Выбери любимый жанр

I Hate You So Much (СИ) - "IrinaDash" - Страница 22


Изменить размер шрифта:

22

Я упираюсь взглядом в стакан с водой, нервно накручивая прядь волос на палец. Что мне ответить на это?

— Ваш заказ, пожалуйста, — я никогда еще так не радовалась приходу официанта, как сейчас. — Приятного аппетита!

— Спасибо, — кивает Луи, все так же продолжая неотрывно на меня смотреть. Я беру вилку и начинаю ковырять свое принесенное блюдо с особым интересом, стараясь не сорваться от того, что меня буквально сверлят взглядом.

— Я не знаю, окей?! — не выдерживаю я, кинув прибор на тарелку с громким звоном. — Это глупый вопрос. Потому что ты прекрасно знаешь, как реагируют на вас девушки, а тот факт, что вы пугаете меня до смерти, ставит меня в тупик! Я не знаю, согласилась бы я или нет! Но если во мне осталась хотя бы капля здравого ума, то я должна бежать так далеко, мать вашу, как только могу!

Я откидываюсь назад, на спинку, и смотрю на ошарашенного парня, пытаясь перевести дыхание. Посетители ресторана, которые сидят за соседними столиками, с интересом (а кто-то и недовольством) смотрят на нас, но парня это, кажется, не заботит. Он прищуривается, глядя мне в глаза, а затем встает. Я с опаской слежу, как он передвигает стул впритык к моему и переставляет гардеробную вешалку так, что она закрывает наш столик практически полностью. Рукой дает знак официанту, чтобы нас не беспокоили, а затем садится рядом со мной, предельно близко ко мне. Я судорожно выдыхаю, когда он кончиками пальцев убирает пряди волос за ухо, открывая шею. Я не могу даже пошевелиться сейчас, я просто жду его действий. Но он не торопится: осторожно, еле касаясь кожи, он проводит подушечками по месту, где проходит сонная артерия; затем доходит до впадинки и поднимается вверх по горлу. Когда он доходит до середины, я не выдерживаю и тяжело сглатываю, отстраняясь в бок. От слабого толчка я могу полететь на пол и хорошо приложиться головой об батарею, но если это даст мне так необходимое сейчас неприкосновение и личное пространство — я готова пойти на это.

— Малышка Рей, почему же ты так боишься меня? — сипло выдыхает он, наклоняясь к моему уху.

Я дергаюсь от испуга и начинаю падать, но Луи успевает поймать меня, прижав к себе. Его рука крепко держит меня вокруг поясницы, пальцами впиваясь в бок. Это причиняет не слабую боль, но при этом внутри все сжимается от… от ощущений. Резким движением он прижимает меня к себе еще сильнее и выдыхает на ухо «я держу тебя». Я с трудом сажусь нормально на стуле, нервно впиваясь пальцами в дерево, и сильно выпрямляю спину.

Буквально за одну секунду Луи убирает руку с моей талии, немного сдвигает стул в сторону и придвигает к себе заказанную еду.

— Приятного аппетита, Тесс, — улыбается он, беря в руки приборы, и принимается есть с таким видом, будто произошедшего только что не было.

Сглотнув, я трясущейся рукой беру вилку и начинаю ковырять обед. Аппетита будто и не было. Господи, как же меня тошнит сейчас…

Conner Youngblood — Monsters

(http://tmblr.co/ZU9pfuyljHus)

— Ты куда-то собираешься? — спрашивает Луи некоторое время спустя, вытирая рот салфеткой.

— Я не думаю, что мне стоит оставаться здесь и дальше, — отвечаю я, роясь в сумке. Блятьгдежеэтотебаныйкошелек.

— Ты даже не притронулась к еде, — замечает он и отпивает из бокала. Затем подзывает официанта и просит принести счет. — Конечно, если не считать вот тот раскрошенный в кашу кусочек авокадо.

— У меня нет аппетита, — грубо отвечаю я, но понимаю это слишком поздно. Томлинсон смотрит на меня, изогнув бровь. На его лице нет и тени улыбки, и мне приходиться отступить. — Прости, — выдыхаю я.

— Слушай, ты просто накручиваешь себя, — он совершенно спокойно откидывается назад, на спинку стула, и скрещивает руки на груди. Его взгляд не выражает абсолютно ничего, и это значит, что-либо ему действительно плевать на все, либо эй, я просто отличный актер, детка. — Возможно, ты просто вбила себе в голову что-то и не можешь избавиться от этого.

— Что, прости? — я давлюсь от его слов. — Вбила себе в голову? Я могу заверить тебя, что я ничего не вбивала себе в голову! Все на поверхности, Луи! Вы ведете себя так, будто я должна падать в обморок от одного взгляда! Я не такая, ясно? То время прошло, вы больше не те, кого я превозносила.

— Вот как? — на его губах появляется усмешка, а глаза недобро блестят. Он медленно подносит бокал к губам и делает глоток, все это время не сводя с меня глаз. Когда выдерживать это уже не хватает терпения, я вновь возвращаюсь к сумке нугдежеэтоткошелекблять? Неужели… о не-ет!

— Что-то потеряла? — учтиво спрашивает он, наклоняясь в мою сторону.

— Кошелек… я, кажется, оставила его в такси… Боже, ну почему мне всегда так не везет?! — я закрываю руками лицо.

— Эй, успокойся, — теплая рука ложится мне на плечи.

— У меня даже нет наличных! И… телефон, блять!

Я сбиваю рукой стакан. Что нахрен за ерунда такая?! Трясущимися пальцами пытаюсь хоть как-нибудь вытереть со стола воду, но Луи перехватывает мои руки.

— Успокойся, для этого здесь официанты, — говорит он, с силой усаживая меня обратно на стул. Затем достает из кармана кошелек и пересчитывает деньги. Несколько купюр он кладет в счет меню и поворачивается ко мне. — Не паникуй главное, — вкрадчиво произносит он, приподнимая мою голову за подбородок, и смотрит прямо в глаза. — Моих наличных не хватит, поэтому! — с нажимом говорит он, не давая мне вставить и слова, — мы сейчас едем ко мне, там разберемся.

Я не могу даже возразить ему, как Луи хватает меня за руку и вытягивает из-за стола. Я едва успеваю схватить свою сумку, прежде чем он быстро выводит нас на улицу и ловит такси. Когда мы садимся сзади, он называет адрес и спрашивает, сколько это будет стоить. Когда водитель (после минутного ступора) называет цену, Томлинсон еще раз проверяет наличные, а затем о чем-то договаривается с мужчиной. Я же просто выворачиваю всю сумку наизнанку и тщательно ее проверяю. Как?! Как можно забыть?!

Кэб останавливается на повороте к пустой дороге, и водитель, извинившись, говорит, что дальше не может ехать. Ругнувшись, Луи оплачивает то, что мы проехали (выскребав из карманов даже последнюю мелочь), затем выходит из машины и помогает мне. На улице начинает накрапывать дождь с каждой минутой все сильнее и сильнее, я еле успеваю за шагом Томлинсона, но мы все равно промокаем до нитки, когда добираемся до его дома. К счастью, это улица с частными коттеджами, и никто из людей нам не попался.

— Заходи, — быстро кидает Луи, открыв дверь. С его волос капает вода, а свитер тяжело свисает вниз. Когда парень закрывает за мной дверь, то, не церемонясь, он стягивает с себя мокрую одежду, оставшись в одном белье.

— Эм… — замешкавшись, я отворачиваюсь, на что парень громко смеется.

— А ты предлагаешь мне ходить по дому в мокром? Снимай одежду, — командует он, вставая передо мной.

— Нет, — я отрицательно машу головой, смотря на его лицо.

— Господи, перестань быть ребенком, Тесс, — сердится он. — Скидывай одежду!

— Нет!

— О боже, ладно! — он злится, но все же сдается. — Пошли со мной, я дам тебе что-нибудь.

Он хватает меня за руку и тянет за собой к лестнице и дальше, наверх. Он все еще в одних трусах, поэтому я отвожу взгляд, смотрю куда угодно, но только не на него.

— И да, я совсем не против, если ты будешь смотреть на мой зад, — игриво добавляет парень, распахивая дверь в комнату. Он вальяжной походкой, виляя бедрами, проходит к комоду, достает оттуда футболку и протягивает мне.

— Это… это все? — удивляюсь я, смотря на вещь.

— А тебе надо бальное платье? — смеется он. — Что есть, малышка, что есть. Извини, но у меня нет женского гардероба дома. Переодевайся.

Кивнув мне, он выходит из комнаты и прикрывает за собой дверь. Я быстро стягиваю с себя мокрую одежду и, прислушавшись, не идет ли Томлинсон, снимаю лифчик.

Парень входит в комнату, просто толкнув дверь, когда я едва успеваю натянуть края футболки вниз. Под его взглядом я чувствую себя ужасно.

22
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


I Hate You So Much (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело