Выбери любимый жанр

Начало пути (СИ) - "shellina" - Страница 67


Изменить размер шрифта:

67

— Зато санузел чистый, — раздался голос Ванды из непосредственно санузла.

Послышался звук льющейся воды, значит, наша подружка уже нырнула в душ.

— Ну что, давай располагаться, — Рейн бросил рюкзак на стол. — Будем бросать жребий, кто из нас спит на полу? — мы переглянулись и покачали головами. — Нет, на полу будет спать только Гвэйн. — Добавил Дилан, за что заслужил полный злобы взгляд от разнеженного оборотня, привыкшему спать на очень дорогом и комфортном бывшем диване префекта.

— Ничего, спартанские условия пойдут тебе на пользу, — без злобы сообщил я опешившему волку. — Считай, что я всерьез взялся за твою дрессировку.

Гвэйн запрыгнул на диван и оскалился. Я подошел к нему. Шлепнул по носу и указал на пол.

— Ты спишь на полу. И попробуй начать кусаться — пойдешь на шашлык на радость Дэрику.

Гвэйн зарычал, пару раз гавкнул, но спустил свою белоснежную тушу на указанное ему место. Я пристально посмотрел на обиженного волка и подошел к сундуку. Подняв крышку, я увидел в нем вполне чистенькое постельное белье и одеяла. Вытащив все это добро на диван, я быстро распределил его: два одеяла и постельное в веселенький цветочек достались нам с Рейном, а какое-то невнятно-голубое — Ванде. Ей и так целая комната досталась в полное распоряжение. Освободив таким образом сундук, мы переложили часть вещей туда. Когда разбор вещей закончился и диван был превращен в двуспальную кровать, Рей сел на стул и начал разговор, которого я ждал, когда мы только поднялись сюда и отправили Ванду мыться.

— И что это было?

— Ты о чем? — я попытался было построить из себя ничего не понимающего идиота, но судя по взгляду, которым меня одарил Рейн, получилось у меня плохо. — Неконтролируемый всплеск.

Я сел на диван и уставился в пол.

— Я сам понимаю, что получилось все резко, грязно и потом нам это аукнется. Но я не могу себя контролировать. А Рега с Дэриком рядом нет, чтобы вовремя кто-нибудь огрел меня по голове, чтобы я не взорвал голову кому бы то ни было.

— Тебе надо тренироваться. Как бы это по-свински ни звучало, но незнакомая деревня с незнакомыми людьми — это самое лучшее поле для тренировки по ментальной магии.

— Рей! Да где же твоя порядочность-то? — я улыбнулся, глядя на сконфуженного друга.

— У меня есть личный интерес.

Наш разговор прервала довольная и улыбающаяся девушка, которая наконец-то вышла из душа.

— Вот что, — как только шум воды прекратился и щелкнул замок, Рейн поднялся со стула. — Если ты не заметила, то ты здесь не одна. Мы с Деем тоже хотим и в туалет, и в душ, — начал он высказывать Ванде.

— Извините, — она покраснела и потупилась. — Я постараюсь больше так не делать, просто мне постоянно казалось, что я не могу смыть с себя этот ужасный запах.

— Да ладно, — я махнул рукой. — Я быстро, — и я помчался в освободившийся санузел, прихватив с собой смену белья и свою старую домашнюю одежду. Все-таки здесь в этой деревне будет лучше носить именно ее.

В туалет мне хотелось гораздо больше, чем в душ, поэтому-то я не принял участие в воспитании Ванды.

Управился я раза в два быстрее, чем она. Когда я вошел в комнату, застав Рейна, стоящего на старте с ворохом вещей в руках, то наткнулся на два изумленных взгляда.

— Что?

— Твоя одежда, она… — Ванда запнулась. — Ну… она…

— Старая и дырявая? — уточнил я и пожал плечами. Девчонка кивнула. — Зато удобная и не будет бросаться в глаза. — Ванда покачала головой.

— Ты не перестаешь меня удивлять.

— О да, и это ты еще самого основного про меня не знаешь, — прошептал я на грани слышимости.

Пока мы с Вандой обсуждали мою одежду, Рейн успел привести себя в порядок.

— Что-то ты быстро, — не преминул сказать я, глядя, как он встряхивает мокрой головой.

— Ну, если бы кто-то всю горячую воду не выплескал, я может быть и подольше бы порелаксировал, — он бросил насмешливый взгляд на покрасневшую Ванду. — Так, что дальше будем делать?

— Александра искать.

— Есть, — мы сказали это с Вандой одновременно.

Рейн рассмеялся.

— Мнения разошлись, — наконец сказал он.

— Твой голос решающий, — Ванда улыбнулась.

— А я тоже есть хочу.

— Правильно, у нас все еще растущий организм, который требует еды! — я патетично вскинул руки вверх.

И тут в дверь постучали. Мы мгновенно замолчали и напряглись. Я стоял ближе всех к двери, поэтому открывать пришлось именно мне. За дверью стоял невысокий, стройный мужчина лет тридцати на вид, темноволосый и кареглазый. Он посмотрел на меня оценивающим взглядом, затем перевел взгляд на ребят.

— Добрый день, Александр Диксон, — он представился, и я отодвинулся в сторону, давая ему пройти.

— Очень приятно, мистер Диксон, — ответила за нас всех Ванда.

Александр вошел в комнату и огляделся. Затем снова посмотрел на меня, интуитивно определяя, как старшего.

— Сказать честно, я не представляю, что мне с вами делать, — наконец сказал он. — Особенно после того шороха, что вы здесь навели. Да и закончили бы вы хотя бы курса три, вот тогда и можно было о чем-то говорить, а так…

— Так может мы домой? — мгновенно сориентировался я. — Ну а что, и вы от нас избавитесь, и нам будет хорошо?

— Молодец, это ты здорово придумал, — хмыкнул наш куратор. — Вот только меня по головке не погладят, если я поступлю так, как вам хочется.

— А мы никому не скажем, — уверенно произнес я.

— Вот что, мистер… — Александр посмотрел на меня вопросительно.

— Нейман. Деймос Нейман, — представился я.

На этот раз Александр смотрел на меня дольше и пристальней.

— Вот как, — наконец, протянул он. — Меня еще сюрпризы ждут? — он повернулся к Рейну и Ванде. Те отрицательно покачали головой. — Я очень не хочу знакомиться с мистером Нейманом в том случае, если с его сыном что-то случится на вверенной мне территории. Но задачи, поставленной передо мной правительством, это не отменяет. Старайтесь больше не вляпываться без разбору в неприятности и вообще лучше ни с кем не разговаривайте. Мне половины вырезанной деревни не нужно, чтобы хоть как-то успокоить обезумевшего от горя отца и желающих отомстить влиятельных друзей. Ведь Гволхмэями вы пугали не просто так? — я удрученно кивнул. — Значит, я надеюсь, вы меня поняли. Ликбез с жителями я проведу, и понадеюсь на всеобщее благоразумие. Или мне все-таки стоит опасаться? — я отрицательно покачал головой. — Замечательно. Значит, вы просто тихо-мирно выполняете поставленные перед вами задачи и не идете на конфликт. А задание ваше звучит следующим образом — я обязан проверить практические навыки студентов-практикантов школы Вольфнест и использовать эти навыки в решении поставленных перед ними задач. И мои желания и нежелания в этом задании не учитывается. И вот именно сейчас меня очень радует, что вы закончили всего лишь первый курс. — Он задумался. — Думаю, сейчас вы пообедаете, а потом я за вами зайду и отведу вас к местному травнику, мистеру Новаку, который и станет вашим куратором. И мне ничего придумывать не нужно, и он получит от вас помощь. Ботанику как раз сдают на первом курсе, не так ли?

С этими словами он быстро развернулся и вышел из комнаты.

Я медленно перевел взгляд с закрывшейся двери на своих друзей.

— Это что шутка? Мы целый месяц будем травки собирать? — я почувствовал, что начинаю злиться. — И это только потому, что я — Нейман?

— Его можно понять, — философски произнес Рейн.

— Не так уж это и плохо, — поддержала моего друга Ванда. — Зато мы еще раз повторим ботанику и не вляпаемся во что-нибудь опасное.

И хотя они меня успокаивали, я заметил легкую тень разочарования, которая скользнула по их лицам. Что ни говори, а мы ехали сюда с надеждой на хоть небольшое приключение.

— Пойдемте есть, — и я, почти чеканя шаг, направился в двери.

На этот раз зал-столовая был пуст. Мы заняли небольшой столик у окна. Я не знал, что нужно было делать, позвать хозяина или разносчицу? Словно услышав меня, в зал заглянула дородная улыбчивая женщина. Увидев нас, она заулыбалась.

67
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Начало пути (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело