Выбери любимый жанр

Охотник за душами - Лисина Александра - Страница 32


Изменить размер шрифта:

32

Первая мысль о том, что что-то не так, посетила мою дурную голову, когда сразу на выходе с тропы сразу обе мои ноги влипли в какое-то удерживающее заклинание, и я, оказавшись посреди единственной улицы Нирна, не смог сделать по ней ни единого шага.

Подозрения эти переросли в уверенность, когда всего через миг после этого мое горло захлестнула наброшенная сзади удавка, а затем с силой дернула, буквально пришпилив меня к ближайшей стене. Следом за этим такие же прочные путы обернулись вокруг запястий, плеч, бедер и щиколоток, врезавшись в кожу с такой силой, что на снег закапала кровь. Наконец, когда я увидел вывернувшего из-за угла ближайшего дома Лойда, смысл непонятной записки стал окончательно ясен: столичный маг и впрямь начал новую охоту.

Вот только на этот раз его дичью были не твари, а я.

— Ну, здравствуй, Рэйш, — приветственно кивнул он так, словно мы с ним, по меньшей мере, приятели. А затем подошел ближе и, заложив руки за ремень, тонко улыбнулся: — Давно не виделись. Как жизнь?

Я быстро покосился по сторонам.

Нирн, как и положено, выглядел заброшенным и мрачным. Разрушенные дома, разбитые окна, уныло торчащие из стен обломки печных труб… когда-то в этой деревеньке я сполна познал, что такое ненависть к людям. Но, как говорил мастер Этор, история имеет свойство повторяться, вот только сегодня объектом для всецело охватившего меня чувства стала не жестокая толпа, а такой же маг, как я сам.

— Как тебе обстановочка? — издевательски осведомился Лойд, когда я оглядел развалины и с толикой облегчения понял, что Триш поблизости нет. — Ничего не жмет? Не давит? А то я могу еще немного затянуть.

Чувствуя, как удавка еще больше врезается в горло, я зло сплюнул, но, к сожалению, не попал.

— Ничего, — ничуть не расстроился чужак. — Скоро у тебя и на это желания не останется. Хотя, я надеюсь, ты достаточно вынослив, чтобы я смог сполна удовлетворить свое любопытство.

— Что тебе нужно, Лойд?

— Совсем немного. Но для начала, если не возражаешь, я бы хотел кое-что обсудить…

ГЛАВА 12

Услышав из-за дальних домов характерный скрежет и осторожное курлыканье, Лойд достал из-за пазухи отпугиватель и коротко свистнул.

От раздавшегося пронзительного и резкого звука меня едва не перекорежило, а подкрадывающиеся к мельнице гули с обиженным визгом кинулись прочь. Только с шумом осыпалась черепица под когтистыми лапами да послышался быстро удаляющийся шорох. После чего на темной стороне снова все стихло, а Лойд, прихватив у стены какой-то чурбак, поставил его напротив и сел, уставившись на меня снизу вверх с каким-то болезненным любопытством.

— Вообще-то я тебя обманул, — невозмутимо сообщил он, когда вдоволь на меня налюбовался. — Те знаки, которые я нарисовал внутри ловушки, изначально были рассчитаны не только на демонов, но и на магов. Я посмотрел, как ты работаешь на темной стороне, и должен сказать, что это действительно сильно. Твоя выносливость впечатляет — осилить наружный круг ловушки в одиночку до тебя еще не удавалось никому. Но ты сумел. Молодец. Хвалю. Жаль, что не удалось проверить тебя на прочность. Я ведь уже тогда придумал способ тебя туда заманить, но не ожидал, что ты в последний момент все переиграешь.

Я скривился.

Вот же козел! Да и я тоже хорош. Доверился, мать его. Открыл спину. Повезло еще, что сиганувшая следом тварь меня подтолкнула, иначе угодил бы в круг сапогом, и привет родителям.

— В прошлый раз ты сумел через них перепрыгнуть, но сейчас знаки прямо у тебя за спиной, — тем временем продолжил Лойд. — Так что теперь ты слаб, уязвим и совершенно ничего не можешь мне противопоставить.

Да уж знаю, урод. Первым же делом попробовал тут что-нибудь поджечь, только не сразу понял, куда девались все силы и почему твоя бледная морда так и маячит у меня перед глазами.

— Зачем же было тянуть так долго? — прохрипел я. — Приманку создавать, силы на ловушку тратить, тревожить темную сторону… убил бы сразу. Зачем было мучиться?

— Нельзя, — с сожалением протянул маг. — Старые перстни частенько с секретом и имеют привычку метить убийц своих хозяев. А иногда ставят метку даже на того, кто в момент смерти просто окажется рядом, так что я лучше подожду, пока ты сам сдохнешь. Так надежнее.

Я с трудом сглотнул, чувствуя, как бегут по коже горячие струйки. Дергаться в магических путах было опасно — удавка врезалась так, что я едва мог вздохнуть. А на то, что творилось с запястьями, вообще было страшно смотреть. По моим ощущениям, заклинание вгрызлось туда до самых костей. И всего одного движения могло хватить, чтобы оставить мне на память короткие культяпки.

— И зачем я тебе сдался, позволь спросить?

— Видишь ли, Рэйш… — медленно проговорил маг, глядя куда-то в сторону. — Мне кажется несправедливым, что именно тебя старик Этор сделал своим наследником.

Я чуть не закашлялся.

— При чем тут учитель?! Неужто ты позарился на его перстень?!

— И да, и нет, — так же медленно отозвался Лойд, все еще глядя куда-то мимо. — Но у тебя нет на него никаких прав. Ты не урожденный Рэйш. Тем не менее старик так высоко тебя оценил, что с какого-то перепугу вдруг завещал все свое имущество. Разве это справедливо?

Я оскалился.

— Тебе-то откуда знать, кем он мне приходился?

— У него не было прямых наследников, — сухо уронил маг, впервые взглянув на меня прямо. — По крайней мере, так утверждают столичные архивы. И в чем-то это действительно так — за всю жизнь у старика Рэйша родился только один ребенок. Девочка. Слабая и так тяжело болевшая с самого детства, что он при первой же возможности отдал ее замуж за какого-то провинциального барончика и поторопился вычеркнуть ее имя из фамильного древа.

— Может, он на старости лет все-таки сумел зачать сына, — выплюнул я. Не из упрямства, а лишь чтобы потянуть время.

Но Лойд лишь покачал головой.

— О рождении наследника Рэйш не стал бы молчать так долго. Мальчик в семье — это же радость. Мальчик в древнем, но уже увядающем роду — это радость вдвойне. А если он при этом еще и маг… Но я наводил справки. Запись о тебе появилась в архивах только три года назад. И сделал их старик собственноручно. Так что ты не истинный Рэйш. Просто подделка. Хотя с учетом твоих способностей я, пожалуй, могу понять, почему старик тебя выбрал.

Я сжал зубы.

— Он был неплохим человеком. Особенно в сравнении с остальными.

— Он был упрямым, чванливым болваном! — на мгновение потерял самообладание Лойд. — И превыше всего ценил собственную значимость для мира! Считал себя уникальным! Избранным! И верил, что принять его искусство под силу лишь только такому же, как он, гордецу! Темному, которому Тьма будет благоволить так же, как когда-то она благоволила ему самому… подумать только… великому Этору Рэйшу!

Я неловко шевельнул рукой, но вдруг ощутил лизнувший ее знакомый холод и неверяще замер.

— Да, — с отвращением подтвердил Лойд, покосившись на мою окровавленную ладонь. — Тьма тебя любит, Рэйш. И позволяет делать такие вещи, которые большинству из нас недоступны. Я подозревал об этом, когда мы впервые встретились. Но лишь когда Триш сказала, что видела у тебя черные глаза, окончательно в этом уверился.

Ах вот почему она испугалась, впервые взглянув на меня через «очки»! Напрасно я не выждал положенного времени и поднялся в кабинет сразу, как только вынырнул с темной стороны. Тьма всегда отпускала меня неохотно, настойчиво шептала в уши, цеплялась за плечи, всеми силами стараясь удержать внизу. Да и Йен не раз говорил, что какое-то время после возвращения я напоминаю ходячий труп с совершенно жуткими глазами.

Жаль, что я не понял этого сразу. А вот Лойд, наоборот, сделал правильные выводы и теперь оценивающе щурился, словно ждал, что я начну возражать.

— Ты такой же, как он, — кивнул он, когда понял, что спорить я не стану. — Самоуверенный, упрямый, обожающий плевать на общепринятые законы и правила. Но кое-чего у тебя не отнять…

32
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело