Выбери любимый жанр

Милосердие (СИ) - "kakas" - Страница 81


Изменить размер шрифта:

81

Стрелка часов наконец-то миновала заветную отметку — Рик устало хлопнул дверью участка. Неторопливо руля по оживленным к вечеру улицам, он набрал выученный наизусть номер, который даже не нужно было искать в телефонной книге.

— Да, детка?

— Ты уже дома?

— Выпроводил последнего психа, — Ниган устало зевает в трубку. Слышно, как он трет щетину. — Давай закажем какое-нибудь дерьмо на ужин. Я чертовски соскучился по твоей заднице.

— Сделай спагетти?

— Тебе придется долго благодарить меня за такую щедрость, — Кросс хрипло смеется. — Еще какие-то пожелания бонусом?

— Хочу спагетти.

— Господи ебучий христос, я и с первого раза услышал.

— И халат.

— Собираешься разорвать его на моем охуительном теле, а потом макнуть член в соус или каков план?

— Не продолжай, — Граймс не может сдержать тихого смешка. Его плечи расслабленно оседают, а сжатые на руле пальцы уже не цепляются так крепко. — Я заеду еще в одно место и сразу домой.

— Пошевеливайся, потому что я уже начинаю, — из трубки слышится металлический лязг кастрюли, — творить ебучее чудо.

— Скоро буду.

Положив трубку, Рик паркуется у небольшого офиса с высокими стеклянными стенами. Он не обращает внимания на позолоченные буквы и указатели — после развода он бывал здесь настолько часто, что уже знал путь до нужной двери наизусть и мог бы дойти до нее с закрытыми глазами. Внутри заставленного подкатными тумбами кабинета горит лишь желтая настольная лампа, отбрасывая мягкий свет на молодое лицо юриста.

— Привет, Джейк.

— О, мистер Граймс, — парень убирает со лба челку и пожимает протянутую руку. — Опять оформление временной опеки?

— Да, уезжаю по службе на неопределенный срок, так что стоит оформить.

— Так-так-так, сейчас, минутку, найду бланки.

Джейк закатывает манжеты смятой рубашки, уверенно потягивая к себе одну из тумб. Он долго шуршит бумагами, скрепляет страницы и наконец-то раскладывает все необходимое перед Риком. Капитан с трудом подавляет зевок.

— Так, временная опека. Пишу на месяц, чтобы перестраховаться? — после утвердительного кивка, парень делает несколько пометок ручкой. — Карл Граймс оставляется на Кэрол Пелетье…

— Нет, вместо Кэрол впиши Нигана Доусона Кросса.

— Ого, неожиданно. А что с мисс Пелетье?

— Она в порядке. Давай сегодня закончим побыстрее. Я передам ей привет от тебя.

— Как скажете, мистер Граймс.

И пока парень кропотливо выводит каждую букву, Рик внезапно ловит себя на мысли, что его жизнь становится куда более упорядоченной, чем когда-либо. Ниган словно учил его, как адаптироваться среди простых людей и обстоятельств. Он ясно дал понять, что методы Граймса, который принимал решения и действовал лишь «здесь и сейчас», не всегда работают в мире, где главную угрозу жизни составляет упавший на голову кирпич или пьяный водитель за рулем автобуса. Кросс осознанно третировал его, раз за разом вбивая в голову простые правила выживания, как будто был уверен, что Рик стратит именно здесь, а не во время очередной служебной ссылки в ад.

Мы оба хороши в дрессировке.

Хотя Граймс прекрасно знает, что это не дрессировка заставляет его расслабиться, как только он переступает порог дома и получает ощутимый шлепок широкой ладони по излюбленному месту Нигана. А что до Кросса, то здесь о дрессировке говорить никогда не приходилось — контролировать его было невозможно.

В нос бьет знакомый запах фирменного блюда и Рик едва заметно улыбается.

Он чувствует себя сытым и удовлетворенным, когда вытягивается между длинных ног Нигана и прикрывает глаза. Глупый розовый халат ожидаемо разъезжается в стороны и Граймс поворачивает голову, чтобы вжаться колючей щекой в открывшуюся грудь. Вездесущая рука уже лениво скользит по телу.

— Детка, мне даже страшно, когда ты такой плюшевый.

— Дерьмовый день на работе.

— Вижу, — Ниган проводит пальцами по ободранным костяшкам, трет ногтем запекшееся на манжете пятно крови. — Ну и кто попал под горячую руку Рика Граймса сегодня?

— Новый лейтенант.

— Боб Стуки? Ну, может, когда ты выбьешь из него все дерьмо, он будет реже прикладываться к бутылке.

— Ты как всегда в курсе всех подробностей, — Рик бегло улыбается, умиротворенно потягиваясь всем телом. — Тогда знаешь и про митинг в Атланте?

— Рано или поздно Чамблера подвесят на са-а-а-мом высоком дереве за его старческие шалости.

— Если ты доберешься до него первым. — Граймс чувствует, что переел, как и всегда случалось, когда на ужин были эти чертовы спагетти, которые он сам захотел. Язык едва ворочается, а в животе оседает приятная тяжесть. — У меня в заднем кармане. Достань.

— Что тут у нас? — Нигану приходится приподняться, чтобы подцепить выглядывающий из брюк уголок сложенных листов. Он нехотя надевает очки, однако его недовольство быстро исчезает, стоит вчитаться в аккуратно выведенные строки. — Нихрена себе, это что, рождественский подарок авансом?

— Присмотри за ним.

========== Глава XXXIII ==========

Граймс резко открывает дверь, перехватив в руке плотную сумку со служебной одеждой и разобранной амуницией. Он оставляет створку открытой, бегло пожав протянутую ладонь. Женщина пришла одна. Она уверенно переступает порог и ее строгая серая юбка тут же приподнимается на коленях. Запах духов смутно напоминает Рику о предпочитаемом аромате бывшей жены: такой же сладкий и цветочный.

— Доброе утро, проходите. Я занят сейчас, вам придется подождать. Кофе?

— Ничего, я подожду. Да, пожалуйста.

— Ниган, включи кофеварку, — раскрытая сумка с грохотом падает на пол: из нее виднеется ремень баллистического бронежилета и наколенник. — Вы хотели проверить что-то еще?

— Да, я… — когда она пытается поймать чужой взгляд, светлые глаза холодно впиваются в ее лицо и Андерсон понимает, что действительно пришла не вовремя. Однако это ее работа — заставать врасплох, разрезая чужую жизнь подобно торту, чтобы взглянуть на начинку.

— Я бы хотела…

Но жизнь Граймсов вращается отнюдь не вокруг ее персоны — она так и не договорила. Рика совсем не занимала инспекторская проверка, и пусть на этот раз она выглядела менее профессионально — дело было совсем не в этом. Дело было в Карле, который едва не сбил ее с ног, влетая в дом с газетой для отца, в Нигане, что оторвался от телефонного разговора, дабы взглянуть на визитера и небрежно впихнуть чашку в машину. И в конце концов дело было в самом Рике: капитан уже давно не смотрел в сторону Андерсон. Вместо этого мужчина легко перехватил своего ребенка за талию и понес к столу, бросив короткое «завтракать».

Джесси остается лишь проглотить оборванную фразу.

Она не знает, куда ей себя деть до того момента, пока Рик не отодвигает свободный стул, знаком предлагая сесть. Казалось, что ему не хочется тратить на нее слова и оттого Джесси остается лишь наблюдать, как Граймс отстукивает пальцами по столешнице, молча читая газету и дожидаясь готовности новой порции кофе. Она впервые видит кого-то в форме так близко: свободная куртка со скрытыми застежками и такие же черные штаны все равно выдают крепкое телосложение. Вбитая за долгие годы службы выправка заставляет его стоять прямо и уверенно: Рик даже не меняет позы, механическим движением ставя перед ней чашку.

— Доброго утречка, Андерсон, — прерывая молчаливый завтрак семьи Граймсов, Ниган становится позади Карла и протягивает кожаную повязку через растрепанные волосы, после аккуратно завязывая и скрывая увечье. Парень не отрывается от своего омлета, даже когда Кросс принимается возиться с его непослушными локонами.

— Здравствуйте, мистер Кросс.

— А они не самые разговорчивые ребята, верно? — Ниган оглаживает ребенка по макушке и насмешливо смотрит в сторону инспектора.

Его пренебрежительное дружелюбие кажется ей еще более тягостным, чем молчание Граймсов.

Женщина прилагает усилие, чтобы не поправить сбившуюся на бедрах юбку. В конце концов она специально надела именно ее. Кросс толкает к ней раскрытую упаковку готовых кексов и Джесси несмело берет один из них. Она не ест сладкое по утрам, однако в Нигане было что-то такое, что заставляло ее принять это предложение. По сравнению с ней мужчина казался просто огромным, и когда он вот так нависал сверху, обдавая запахом своего утреннего одеколона, Андерсон будто становилось жарче, как бывает, когда волнуешься перед экзаменом или встречей с приставами. Получив в ответ одобрительную улыбку, она наконец-то нашла в себе силы отвернуться, чтобы достать из сумочки бланки и ручку.

81
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Милосердие (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело