Выбери любимый жанр

Праздник мертвецов (СИ) - Виланов Александр Сергеевич - Страница 33


Изменить размер шрифта:

33

– Это записи моей семьи! Не смей тянуть к ним свои лапы! – Шенни схватилась руками за деревянные прутья и с силой дёрнула их, будто надеясь, что под её напором решётка слетит с петель.

– Твоей семьи? Боюсь, её уже не существует. Исключено, чтобы шестнадцатилетняя Шеннария, сбежавшая из города, смогла выжить одна в лесу. Так что, боюсь, род Маридан официально признан уничтоженным, а имущество семьи выставлено на продажу.

– Арганел, вы уже прибыли? – донёсся справа голос Торнео. Вожак разбойников шёл навстречу гостю в сопровождении Хэнри, который шагал рядом, заинтересованно разглядывая некроманта.

– О, господин Торнео! Меня никто не встретил, поэтому я позволил себе небольшую прогулку по вашему форту. Как я понимаю, – Арганел указал рукой на клетки, – здесь вы держите пленников на продажу?

– В том числе, – сжато ответил старый разбойник.

– Тогда, раз уж я прибыл сюда для совершения торговой сделки, может, добавим в список моих покупок эту прелестную девушку?

– Я пока не решил, стану ли их продавать.

– Правда? А я слышал, что вы берёте людей в плен исключительно в целях продажи.

– Значит, ваши источники не верны.

– Что ж, жаль. Но примите мой совет: не держите её у себя слишком долго. Эта девчонка – настоящее ходячее бедствие. Когда она убежала в лес, я отправил одного из своих наёмников, чтобы найти её и доставить в безопасное место. И с тех пор, представьте себе, я его больше не видел. – Арганел изобразил на лице грусть, затем повернулся к Шенни. – Ты с ним, случайно, не встречалась?

Некромантка не произнесла ни слова, Торнео тоже промолчал о призванном, запертом в темнице.

– Жаль, – протянул Арганел, не дождавшись ответа. – Ортей был одним из лучших моих людей.

– Если вы закончили рассматривать наших пленников, – прервал его Торнео, – предлагаю пройти в штаб и обсудить нашу сделку.

– О, да, мы и правда теряем время. Мне не терпится увидеть товар.

– Тогда за мной.

Босс развернулся и направился обратно к штабу, но был остановлен криком Шенни.

– Торнео! – она снова с силой дёрнула решётку. Дариан попытался вспомнить, не проделывал ли он то же самое, когда ругался с ней и Анжелией в особняке. – Что ты делаешь?! Ты же обещал!

Босс нехотя остановился.

– Обещал что? – бросил он через плечо.

Шенни замялась, пытаясь вспомнить разговор в тот день, когда Виртон и Агер привели их в форт.

– Я ни слова не говорил про книгу, – добавил Торнео и возобновил шаг, уводя Арганела в дальнюю часть форта.

Шенни смотрела им вслед неверящим взглядом, будто надеясь, что всё это какая-то злая шутка. Когда главарь форта и его гость скрылись за зданием мастерской, она с силой ударила кулаком по решётке, плюхнулась на пол и захныкала.

– Слушай, чего ты привязалась к этой книжке? – спросил Дариан, когда она немного успокоилась. – Не говори мне, что ты всё ещё надеешься закончить эти ваши исследования.

Девушка молчала, уткнувшись лицом в колени. Дариан продолжил:

– Пойми ты наконец, твоя прежняя жизнь уже две недели как закончилась. Мы находимся в плену у лесных бандюганов, и чёрт вообще знает, что с нами обоими будет через неделю или месяц. Каким бы говнюком ни был этот Арганел, он прав: твоего рода больше не существует. Даже если ты вернёшься в город и заявишь страже о его предательстве, над тобой только посмеются. Теперь ты никакая не Шеннария Маридан, а просто Шенни. Обычная девчонка… ладно, способная поднимать ходоков, но уж точно не именитая некромантка. Смирись с этим.

Девушка какое-то время сидела молча, не находя, что ответить. Отказаться от прежней жизни, отдать Арганелу семейные записи, над которыми долгие годы работали дед и мать – эта идея казалась чем-то невообразимым. Но в то же время с доводами Дариана было трудно спорить. Но оставалась ещё одна проблема, не имевшая отношения к её душевным страданиям.

– Нельзя, чтобы Арганел получил эту технику, – проговорила Шенни сдавленным голосом. – Помнишь его ускоренных призванных? Теперь представь, что они вдобавок обретут разум. Тогда он сможет сделать себе армию настоящих суперсолдат. Догадываешься, что он устроит, получив такую власть?

– А каким боком нас это должно волновать? – фыркнул Дариан. – Пусть весь Нориам хоть под землю провалится, мне больше нет дела до этого города. Пусть Арганел делает, что хочет, нас с тобой это уже не касается. Меня больше интересует, почему Торнео отказывается нас продавать. Книжку, вон, сбыл при первой возможности, а нас ради чего тут держит? Не верю, что всё дело только в обещании. Хэнри, может ты знаешь?

– Откуда бы? – ответил паренёк, после ухода Торнео вернувшийся на свой пост. – Мне босс о своих делах не докладывает. Хотя и вправду странно. И не продаёт, и на волю не выпускает. Чего толку столько держать вас в клетках?

Переговоры в штабе прошли на удивление быстро. Вероятно, во время своих поездок в Нориам Дмитр уже обговорил с некромантом условия сделки и цену, так что сейчас Торнео оставалось лишь передать товар покупателю и забрать деньги. Вместе с Арганелом они вышли из штаба, и босс произнёс перед всеми собравшимися простенькую речь, объявив о заключении выгодной сделки и о том, что на ближайшие месяцы форт будет с лихвой обеспечен едой, питьём и другими ресурсами. Ответив на речь бурными одобрительными возгласами, разбойники приступили к долгожданной пьянке. Хэнри также позволили оставить пост и присоединиться к веселью, оставив узников одних.

Дариан и Шенни молча сидели в своих клетках, без особого интереса наблюдая за гуляньями. Разбойники наедались до отвала, опрокидывали в себя кружку за кружкой без всякой меры, расспрашивали Арганела и наёмников о жизни в городе, не скупясь на остроумные комментарии и шутки ниже пояса.

В самый разгар веселья кто-то соизволил вспомнить о пленниках, скучающих у себя в клетках. Тогда Хэнри сунули в руки две кружки и отправили к узникам. Задача оказалась не из лёгких: ноги парня путались друг в друге, и за те минуты, что потребовались ему для преодоления нескольких десятков шагов, он несколько раз чудом не споткнулся и не расплескал драгоценную жидкость.

– Нате! – произнёс он заплетающимся языком, пытаясь просунуть кружку между прутьями решётки.

Дариан какое-то время молча наблюдал за его потугами, после чего решил сжалиться над пареньком:

– В этой клетке никого нет.

– А… – Хэнри отшатнулся и окинул расплывающимся взглядом остальные клетки, пытаясь сосчитать их вдруг изменившееся количество и вспомнить, в которых из них сидят пленники. Наконец просто пройдя на голос (а может, решив действовать наугад), он оказался возле клетки Дариана и снова предпринял попытку просунуть кружку через решётку.

– Я не пью, – разочаровал его юноша.

Не став спорить, Хэнри перешёл к клетке Шенни и продолжил безуспешные попытки попасть между прутьями. Когда это ему наконец удалось, Шенни раздражённо пихнула кружку ногой, выбив её обратно. Бурого цвета вино расплескалось по земле, а юноша едва не потерял равновесие, чудом удержавшись на ногах и пытаясь понять, что произошло.

– Убирайся! – рявкнула на него девушка, не в силах больше смотреть на это идиотское зрелище.

В очередной раз решив не спорить – а может, будучи просто не в силах пошевелить языком, – Хэнри развернулся и понёс кружки обратно к столам.

– Никогда этого не понимал, – сказал Дариан, провожая его вглядом. – Как можно по собственной воле заливать в себя отраву, после которой твои мозги перестают нормально работать?

Шенни выслушала его слова и ответила:

– А я в последнее время всё чаще думаю, как хорошо, наверное, вот так напиться и забыться, хотя бы на время. Перестать думать и осознавать всё то, что с нами происходит.

– Брось, наше положение не такое уж бедственное.

– О, конечно. Ведь твоих родителей не убивали у тебя на глазах, и не продавали твоему злейшему врагу последнее, что от них осталось! Уверена, ты себя чувствуешь прекрасно!

33
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело