Выбери любимый жанр

Инженю меняет амплуа (СИ) - Пьянкова Карина Сергеевна - Страница 6


Изменить размер шрифта:

6

Кэрри одобрительно фыркнула.

- Кровь Лестеров так просто не разбавишь, - протянула она. - Формально правит Арджун. На деле, Арджун и Брендон. Светлая и темная сторона луны. А что же ты сама свой дружный клан не порасспрашивала?

Я только плечами пожала. Не объяснять же было соседке, что до отъезда из дома мне было чуточку... не до того. Меня слишком долго занимали игры в «догони Паука». Да и почему-то раньше казалось, жизнь в университете окажется легкой и принесет только радость. Но теперь, когда стало ясно, как родственники решили трястись над моей безопасностью, я начала понемногу подозревать, что как раз все окажется очень сложным.

- Радуйся, по умолчанию ты вошла в элиту. Как Лестер, родственница Фелтонов и девушка Арджуна. С одной стороны, просто здорово, с другой... С другой стороны, очень многие захотят ткнуть тебя лицом в грязь, а то и дерьмо.

Перспективы просто потрясающие, но деваться в любом случае некуда. Я здесь и буду учиться. Вряд ли мои родные обрадуются, если я вдруг скажу, что передумала и хочу сбежать куда-нибудь подальше.

- Нос вверх, хвост пистолетом, и пойдем, - скомандовала Кэролайн. - Сдам тебя кому-нибудь, пусть по кампусу проведут. Сама сейчас не смогу, у меня дел невпроворот.

Первым, кого мы встретили, оказался профессор Мэтьюс, как всегда довольно улыбающийся. Увидев его в джинсах и футболке, я слегка опешила. Слишком уж непривычным мне показался его вид. И вот таким, без привычного костюма-тройки, преподаватель показался мне совсем уж молодым, как будто он чуть ли не младше Солнышка.

При виде профессора Кэролайн тут же начала радостно улыбаться. Наверное, все любили Николаса Мэтьюса. Ну, за исключением Брендона Фелтона.

- Очень рад вас видеть, Джейн, Кэролайн, - тепло поприветствовал меня и соседку мужчина. - Как добрались, девушки?

Мы дружно ответили, что доехали просто чудесно и тоже очень рады видеть профессора.

- Вы не могли бы немного показать замок Джейн? - неожиданно попросила Мэтьюса моя соседка.

От стыда хотелось сквозь землю провалиться, честное слово. Вешать такую докуку, как я, на преподавателя... Почему действительно нельзя было просто найти кого-то из моих многочисленных родственников?

- Не надо! - пискнула я. - Профессор Мэтьюс ведь наверняка занят!

Однако мужчина лишь махнул рукой.

- Я совершенно свободен, Джейн, и с удовольствием проведу для тебя небольшую экскурсию. Не волнуйся так уж сильно. Уверен, тебе понравится.

Вот как раз скуки я боялась меньше всего, в том, что из профессора Мэтьюса рассказчик просто замечательный, думаю, никто не сомневался. Но мне не хотелось отнимать у преподавателя время. Слова о том, что он свободен, меня особенно не утешали.

- Но разве так вообще можно? - растеряно спросила я, посмотрев сперва на преподавателя, а потом и на Кэролайн.

- Так нужно, - ужасно серьезно заявил мне профессор Мэтьюс и взял под руку. - Идите, Кэролайн. За Джейн я пригляжу.

Я начала краснеть, как зреющий помидор на солнце.

- Ну зачем же вам?.. - пробормотала я, не зная куда деваться от неловкости.

Профессор Мэтьюс пожал плечами и задорно подмигнул.

- Как можно не оказать такой знак внимания наследнице лорда Лестера?

Прозвучало немного... опасно. Неприятно, я бы даже сказала. Успокаивало, правда, что если бы профессор руководствовался именно моим происхождением, он бы вряд ли вслух сказал о своих причинах. Но раз уж наследница лорда...

- Буду премного благодарна вам за заботу, сэр, - скороговоркой выпалила я, позволив вести себя туда, куда мужчине вздумается.

- А знаешь ли ты, Джейн, что когда-то это величественное строение принадлежало темным магам? - осведомился профессор, когда мы оказались на замковой стене.

Я покачала головой и с опаской посмотрела вниз.

- Нет, профессор. Но как так вышло, что теперь здесь университет?

Мужчина подошел поближе.

- Потому что представители рода Ганнор оказались не столь умны и гибки, как твои родственники. Вместо того, чтобы сделать вид, будто они приняли идеалы и традиции большинства, Ганноры сопротивлялись до последнего... Но сражаться против всех просто невозможно. Благородные владетели этого замка были убиты. И даже могил их не осталось, потому что победители предпочли сжечь останки темных магов.

Я зябко поежилась. Ветер дул холодный и пробирало до костей. Ну, и история тоже веселой не показалась. Целый род просто выбили...

- Какое-то время замок занимал военный гарнизон, но границы менялись, да и актуальность крепостей сходила на нет. Последние сто пятьдесят лет замок пустовал, - задумчиво произнес Мэтьюс, глядя вдаль. - Хорошо, хотя бы его реставрировали силами государства. Когда же с прежним университетским кампусом случилось несчастье, все перебрались сюда. Конечно, от безнадежности, но, в целом, место оказалось идеальным.

Тут же стало интересно.

- А какое несчастье произошло в прежнем кампусе?

Сомнений в том, что преподаватель истории магии сможет ответить и на этот вопрос, у меня не было.

- Это произошло давно, ты еще даже не родилась в то время, - улыбнулся профессор. - Кажется, тогда твой отец был студентом, да и мистер, и миссис Фелтон тоже. Поспрашивай у них, думаю, получишь информацию из первых уст.

Нужно действительно поспрашивать.

- В целом, старый кампус был построен вокруг фамильного артефакта Фелтонов, которым те, по сути, откупились от светлых и продемонстрировали свою лояльность. В итоге, спустя несколько сотен лет, эта то ли сущность, то ли даже существо вышло из-под контроля, что привело к полному разрушению всей университетской инфраструктуры.

Я с удивлением посмотрела на Мэтьюса.

- А откуда вы это-то знаете?

Мужчина хмыкнул.

- История магии, Джейн, творится каждый день. Вчера - это уже часть истории. А я очень люблю историю.

Да уж, очень увлеченный человек. Действительно, знает свой предмет просто прекрасно.

- Вы, наверное, можете рассказать множество удивительных историй о самых привычных и обыденных вещах, - предположила я, искоса поглядывая на преподавателя. - Дядя Киран отзывается о вас так хорошо...

Профессор Мэтьюс пожал плечами.

- Твой дядя слишком добр ко мне, Джейн. Но это неудивительно при его душевной щедрости. Киран Бхатия один из самых благородных людей, каких мне доводилось встречать в своей жизни.

Внезапно я услышала шаги и как будто бы чей-то разговор, а потом на стене показались Арджун с Брендоном. И если Солнышко, как всегда, сиял, то вот Брен, кажется, был готов скинуть кого-то прямо отсюда, со стены.

- Добрый день, молодые люди, - весело поприветствовал моих кузенов профессор Мэтьюс. - Сегодня дивная погода, не правда ли? Превосходное начало учебного года.

- Вы как всегда правы, профессор, - кивнул с улыбкой мой парень и украдкой толкнул локтем Паука, намекая, что следует вести себя полюбезней.

Брендон держался, как всегда, невозмутимо, но, кажется, одно его присутствие делало атмосферу какой-то слишком уж зловещей.

- Спасибо вам огромное, что присмотрели за Джейн. Надеюсь, это было вам не в тягость.

Мэтьюс тут же заверил, что провести время со мной ему было только в радость и никаких проблем я не создала. После очередного витка словесного кружева, которое по очереди выплетали Солнышко и профессор, кузены увели меня со стены.

- Какого черта Кэролайн препоручила Лестер этому хлыщу? - возмущенно процедил Паук, когда мы спускались вниз по винтовой лестнице. - Как можно было повести себя настолько... Я поговорю с ней, Солнышко.

Арджун тяжело вздохнул.

- Не трогай Кэрри. И уйми, наконец, свою паранойю, Брен. Профессор Мэтьюс прекрасный человек и совершенно неопасен для Джейн. Да и для всех остальных. Советую также не забывать, что он не побоялся отправиться со мной и Дженни спасать тебя от похитителей. Это был благородный поступок, если ты вдруг не в курсе.

Я была полностью согласна с Солнышком, а вот Брендон точно нет.

6
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело