Выбери любимый жанр

Пособие по выживанию среди опасных личностей (СИ) - Зареченская Лиса - Страница 63


Изменить размер шрифта:

63

Этот голос был таким незнакомым, жуткимхолодным, будто я оказалась в Ледяном океане… Неужели снова проделки этого мира? Тогда почему так страшно?

— Ты видел таких демонов? — поинтересовалась я. — Ведь кто-то служил прототипом для создания этой скульптуры.

Артур снова ухмыльнулся и более привычным голосом ответил:

— Нашим мастерам не нужен образ перед глазами, чтобы сделать свои чувства материальными. А ты уже собралась на поиски этого красавчика? Ты быстро сдалась, не хочешь остаться рядом с этим памятником, как те души?

— Не преувеличивай… Постой! Что ты сказал?! ДУШИ???? Это… — я стала снова тыкать пальцем на хрупкие тела и пытаться спросить, что это значит. — Души?! Ты шутишь?

— Нисколько. Высшая степень преданности служить не демону, а самой страсти, разрушавшей человека изнутри. У этих душ больше нет и никогда не будет материальной оболочки, даже хозяина-демона, только это выражение страсти. Может, пойдем дальше? Нехорошо опаздывать к правителю. Обещаю, что покажу тебе этот мир изнутри, то, как видят его демоны.

Я еще несколько минут пробыла в состоянии прострации, потом отошла, но всю дорогу пыталась восстановить в памяти черты лица юноши-властителя, но кроме маски и непроницаемых глаз, ничего не вспомнила. Эй, мир! Ты же хотел меня искушать?! Почему забираешь из головы такую красивую картинку?! Так всегда, когда что-то понравится, обязательно забирают… Теперь я радостно озиралась по сторонам, рассматривая местные красоты, богатое убранство зданий, которые с каждым шагом становились все пышнее и богаче, изысканнее и дороже. Тут творится волшебство! Почему только люди придумали ужасающие сказки про эту страну?! Ад? Это мечта любого человека! Кажется, я здесь могу освоиться…

Это была последняя мысль, прежде чем мы подошли к высокому дворцу с гладкими белыми стенами, такими белоснежными, что слепило глаза. Я присвистнула, когда подняла голову вверх и увидела резные колонны, сливающиеся с облаками далеко в небе. Артур схватил меня за руку и потащил за собой по лестнице, уверенно направляясь к парадному входу.

Перед нами распахнулась деревянная резная дверь высотой в три моих роста, открывая вход в просторный холл, где в несколько рядов выстроилась прислуга и солдаты-охранники, все, как один, одетые в черные костюмы из плотной ткани, украшенной малахитовыми пуговицами. Мы сделали шаг внутрь, и вся прислуга склонила свою голову. Вот это встреча! Неужели мы настолько важные гости или у демонов всех так встречают?

Невольно захотелось самой поклониться, приветствуя жителей этого дома, но никто из солдат не сделал ни одного лишнего движения, только Артур прошел немного вперед, снял камзол и кинул его в сторону. Это нормально?

— Хорошо. Я просил встретить нас без шума, — строго произнес демон, отчитывая слуг.

Ого! И правда, его высокомерие не знает предела, раз в чужом доме он может позволить себе столько дерзости. И этому мужчине я хотела доверить свою жизнь?

— Простите, господин, мы хотели выразить вам свое уважение.

— Только вы? — усмехнувшись, произнес Артур. — Уверен, что здесь есть создания, которым нужно последовать вашему примеру.

— Простите, господин.

— Где правитель?

— Ожидает вас в приемном зале. Будут распоряжения? — говорила женщина средних лет, смотря в пол….

— Мы бы не хотели задерживаться здесь надолго, но, пару ночей придется переночевать. Приготовьте комнату для каждого человека и напомните о правилах поведения в стране демонов, чтобы не возникло недоразумений. Девушку поселите недалеко от моих покоев и приставьте служанку.

— Простите, господин, — начала говорить женщина. — В каком крыле изволите ночевать и принимать прислужниц?

— Я о них ничего не сказал!

— Но они скучали и спрашивали о господине.

— Я разве должен слышать от вас эти слова?! Пока вы находитесь в моем подчинении, а не в их, поэтому будьте добры выполнять мои указания. Приготовите комнату в левом крыле и ночные покои, на этаж ниже поселите мою спутницу. Надеюсь, вышеупомянутым прислужницам вы скажете не являться без моего разрешения на встречу.

— Как прикажете, господин.

— Свободны.

И всех, будто ветром сдуло. Только несколько людей осталось рядом с нами, чтобы проводить к покоям. Солдаты последовали за провожатым, как ни в чем не бывало, будто представление, устроенное Артуром, привычное дело! Я одна не понимала, с какой радости он взял на себя право командовать чужими слугами? Может, он занимал у демонов какое-то высокое место в иерархии, которое давало привилегии распоряжаться любыми слугами?! Но не в чужом же доме! Он точно бесстрашный и ненормальный!

Девушка-служанка крутилась возле меня. Она явно не знала, как заставить пойти за собой и как обращаться, чтобы я не обиделась и не закатила скандал. На бедняжке уже лица не было, наверное, боялась очередного выговора. А я все никак не могла прийти в себя, неотрывно наблюдала за Артуром, который скинул несколько сумок в угол и начал расхаживать по холлу, будто что-то высматривая. Я незаметными шажками приближалась к нему, чтобы, смотря испуганными глазами, тихонечко спросить:

— Ты что делаешь?

А он так улыбнулся, сложил руки на груди и произнес:

— Добро пожаловать ко мне домой. А теперь иди за Сио, она покажет твои покои, а после проводит до приемного зала.

Домой?! Вот шутник… Он меня точно сделает параноиком, если продолжит свою игру. Я последовала за миловидной девчонкой по имени Сио, на вид которой можно было дать лет семнадцать, не больше. Самое интересное, что она была человеком. Так и хотелось поинтересоваться, как тут живется, сколько платят, как обращаются, но я только пристально смотрела ей в спину и издавала фырканье.

Первым испытанием, которое неожиданно свалилось на меня в этом замке, стала лестница на девятый этаж. Мало того, что ступени были высокими и скользкими, девочка-провожатая оказалась в хорошей форме и, будто порхая вверх, поднималась на этаж за считанные секунды. Не спорю, что физическая форма у меня была получше, но забираться на такую высоту по крутой лестнице, причем по спирали в пышном розовом платье, которое занимало весь проход и лишало возможности смотреть под ноги, было на грани фантастики. Поэтому я кряхтела, пыталась протолкнуться, поднимала подол платья, но это не помогало.

— Кто ж так строит, — не выдержала я.

Сио промолчала и даже не обернулась. Вот это выправка…Интересно, а слугам здесь разрешено говорить с гостями или нужно через кого-то общаться?

— Милая, — решила крикнуть я, но девочка даже не остановилась и продолжала восхождение. — Подожди, пожалуйста…

Она остановилась, но ничего не сказала и даже не повернула головы. Может, ее загипнотизировали, внушили роль управляемой марионетки? Вроде человек, но ведет себя словно неживая.

— Сио, тебя ведь так зовут? Какая у вас тут атмосфера?

Молчание.

— Тебе не разрешают говорить с гостями? — настаивала я.

Так как у меня не хватало терпения, но зато наглости было с запасом, я протиснулась в проход, обошла девчонку и, глядя ей в лицо, сказала:

— Меня можешь не бояться, жаловаться не стану.

И, наконец, услышала тихонечко:

— Не нужно. Он будет ругаться.

— Кто? Правитель?

— Нет. Демон, которого вы зовете Артуром.

Я прыснула со смеха:

— Он?! Почему вы так его боитесь?! Пришел и ведет себя, как последний мерзавец.

На меня несколько минут смотрели огромные и испуганные глаза девочки, которая вскоре поняла, что я не шучу.

— Миледи, но он здесь хозяин, — решила прояснить она.

— Да брось… — настаивала я на своем. Конечно, Сио же не могла знать всю правду и даже своего владельца, а вот я, впервые оказавшись здесь, была в курсе дел!

— Вы, верно, не осведомлены. Он вас не предупредил? Не волнуйтесь, такое бывает. Я все объясню, это входит в мои полномочия.

О чем она?! И почему, стоило дать понять, что я не разбираюсь в их странной жизни, как девчонка оживилась и стала очень разговорчивой? И что значит «такое бывает»?!

63
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело