Выбери любимый жанр

Когда Шива уснёт (СИ) - Валерина Ирина - Страница 84


Изменить размер шрифта:

84

В помещении центра оказалось светло, вокруг деловито сновали женщины в бледно-оливковой униформе, которым, казалось, не было до него дела. Рядом, прямо на полу, держа его за руку, сидела Лия. Она была непривычно бледна, золотистые веснушки, до этого почти незаметные, проступили на тонкой фарфоровой коже. Глаза её, широко раскрытые, полные беспокойства, смотрели на него с сочувствием.

— Мил… — она словно поперхнулась словом, — ты уже знаешь? Аш-Шер серьёзно ранен.

— Да, я понял. Я хотел помочь, но… Шед! Я не умею полностью управлять всем этим! — Злость на собственную неумелость охватила его.

— Не нервничай, пожалуйста, — в голосе Лии сквозила нескрываемая забота, — с ним Шав. И он жив. Это главное. Она вытянет его.

Кир угрюмо кивнул и потёр лоб.

— Вся надежда только на это.

Потом вскинул взгляд и посмотрел на Лию в упор:

— Я должен вернуться.

Она выдержала взгляд, лишь сильнее сжала его ладони.

— Да, конечно. Я не сомневалась в твоём решении.

Вскоре Кир стоял возле орбитального челнока, ощущая, как непреходящая тревога вынуждает сердце биться быстрее. Лия, стоящая рядом, пыталась улыбаться, но глаза её лихорадочным блеском и расширенными зрачками говорили о том, что ей отнюдь не спокойно. Прилетевшие попрощаться Мади и Самма уже успели пожелать доброго пути, отошли в сторону, и держась на руки, наблюдали за ними оттуда. Нужно было что-то сказать, но слова не шли с языка.

— Я… Мне… — Кир мотнул головой.

— Всё хорошо. Я понимаю. — Лия смотрела пристально, и он, почувствовав её взгляд, посмотрел прямо в глаза. «Золото и мёд… Чудо моё…». Мысль скользнула и исчезла, но Лия, похоже, уловила что-то, потому что взгляд её мгновенно заискрился.

— Возвращайся домой. Ты им нужен. Возвращайся и ни о чём таком не думай. — Губы её дёрнулись в нервной улыбке. Она встала на цыпочки и потянулась к Киру. Прикосновение губ, нежное, мимолётное, застало врасплох. — Всё хорошо. Я буду ждать тебя.

Глава 11

— Возможно, есть некая третья сила, присутствия которой мы не видим, и цели которой нам не понятны. Пока не понятны. На такие мысли наталкивает мутная история с галмой Аш-Шера. — Тан-Дарк задумчиво поскрёб заросший щетиной подбородок, мысленно досадуя на вынужденное отсутствие привычного комфорта. — Он настаивал на том, что выполнил приказ Совета, и галма уничтожена. Я сам видел акт на утилизацию вторсырья. Но мои источники в трущобах утверждают обратное: Шав жива, более того, занимает в иерархии подполья отнюдь не последнее место. Вообрази, — Тан-Дарк воздел указательный палец, — кукле подчиняются мужики! Галма — и подполье. Бред! — В возбуждении он вскочил на ноги и быстро заходил по кабинету. Потом внезапно остановился напротив сидящего в кресле собеседника и вперил в него тяжёлый взгляд. — Я знаю, о чём ты думаешь. Но мой источник не ошибается.

— Мальчик, то, что я позволил тебе обращаться ко мне как к равному, не означает, что ты действительно равен мне. Оставь эти влажные фантазии насчёт чтения моих мыслей при себе. Мне нет никакого дела ни до тебя, ни до твоих информаторов. — Слак-Поц, преисполненный достоинства, неспеша поднялся, и подошёл к окну. Стекло, затемнённое силовым полем, отразило подтянутую фигуру и моложавое лицо. Слак не без удовольствия огладил взглядом своё отражение, после чего провёл рукой по густым жёстким волосам.

Тан-Дарк, наблюдавший эту сцену, сузил глаза, пряча непрошенную усмешку. Ни для кого в Совете не секрет, что Слак-Поц — самовлюблённый павлин. Впрочем, если у кого-то и были другие мнения, то недавно сделанная Слаком операция по омоложению, которую тот приурочил к плановой психокоррекции, развеяла последние сомнения. Тан уже поспорил с несколькими элоимами на то, что дражайший патрон разожрётся до былой бочкообразной формы уже к следующему перигею Ребела. Судя по тому, с каким наслаждением причмокивал шеф, беспрестанно закидывая в рот масляные орешки, шансы на выигрыш Тана были высоки.

— Дальше что? — Слак-Поц быстро повернулся и застал подчинённого врасплох.

— Эмм… — Тан нервно дёрнул плечом, злясь на свою оплошность. — Дальше буду работать с информатором, эффективные рычаги давления у меня есть.

— Хара́к. — Слак-Поц выругался, словно плюнул. Сейчас он смотрел в глаза безотрывно, подавляя взглядом. — Тула́х литаха́тт, что ты мямлишь?! Что ты оправдываешься и зубы мне заговариваешь, сливая протухшую информацию? Да плевать мне на эту бабу — надо будет, из-под земли достану, и все её секреты вместе с кожей наизнанку выверну. Ты лучше расскажи, как Аш-Шер ухитрился сбежать накануне ареста! И где он прячется сейчас, расскажи! И что ты, — он вытянул вперёд руку и упёрся в грудь Тан-Дарка твёрдым пальцем, — глава отдела по эффективной зачистке, будешь дальше делать, тоже расскажи, не стесняйся. Ну, — он вернулся в кресло и потянулся к вазочке с лакомствами, — давай, демонстрируй красноречие и убедительность. А то я начинаю думать, что ты занимаешь не своё место.

Красный от унижения и сдерживаемого гнева Тан-Дарк медленно выдохнул и завёл за спину сжатые кулаки. Врезать, конечно, хотелось, но это желание, пусть и очень сильное, не стоило того, чтобы ради него отказываться от осуществления других, куда более важных. Поэтому он с деланным почтением склонил голову и заговорил, старательно контролируя голос:

— Аш-Шер уже не проблема. Да, он прячется в трущобах, но… Всё уже решено. Я же говорил, что мой источник, — он с опаской покосился на Слак-Поца, но тот всем своим видом выражал довольство, — достаточно влиятельная фигура в подполье. Его всегда отличала некоторая самостоятельность, на которую мы с общего согласия закрывали глаза. Однако с недавнего времени я получил возможность управлять им с максимальной эффективностью. Теперь он предельно послушен и шагу не ступит без моего ведома. Около часа назад я отдал приказ. И он его исполнил, я не сомневаюсь.

— Ты приказал ему устранить Аш-Шера? — Слак-Поц, задрав подол тоги до колена, с ленцой почесал бледную лодыжку. — Ну и нига́т. Причём круглый. Как был ты мелким шмо́ком, так им и остался. А о сыночке его, уже инициированном, ты подумал? — Он резко вскочил на ноги и толкнул Тана руками в плечи. Тот только покачнулся, отводя голову в сторону — то ли уберегаясь от возможного удара, то ли пытаясь удержаться на краю уже полыхавшей в нём ярости.

Слак-Поц хмыкнул, но руки убрал. Потом и вовсе отошёл в сторону и принялся мерить кабинет широкими шагами.

— Ты действительно не понимаешь, что наша главная проблема, равно как и причина всего, что сейчас заваривается в Эл-Малхуте и вот-вот рванёт по всему Зимару, это не галма Аш-Шера и не сам Аш-Шер, а его сын? Ты вообще в курсе, что такое инициированный элоим с коэффициентом эффективности, равным ста?

Тан-Дарк, едва вернувший самоконтроль, избегал смотреть на Слака. Лишь неопределённо пожал плечами, тщательно вглядываясь в несуществующую точку на стене.

Шеф заиграл желваками.

— Это полный, не побоюсь этого слова, цедра́х. Если он выжил после инициации, — а что-то мне подсказывает, что выжил и многому научился, — значит, вернётся на Зимар, где бы ни находился. Был небольшой шанс, что он будет держаться подальше от нас некоторое время, — и мы бы, пожалуй, успели за это самое время разобраться с беспорядками и поправить пошатнувшуюся систему, — но один мстительный торзю́к кетт знает с какого перепуга назначил себя главным решалой, и всё, что теперь может старина Слак-Поц, это молиться Великому и Неназываемому. А веры в то, что он услышит, сам знаешь, ещё меньше, чем у тебя мозгов. А вот ты молись, чтобы Аш-Шер оказался жив. Налажал ты, парнишка, где только мог. На заседание Совета даже не суйся, без тебя разберёмся.

Слак быстро пересёк кабинет и замер у двери, ожидая окончания проверки. Система безопасности кратко пиликнула, через секунду дверь распахнулась и тут же захлопнулась, отсекая для Тана путь в то будущее, к которому он так стремился, и которое почти стало настоящим.

84
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело