Выбери любимый жанр

Добыча (ЛП) - Ховард Линда - Страница 62


Изменить размер шрифта:

62

«Пойду на юг», — решил Чед.

Насколько он помнил, к югу местность становилась несколько менее пересеченной, но если зайти чересчур далеко, можно промахнуться мимо дома Латтимора, потом придется делать двойной крюк и терять драгоценное время. Нужно проехать пару миль, потом попытаться повернуть на восток и спуститься с горы. Если не получится, придется взять немного южнее и попробовать еще раз.

План побега, опять же, не учитывал все возможные препятствия. Проблема в том, что Чед не мог предугадать, какая проблема возникнет, а значит не мог и придумать заранее, как с ними справиться.

С чем вероятнее всего он может столкнуться? Наверное, с Энджи — ведь они стремятся попасть в одно и то же место. Так что, вероятно, в какой-то момент они могут встретиться. Надо к этому подготовиться. Что еще может встать на пути? Лагерь здесь не один, из-за погодных условий там тоже могли застрять гиды и охотники. Не то чтобы эта гора была меккой для отдыхающих, но не стоит исключать и такую возможность. Некоторые вообще любили снять лагерь и отправится на охоту без сопровождения.

Однако о произошедшем пока никто не знал. Его никто не будет опасаться, если только Энджи не добралась до другого отряда. Если же это произошло, любой, кого он встретит по пути, будет о нем предупрежден. Придется устранять помехи. Вряд ли кто станет ждать от Чеда сопротивления, значит у него есть преимущество. Это пригодится, если он столкнется с целым отрядом. Если же тактика неожиданности не сработает, Чед скорее предпочтет умереть в лучах славы, чем сдаться. После всего, через что он прошел, сдаваться Чед не собирался!

Одна надежда, что Пауэлл мертва. Шансы на это примерно пятьдесят на пятьдесят. Слишком много всего было против нее: переохлаждение, медведь этот проклятый, падение с обрыва. В конце концов, её могло смыть паводковыми водами! Да плевать, как она сдохла, Чед просто хотел, чтобы стерва исчезла. Он молил о ее смерти, но готовился к тому, что она выжила.

Неважно, что произойдет дальше, поймать он себя не даст. За решеткой ему и недели не продержаться. Даже если он выживет — что маловероятно, ведь у тех, кто стоял над Дэвисом, свои люди повсюду, даже в тюрьме — его все равно прикончат уголовники, с которыми придется иметь там дело. Чед прекрасно знал, как выглядит: обыкновенный простофиля, именно так подумают о нем крутые парни в тюрьме. Да лучше сразу сдохнуть.

Эта мысль подтолкнула его действовать. Он проверил винтовку и пистолет, рассовал по карманам протеиновые батончики, натянул ботинки и туго завязал шнурки. У него при себе имелась теплая куртка, перчатки, дождевик и немного воды. Может быть, взять рюкзак? Чед обдумал плюсы и минусы. Если прихватить с собой больше провианта, тогда придется тащить лишний груз. А если бросить рюкзак здесь, ищейки нападут на ложный след и могут решить, что он все еще где-то поблизости. Так Чед и поступил, ему пришлось — ведь пути назад у него не было. Время истекало.

Держа в уме новый маршрут, он подошел к загону. Приходилось шагать осторожно: земля под ногами скользила от грязи. Лошадь беспокойно топталась на месте, закатывая глаза. Чед остановился, все волосы на теле встали дыбом — он вспомнил, что именно так вели себя животные, когда по лагерю шастал медведь. Держа винтовку наготове, Чед огляделся, но так ничего не заметил и не услыхал. Через пару минут он пожал плечами и отложил ружье. Может, проклятая животина просто застоялась…

Чед оседлал гнедого и ласково потрепал его по холке. Немного волнительно — кажется, впереди замаячил конец испытаний. Еще несколько часов — может немного больше, зависит от того, какой крюк придется сделать, — и он свободен.

Чед зашел слишком далеко, столько дел наворотил — и настраивался только на победу.

Он влез на лошадь и двинулся на юг. Дул легкий ветерок, ярко светило солнце. Гнедой поначалу занервничал, но почва у него под копытами была немного тверже, чем два дня назад, и несколько минут спустя лошадь угомонилась. Чед взбодрился. Даже просто что-то делать — уже облегчение.

Тридцать минут спустя медведь почуял его след.

Глава 28

— Как ты? — спросил Дэйр через час пути.

Они почти не разговаривали, так как все внимание обращали на то, что под ногами. Расквасившуюся почву прихватил тонкий слой льда. Один неверный шаг, и ситуация выйдет из под контроля, как случилось с Энджи в ту штормовую ночь.

— Я в порядке. Ботинки очень помогают.

Удобная шнуровка и эластичный бинт обеспечивали достаточную поддержку, помогая лодыжке оставаться в устойчивом положении.

— Больно?

— Чувствую тупую боль, не больше. Все хорошо.

Дэйр поддерживал умеренный темп, строго оценивая ее продвижение и количество затрачиваемых усилий. Энджи просто шла, не предпринимая попыток скрыть хромоту. Он все равно знает о травме, и только бы сильнее разволновался. Особенно она была благодарна за самодельный посох, который помогал преодолеть неровности пути и брал на себя большую часть нагрузки на лодыжку. Завтра боль в руке и плече даст о себе знать, но это неважно.

В идеальном случае она бы сидела на софе или в кресле с подушкой под ногой и пакетом льда на суставе, но об «идеале» оставалось только мечтать, а реальность такова, что приходится идти. Шли бы они по ровной местности, не было бы проблем. Но не прекращающиеся пригорки и ямы доставляли больной лодыжке кучу неприятностей. Дэйр пытался облегчить путь, выбрав направление по диагонали, но суровая необходимость состояла в том, что нужно было спускаться с горы.

Растительность не полностью покрывала склон. Встречались густые заросли деревьев, луга, завалы камней, голые скалы и глубокие трещины. Казалось, что легче всего пройти лугом, но на них встречалось столько камней, что приходилось обдумывать каждое движение, и Энджи ползла со скоростью улитки. Наконец они добрались до такого отрезка, где ей нельзя было сделать ни одного безопасного шага.

— Стой на месте, — поднял руку Дэйр.

Он отложил ружье и седельные сумки в сторону, вернулся и обхватил Энджи за талию. Затем без видимых усилий поднял ее и перенес через опасный участок на более ровную поверхность.

Энджи не раздумывала, просто обняла его за шею и поцеловала. Размеры и сила этого мужчины позволяла ей почувствовать себя женщиной больше, чем когда-либо в жизни. Однако это чувство меркло по сравнению с ощущением, что ею дорожили и оберегали. Без колебаний Дэйр заключил ее в объятия и впился в губы. Он крепко и жадно овладел ртом Энджи, целуя глубоко и основательно, словно у них впереди целый день, а в его ближайших планах — избавиться от одежды и заняться любовью прямо здесь. Даже если бы он действительно этого захотел, Энджи не стала бы возражать. Теперь она знала его вкус, запах, прикосновение, его тяжесть, издаваемые во время кульминации звуки. Ее тело реагировало на него на молекулярном уровне, отвечая призывом на призыв.

Но потом он поднял голову и сверкнул прищуренными синими глазами:

— Не подумай, что я жалуюсь, но это за что?

Энджи с трудом сглотнула, но ответила честно:

— За то, что относишься ко мне так, словно я важна для тебя.

Дэйр оторвал ее от земли и поднял до уровня глаз. Его голос звучал более хрипло, чем обычно.

— Ты много значишь для меня. Чертовски много.

— И ты значишь для меня чертовски много, — сказала она и снова его поцеловала, наслаждаясь моментом.

Через минуту он откинул голову, жадно хватая воздух. Сильные руки мяли ее ягодицы и ритмично прижимали бедра к затвердевшей плоти.

— Останавливаемся прямо сейчас, или почувствуешь ветер на своей голой заднице.

— Если моя задница оголится, то и твоя тоже, — подразнила его Энджи, потом прижалась к нему щекой и вздохнула. — Но лучше бы нам двинуться дальше. Прости, что еле ползу. С такой скоростью до темноты мы до Латтимора не доберемся.

— Нет, так нет, — невозмутимо ответил Дэйр.

То, что она причина задержки, очень беспокоило Энджи. В быстром темпе человеку требуется четверть часа, чтобы пройти милю. Без сомнения, Дэйр мог бы поддерживать такую скорость не запыхавшись, будь дорога чуть ровнее. Энджи прикинула, что за пятнадцать минут они едва проходят четверть мили, может меньше. Не учитывая остановки на отдых и еду, они, таким образом, покрывают в час не больше мили. На переход, который Дэйр одолел бы за четыре-пять часов, вдвоем им понадобится часов десять. А ей еще придется несколько раз передохнуть. Будут участки, где она сможет увеличить скорость, но это мало повлияет на общую ситуацию. Особенно, учитывая дополнительное расстояние и время на обход препятствий.

62
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Ховард Линда - Добыча (ЛП) Добыча (ЛП)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело