Что-то в воде (ЛП) - Баксендейл Тревор - Страница 36
- Предыдущая
- 36/40
- Следующая
— Я не боюсь, — ответила Гвен. Она надеялась, что её голос звучит более уверенно, чем она чувствует себя. Теперь, стоя близко, она видела, что кожа водяной ведьмы полна грязи и мха и кишит крошечными червями и насекомыми. Тёмно-жёлтые глаза пристально следили за Гвен.
— Конечно, боишься. Но можешь расслабиться. Я не собираюсь тебя убивать. Ты нужна мне живой.
Почему-то это показалось Гвен хуже, чем простая угроза убить её. Она уже не чувствовала собственных пальцев, руки вспотели, и пистолет выскальзывал из них. Её сердце билось так отчаянно, что пульс на шее наверняка был виден невооружённым глазом.
Теперь остальные водяные ведьмы были намного ближе. Гвен могла чувствовать их запах — вонь чего-то влажного и гниющего. Она не могла убить их всех. Даже если бы она выстрелила в Саскию, как бы она справилась с другими? Они разорвали бы её горло прежде, чем она успела бы что-либо сделать.
— К-кто ты на самом деле? Откуда ты взялась?
— Отсюда и оттуда. Изначально — из мира, который находится очень далеко отсюда.
Надо продолжать разговаривать с ней.
— Как он назывался?
— Стрепто. Нельзя сказать, что это имеет большое значение. Он исчез. Меня там не было, я путешествовала. Когда я вернулась домой, его уже не было. Так что я прибыла сюда одна — последняя оставшаяся в живых.
— Одна?
— Сначала. Теперь уже нет.
— И чего ты хочешь? — Гвен сжала свой тяжёлый пистолет ещё крепче, держа его — он казался таким тяжёлым — нацеленным на лоб Саскии.
— Мы должны попасть туда, — ответила Саския, показывая вниз, на землю.
Хаб. Где Джек и все остальные лежат при смерти.
Саския сделала ещё один шаг вперёд. Теперь срез дула пистолета Гвен был не более чем в тридцати сантиметрах от её головы.
— А сейчас моя очередь задавать вопросы. Как тебя зовут?
— Гвен.
— Ты поможешь мне попасть туда, Гвен. Меня не интересуешь ни ты, ни твои друзья, но мне нужно кое-что из того, что у вас там есть.
— Ты не получишь это.
— Думаю, получу. С твоей помощью.
— Я рискну и убью тебя. Ты не попадёшь в Хаб.
— Ты уверена в этом?
Гвен крепче сжала пистолет.
— Хочешь проверить?
— Если ты сейчас выстрелишь, это будет последнее, что ты сделаешь в своей жизни, Гвен.
У Гвен во рту пересохло, так что она едва могла говорить.
— А я, стреляющая в тебя, стану последним, что ты увидишь в своей жизни.
Саския сделала ещё шаг.
— Я предупреждаю тебя! — крикнула Гвен.
Саския улыбнулась.
Вот оно, поняла Гвен. Последнее действие в её жизни. Сердце так колотилось, что это отзывалось болью в груди и животе. Она чувствовала, что хочет только остановиться и заплакать, но знала, что не может этого сделать. Это было последнее действие. Она думала о Тош, умной и доброй Тош, и об их разговоре на станции техобслуживания — о профессоре Лене и Рисе. По её лицу текли слёзы, и она понимала, что сейчас не может говорить. Ей оставалось только одно. Тихо, задыхаясь, она сказала последнее «прощай» Рису и нажала на спусковой крючок.
Глава двадцать шестая
Щёлк.
В течение долгого-долгого мгновения никто не двигался. Стояла полная тишина. Гвен едва почувствовала плеск воды в заливе, затем ощущение ветерка на лице и печальную, снисходительную улыбку на отвратительном лице Саскии.
— Ой, — мягко произнесла она. — Патроны закончились. Не обращай внимания.
В мгновение ока вытянулась длинная рука водяной ведьмы, и крючковатые когти на кончиках её пальцев вырвали оружие из рук Гвен. Пистолет взлетел в воздух, в темноту, и с грохотом приземлился где-то вдали.
Гвен непонимающе смотрела на свои руки. Когти Саскии расцарапали внутреннюю сторону её левой руки, и кровь текла по запястьям, капая на землю и оставляя большие красные пятна у неё под ногами.
А потом ноги у неё подкосились, и она с глухим стуком упала на землю.
Саския снова подняла её, держа в подвешенном состоянии.
— О нет, — сказала она. — Тебе ещё рано умирать, Гвен. Ты мой ключ к Разлому… — она подняла Гвен немного выше и опустила голову, чтобы слизнуть кровь с её руки своим длинным чёрным языком. — М-м-м. Вкусные людишки.
— Сука, — бросила Гвен.
— Знаешь, я должна сказать, что немного разочарована. Я слышала, будто Землю хорошо защищают. — Саския хихикнула. — Это и правда всё, что у вас есть?
— Не совсем, — послышался голос у неё за спиной.
Саския повернула голову под неестественным углом, чтобы посмотреть, кто это сказал. Гвен видела лишь фигуру, вышедшую из тени у причала. Огни с бухты создавали мягкий ореол вокруг силуэта высокого человека в длинном пальто.
— Всегда есть я, — произнёс Джек. Он поднял руку и нацелил свой револьвер на водяную ведьму. Другие пришельцы отступили назад, шипя, как испуганные кошки, но Саския осталась неподвижной.
— Капитан Харкнесс, — промурлыкала она. — Как приятно снова тебя видеть. И выглядишь так хорошо.
— Чуть приболел гриппом, — сказал Джек. — Но всё уже прошло.
Саския нахмурилась.
— И что, никаких неожиданных гостей? Никакого топота крошечных ножек?
— О, да, что-то такое было, — Джек скорчил рожу и поднял ногу, держа её так, чтобы Саския могла видеть подошву его ботинка. На ней были видны сгустки крови и куски плоти. — Хотя мне пришлось побороться.
Саския злобно посмотрела на останки, но ничего не сказала.
— Я упустил тебя в парке, — продолжал Джек, сузив глаза, чтобы лучше прицелиться, — но сейчас этого не случится.
Саския поместила Гвен прямо перед собой, прикрываясь ею.
— Хочешь поспорить?
— Ха, живой щит? — недовольно воскликнул Джек. — Ничему вас жизнь не учит.
И он нажал на спусковой крючок.
Гвен почувствовала жар от пули, пролетевшей у самого её лица. Она немного обожглась, но почувствовала боль только после того, как услышала глухой стук пули, попавшей в Саскию. Водяную ведьму отбросило назад, но она продолжала держать Гвен за горло, а потом бросила её. Гвен неуклюже приземлилась, будучи не в силах остановить падение, но она осталась довольна тем, что всем своим весом упала на грудь ведьмы. Дыхание Саскии сбилось — Гвен почувствовала порыв холодного зловонного воздуха; Гвен вертелась, вырывалась, но твёрдые пальцы Саскии всё крепче смыкались на её шее, угрожая задушить. Поняв, что не может дышать, Гвен впала в панику и стала бороться с удвоенной силой; перспектива быть удушенной испугала её куда больше, чем зелёный гной, фонтаном бьющий из раны на шее Саскии.
Потом кто-то схватил её за шиворот и стал так яростно оттаскивать в сторону, что Саския чуть не оторвала ей голову. И ткнул старый револьвер прямо в лицо водяной ведьме.
— Я уже говорил, что я хороший стрелок? — спросил Джек. Он нажал на спусковой крючок, стреляя в упор, но пуля вдруг ушла в землю — Саския отбила её, используя Гвен в качестве дубинки. Они обе упали на бетон, но Саския тут же вскочила на ноги, всё ещё держась за Гвен. Джек резко развернулся, поднимая пистолет, но водяная ведьма оказалась проворнее и взлетела.
— Не такой уж и хороший, — прошипела она, сбрасывая Гвен прямо на него.
Гвен задыхалась, пытаясь сделать вдох; она почти ничего не чувствовала, кроме боли в левой руке. Джек катался по земле, пытаясь освободиться, но преимущество было потеряно. Другие ведьмы по сигналу своей предводительницы подбежали ближе, оскалив зубы и обнажив когти. Джек не мог убить их всех, каким бы хорошим стрелком он ни был.
Положение было безвыходным: Гвен стояла на четвереньках, едва дыша; Джек опирался на одно колено рядом с ней, положив руку ей на плечо и подняв пистолет, целясь в приближающихся пришельцев.
— Кто хочет умереть первым? — зло поинтересовался он.
— Какая разница? — ответила Саския. — У тебя всего четыре пули. Нас здесь восемь — и сколько ещё появится завтра или послезавтра? Сто? Тысяча?
— Этого не будет, — сказал ей Джек. — У нас есть противоядие. Есть сыворотка, которая убьёт гомункулов на месте. Мои люди сейчас работают над этим, они передают формулу властям. К утру это средство распространят по всей стране. Все гомункулы умрут.
- Предыдущая
- 36/40
- Следующая