думаю, это проклятье, добрый маг, - опечаленно сообщила Лала.
- Тем более! - ответствовал Будай. - Проклятья очень разными бывают. Можно проклясть ворожбой, тогда это вмешательство в гармонию светил небесных, звёзды вашей судьбы искажают свой свет и перестают вам благоволить. Можно созданием тёмной звезды неудачи. Можно магией, наложенной на предмет - разрушь его, и нет проклятья. Можно магией, наложенной на карму человека. А можно на него самого. В каждом случае нейтрализация проклятья требует абсолютно иных мер, чем в прочих. Я должен знать, о чём идёт речь. Вы можете мне довериться, я сохраню вашу тайну.
Лала вздохнула тяжело.
- Я не могу воротиться домой, - поведала она расстроено.
- В каком смысле? - не понял Будай.
- В самом прямом. Мне мой Рун не запрещает отправиться домой в волшебный мир, а я не могу. Моя магия не срабатывает. Вся остальная работает, а эта нет.
- Предыдущая
- 66/108
- Следующая