Выбери любимый жанр

Начало пути (СИ) - "shellina" - Страница 83


Изменить размер шрифта:

83

— Показалось, — она открыла дверь и вошла в дом, а мы поползли к забору, стараясь сильно не высовываться.

Внезапно Ванда остановилась.

— Ребята, мне кажется, что там кто-то плачет, — прошептала она, указывая на двери, ведущие в землянку, или как то место называется, которое как подвал, но только на улице.

Мы подползли поближе и прислушались. Точно, откуда-то снизу раздавались всхлипывания. Я прислушался еще внимательнее.

— Их тут трое, — прошептал я.

— Ну, вот дети и нашлись, — Рейн потрогал здоровенный висячий замок. — Нам его не снять незаметно. А будем пытаться, ведьму привлечем. Поползли в таверну. Скажем, что дети в этом погребе сидят, — вот значит, как эта штука называется. — А потом подумаем, что это за браслет, и связан ли он хоть как-то с Беором. Ну это если ведьма сумеет сбежать от разъяренных родителей.

В его словах было зерно истины. Мы с Вандой кивнули и продолжили прерванный путь к забору. Выскользнули с вражеской территории и практически бросились в таверну, надеясь встретить там Диксона. С каждой секундой эта ситуация нравилась мне все меньше и меньше.

Глава 28

До трактира мы добежали быстро. Почти все окна трехэтажного здания светились мягким электрическим светом. Я ворвался внутрь первым и застыл на пороге. Сзади в меня врезалась Ванда, в которую в свою очередь врезался Рейн. Под их напором я сделал несколько шагов вперед и остановился. В таверне стояла непривычная тишина, нарушаемая только попискиванием зажатой с двух сторон Ванды.

Диксона я заметил сразу. Он сидел за ближайшим к двери столом и, уронив голову на скрещенные руки, лежащие на столе, спал. Рядом с ним примостилась и сопела Джейн, которую какая-то добрая душа выпустила из подвала. Лесорубы, хозяин таверны, тетушка Нора — все сидели, лежали, и даже стояли, прислонившись к стене, и спали странным нездоровым сном. Никто не храпел, не сопел, не издавал каких-либо еще звуков, которые издают люди во сне. Пока я стоял в проход, никто даже не пошевелился. Меня слегка качнуло, я резко обернулся и, если честно, испугался, но это оказалась всего лишь моя напарница, которая пыталась разглядеть то, что вогнало меня в ступор.

— Да что же это такое творится? — Ванда выбралась из-за моей спины и оглядела эту умиротворенную картину. Не говоря больше ни слова, она подошла к лесорубу, который так мило беседовал с нашей ведьмой, и просто пнула его ногой в бок, причем довольно сильно для девочки-подростка. Как я и ожидал, никакой ответной реакции со стороны нашего врага не последовало. Ванда замахнулась еще раз, но я ее остановил.

— Врага нельзя бить лежачим, — я укоризненно покачал головой.

— А если враг силен и на моем месте нас бы прирезал во сне? — прищурила глаза девушка.

— Но сейчас же он не на нашем месте. Нельзя ему уподобляться.

— Завтра утром здесь будет Алекс Сандер, — задумчиво обвел взглядом происходящее Рейн. — И ведьма об этом знает. Подозреваю, что почти в каждом доме деревни мы увидим тоже самое.

— Не знал, что ведьмы настолько сильны, — я неуверенно посмотрел на Рея. И аккуратно потыкал носком сапога обездвиженное тело лесоруба. Я заглянул ему в лицо. Загадка, которая не дает мне покоя. Но ничего, я с ней все равно разберусь.

— А это не она, точнее не совсем она. Это Беор, или как там правильно этого духа зовут.

— Демона, — с задумчивым видом поправила Рейна Ванда.

— Мне от этого не легче, — совершенно беззлобно вздохнул Дилан. — Что бы ни планировала изначально сделать ведьма, с приездом директора Сандера у нее не осталось времени. И у нее осталось два варианта: либо быстро смыться, либо еще быстрее завершить то, что она планировала изначально.

— А почему мы не того? — я вновь легонько пнул по телу лесоруба ногой.

— Дей, не тормози, — Ванда укоризненно фыркнула, глядя на мои действия, и судорожно сжала в руке топор, с которым, похоже, срослась. — Мы в то время, когда она всем, включая собственного любовника, колыбельную пела, в ее доме были. Дети, кстати, тоже не спят, плачут.

— Да, тут два варианта: первый — она боится, что Вера ее контузит, если с ее любимой коровой что-то случится, второй — ей зачем-то нужно, чтобы дети оставались в сознании…

Как только я проговорил последнюю фразу, мы, не сговариваясь, выскочили на улицу и побежали обратно к дому ведьмы. Буквально через сто метров Рейн резко затормозил и остановился, мы с Вандой по инерции пробежали еще некоторое расстояние, прежде чем аккуратно затормозить и обернуться.

— Ты чего встал?! — крикнула на него девушка.

— Надо лесоруба связать и запереть где-нибудь, — ответил ей парень и развернувшись быстрым шагом направился обратно в сторону таверны.

— Да зачем? Он же и так спит, — задыхаясь, я подбежал к другу и пошел следом, выравнивая дыхание.

— Затем, что есть вероятность, процентов тридцать, что он не просто любовник Ритки, и у него есть своя отведенная роль в этом деле. И возможно, если что-то пойдет не так, ведьма сможет его позвать на помощь. Так что я еще раз повторю, его лучше запереть и желательно связать.

Мы с Вандой дружно кивнули, ну раз такой высокий процент, то почему бы и не связать.

В таверне ничего не изменилось с тех пор, как мы ее покинули несколько минут назад. Мы подошли к находившемуся в отключке лесорубу и внимательно на него посмотрели. Как тащить эту тушу и где-то прятать, я лично не имел никакого представления. Судя по сопению Ванды, она была такого же мнения что и я, но мы все же решили попробовать. Взявшись втроем за обе его руки, мы попытались его тащить, прилагая огромное количество усилий — тело лесоруба переместилось сантиметра на два, не больше.

— И как ты это предлагаешь делать? — я посмотрел на Рейна, который задумчиво тер подбородок. — Мы, как бы тебе мягче сказать, не той весовой и возрастной категории.

— Я думаю, ты в этом нам можешь помочь, — как-то робко посмотрел на меня мой друг.

— В чем? — я совершенно не находил связи между собой и тяжелым, огромным мужиком, которого нужно было переместить с места на место. И желательно остаться после этого в полном здравии и боевом настрое. Нам же еще с ведьмой как-то биться надо.

— Ну, помнишь, как ты в первый день нашего знакомства Хиттингу подложил подушечку с иголками на стул. Я думаю, что тебе, Дей, пора попрактиковаться в телекинезе.

Я ошарашенно смотрел на своего товарища хватая ртом воздух. Я что должен попробовать сделать? Поднять эту неподъемную тушу силой мысли?

— Рей, я конечно не хочу тебя обидеть, но тебе не кажется, что сравнивать два совершенно не сравниваемых между собой объекта — это не слишком разумно? — я решил еще раз уточнить, правильно ли понял, о чем говорил только что мой друг.

— Да какая разница, техника-то одна и та же, — махнула топором Ванда.

— А ты сама пробовала? — едко спросил я. — Если это так просто, то давай, покажи одному Темному необученному совершенно не владеющему своей силой магу, как это необходимо делать! — в сердцах бросил я и демонстративно повернулся в сторону смутившейся девушки.

— Дей, не злись, — решил успокоить меня Рейн.

— Я не злюсь, я просто хочу указать вам на неперспективность ваших умозаключений.

— Хватит уже ныть и ломаться как девчонка, — вдруг заорала Ванда. — Пока ты тут строишь из себя невесть кого и закатываешь очередную истерику, маленьких детишек, может, уже вовсю вспарывают ритуальным ножом, подвесив над деревом, и весело бьют в шаманский бубен. Хватит уже выпячивать свою значимость! Хоть раз подумай о ком-нибудь другом, кроме своих нематериальных амбиций!

Выпалив последнее слово, она резко развернулась и вылетела из таверны, громко хлопнув дверью за собой.

— Это чего это она?

— О детишках переживает, — уважительно произнес он. Я кивнул и сосредоточился на туше. Как же это делается? Я же больше не тренировался ни разу после того, как был изгнан с урока телекинеза у Мальвины.

Так, надо сосредоточиться на объекте и мысленно ему приказать переместиться из одного места в другое, кажется как-то так. Ну, давай, туша, я тебе приказываю переместиться хотя бы вверх. Туша двигаться не желала. Я от сосредоточения сжал руки в кулаки, практически до хруста в костяшках пальцев, но результат был все тот же. Туша двигаться не желала.

83
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Начало пути (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело