Выбери любимый жанр

Повелитель бурь - Муркок Майкл Джон - Страница 15


Изменить размер шрифта:

15

Эльрик быстро тряхнул головой.

– Я не понимаю тебя. Я не смогу понять тебя, даже если захочу. Я только хочу вернуть свою жену, а не заходить в тупик из-за твоих загадок. Мертвый Бог засмеялся вновь.

– Нет! Ты не получишь женщину, если мы не получим контроль за мечами.

Ты не понимаешь их свойств. Они спроектированы не только чтобы разрушить или изгнать нас, – их создали, чтобы разрушить мир, который мы знаем. Если ты позволишь им это, Эльрик, ты будешь ответственным за уничтожение памяти мира, который придет за тобой.

– Я рад этому, – сказал Эльрик.

Дайвим Слорм казался безмолвным, совсем не сочувствуя Эльрику. Аргументы Мертвого Бога казались убедительными.

Дарнизхаан встряхнулся так, что золотой свет затанцевал, и его объем мгновенно увеличился.

– Когда у нас будут мечи, мы все не будем ни о чем спорить, – сказал он нетерпеливо.

– Пусть будет так, – тон Эльрика был упрям. – Ты думаешь, я желаю, чтобы обо мне помнили – помнили о зле, разрушениях и руинах? Помнили о человеке с недостаточной кровью в жилах. О человеке, которого называли убийцей друзей, убийцей женщин и многими другими подобными именами? Мертвый Бог говорил настойчиво, почти с ужасом:

– Эльрик, ты обманываешься. Когда-нибудь ты узнаешь, что такое совесть. Ты должен связаться с нами. Только Повелители Хаоса могут установить такую власть, при которой мы сможем выжить. Если их ожидания будут обмануты, мы будем уничтожены!

– Хорошо!

– Лимбо, Эльрик! Лимбо! Ты понимаешь эти намерения?

– Я не боюсь! Где моя жена?

Эльрик отверг истины и преградил путь ужасу, который сеяли слова Мертвого Бога. Он не мог позволить себе слушать и понимать. Он должен спасти Зарозинию.

– Я отдам мечи, – сказал он, – но я хочу, чтобы мне вернули мою жену.

– Очень хорошо, – Мертвый Бог с облегчением улыбнулся. – Лучше мы будем хранить мечи в их подлинной форме по ту сторону земли, тогда мы сможем контролировать мир. А в твоих руках они могут убить не только нас, но и тебя, твой мир, все, что ты можешь представить. Звери будут управлять землей и развитие начнется снова. Это будут века сумрака. Мы не хотим, чтобы это произошло. Но если ты будешь хранить мечи, это произойдет более чем неизбежно!

– Молчи! – крикнул Эльрик. – Для бога ты говоришь слишком много. Возьми мечи и верни мне назад мою жену.

По команде Мертвого Бога несколько слуг убежало. Эльрик видел, как их светящиеся тела исчезли в темноте. Он нервно ждал, пока они не вернулись, неся борющееся тело Зарозинии. Они посадили ее на землю, и Эльрик увидел, что ее лицо выглядело как пораженное шоком.

– Зарозиния!

Взгляд его жены долго бродил вокруг, прежде чем он наткнулся на Эльрика. Она начала пододвигаться вперед, но слуги держали ее, хихикая. Мертвый Бог протянул вперед свои гигантские пылающие руки.

– Сперва мечи!

Эльрик и Дайвим Слорм положили мечи в его руки. Мертвый Бог выпрямился, схватил свой выкуп и взревел от веселья. Зарозинию тотчас же отпустили, и она побежала вперед к мужу, плача и дрожа. Эльрик схватил ее за руку, наклонился и погладил ее волосы, полный тревоги. Затем он повернулся к своему кузену, крикнув:

– Давай посмотрим, сработают ли наши планы сейчас, кузен! Эльрик начал, и Буреносец задергался в руках Дарнизхаана. – Буреносец! Керана солие мо, глара… Дайвим Слорм также позвал Лезвие Печали на древнем языке Мельнибонэ, мистическом, колдовском языке, который употреблялся в рунных письменах и призывал демонов Мельнибонэ за двадцать тысячелетий истории.

Они оба колдовали мечами в то время, как те действительно подчинялись им в руках бога. Мечи поднимались синхронно выкрикиваемым приказам, и Эльрик и его кузен начали свою работу. Они вспоминали свойства мечей, которые проявлялись, когда мечи сражались в паре. Мечи изгибались, сжатые руками Мертвого Бога. Он старался вернуться назад, его форма колыхалась, немного похожая на человека, немного на зверя, некоторое время она казалась абсолютно чуждой. Он был ужасен, этот бог. Сейчас мечи дергались, схваченные его руками, и постепенно поворачивались к нему остриями. Он боролся против них, отводил их в сторону, в то время, как они крутились в воздухе, недоброжелательно, с торжеством визжа и атакуя его со злобной силой. По команде Эльрика Буреносец рубил сверхъестественное существо, и Лезвие Печали вторило его примеру. Так как рунные мечи тоже были сверхъестественны, Мертвому Богу страшно вредили любые удары, которые наносились его телу.

– Эльрик! – проговорил он. – Эльрик, ты не знаешь, что делаешь. Останови их! Останови! Выслушай более внимательно то, что я расскажу тебе. Останови их!

Но Эльрик в ненависти и злобе убеждал мечи погружаться в тело Мертвого Бога время от времени так, что его формы колебались, бледнели, яркие красивые цвета тускнели. Его слуги спасались бегством, убежденные, что их повелитель обречен. Их повелитель также был убежден в этом. Он попытался нанести удар всадникам, но ткань его тела начала рваться под ударами мечей. Клочки вещества, казалось, рванулись прочь и понеслись в воздухе, растворяясь в темной ночи.

Злобно и свирепо нацелил Эльрик мечи, в то время как Дайвим Слорм присоединил свой голос в жестокой радости видеть разрушение.

– Дураки! Уничтожая меня, вы убиваете себя!

Но Эльрик не слушал, и, развеяв последние остатки Мертвого Бога, мечи вернулись назад и легли в руки своих хозяев. Быстро и с внезапной дрожью убрал Эльрик в ножны Буреносца.

Он спешился и помог своей девочке-жене сесть позади него на его серого коня и затем сам вновь прыгнул в седло. В долине Ксайнав была тишина.

Глава 6

Три человека, согнувшиеся в седлах от усталости, достигли бездны Нихрейна через день. Они съехали вниз по винтовой дороге в темные глубины подземного города и были встречены Сепириту, который выглядел важно и без слов выражал одобрение.

– Удача, Эльрик, – сказал он, чуть-чуть улыбаясь.

Эльрик молчал, помогая Зарозинии слезть с седла, потом он повернулся к Сепириту.

– Я не совсем удовлетворен этим приключением, – сказал он мрачно. – Я спас свою жену, но я должен с тобой поговорить с глазу на глаз, Сепириту. Сепириту серьезно кивнул:

15
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело