Выбери любимый жанр

I Hate You So Much (СИ) - "IrinaDash" - Страница 11


Изменить размер шрифта:

11

— Со мной все нормально, правда, — выдыхает Рей, — я просто хотела побыть немного одна. Все это дерьмо душит уже.

— Ты про…

— Да, эти идиоты тоже туда входят.

Сжав губы, она отворачивается, смотря на верхушки деревьев в парке напротив. Вздохнув, Алексия поднимается и втискивается в кресло к подруге, обнимая ее и кладя голову на плечо.

— Они пытались связаться с тобой? — негромко спрашивает она, пальцами играя с косой Тесс.

— Да, звонили несколько раз на следующий день и все, — отвечает девушка, слегка дернувшись от мыслей о парнях. — Не то чтобы я горела желанием пообщаться с ними, поэтому все дружно были проигнорированы.

— Поняла, — усмехается Алекс, — а что насчет этого кретина Дениэла?

— А что?

— Мало ли ты придумала провальный план по его убийству.

— Гореть ему в аду, — шипит Тесса, — но пока он обошелся запретительным постановлением и штрафом в кругленькую сумму.

— Ты ходила в полицию? — изумляется Скотт.

— Ага. Я бы с огромным удовольствием задушила его собственными руками. Я даже не думала, что мысль о чьем-то убийстве может вызывать такой экстаз. Но, судьба не на моей стороне: он обошелся сильно опаленным ковриком и сломанным телевизором.

— Что? — громко смеется блондинка, — что ты сделала?

— Ох, это ужас, мне стыдно на самом деле, — покраснев, Рей прикрывает глаза рукой. — Я пришла к нему с твердым намерением сжечь урода в его собственном доме. Просидела на дереве около двух с половиной часов, пока ждала, что он вернется. Дождалась, пока он пойдет в душ и залезла в открытое окно. Я уже даже зажгла сразу несколько спичек и кинула их на ковер у телевизора, как услышала шум наверху. И боже, я думала, что наделаю в штаны прямо там! Но коврик уже начал загораться! Я схватила стакан с колой, что стоял на столе, и быстро плеснула на покрытие, но он не потушился полностью! Я стала гасить его ногой, задела локтем плазму, и та полетела с грохотом на пол. В общем, я совершенно забыла про дверь, и выбиралась через все то же окно. Но естественно я упала на какую-то хрень, и мое сердце грозилось выпрыгнуть, пока пятки только сверкали, когда я убегала оттуда.

Совершенно красная и сгорающая от стыда Тесс со злостью смотрит на согнувшуюся пополам от смеха Алексию, что стоит на коленях, держась за живот.

— Т-ты нен-нормальная, т-ты знаешь? — с трудом выдавливает Скотт, вытирая слезы и пытаясь восстановить дыхание.

— Да… — выдыхает Рей, прикусив щеку изнутри.

— На то мы и лучшие подруги: я проколола ему шины авто.

— Что?!

Кивнув, Алексия рывком поднимает подругу на ноги с плетеного кресла и тоном, не терпящим возражений, объявляет, что они идут по магазинам.

Переодевшись в джинсы, майку и пиджак, Тесс берет сумку, обувает балетки, и быстро выбегает на улицу, где в машине ее уже ждет подруга.

— О, смотри, ты не вся в черном! У тебя майка темно-синяя, — Алексия недовольно цокает языком, заводя машину, и переключает музыку. — Будто у тебя все время похороны.

Громко заигравшая на весь салон песня не дает ответить девушке, и Рей отворачивается к окну, надувшись. Но долго обижаться просто невозможно, и уже у поворота с улицы обе девушки громко подпевают песне.

✖✖✖

Стоя одной ногой на железном поручне, Тесс отталкивается второй от пола, толкая тележку по торговому залу. Петляя между рядами, она останавливается в отделе личной гигиены, где Алексия стоит у стеллажа, пытаясь выбрать продукцию какой марки лучше купить.

— Ал, а я вот хотела спросить, — начинает Рей, нависая на ручку тележки, — как ты нашла меня в… в ту ночь?

— М? — отсутствующе переспрашивает Скот, переводя взгляд на подругу, — а, так мне девушка подсказала.

— Какая еще девушка?

— Не знаю, — спокойно пожимает плечами блондинка, — я пришла к бару, думала, что ты там. Когда села и подозвала бармена, то какая-то темненькая девушка сказала, что ты очень искала меня. И что ты пошла на улицу.

— И ты даже не удивилась? — изумленно спрашивает Тесс.

— Чему? А, ее словам? Да нет, не особо. То есть, немного да, но я уже выпила тогда и голова не сильно хотела соображать. В любом случае, разве это важно? Она в некоем роде спасла тебя.

— М-м-м, да. Эти бери, они лучше.

— Уверена?

— Да.

Подождав, пока Алексия кинет упаковку в тележку, Тесс вновь отталкивается ногой и едет к кассам.

— Ты слышишь? — усмехается Скотт, доставая из сумки кошелек.

— Что слышу?

— Песня, — девушка указывает пальцем в воздух.

« Push up on my body

Put it on me»

(Прижми меня к себе,

Заведи меня)

— Что это? — Тесс непонимающе смотрит не подругу.

«Move me over slowly

Baby show me feel the flame ignite»

(Двигайся медленней,

Детка, покажи, что твоя страсть разгорается)

— Гори, детка, это твои мальчики, — усмехается Алекс, пробивая покупки. Проведя карточку и введя код, девушка тихонько напевает песню вместе с разливающимися по маркету голосами.

«Getting closer, I like this feeling

Oh you got the beat and set me off»

(Мы все ближе, мне нравится это чувство,

Ты поймала ритм и зажгла меня)*

— О боже мой, — выдыхает Тесс, чувствуя, как ее щеки краснеют. «Это просто невозможно» — проносится у нее в голове, когда она смотрит на экран телефона, где мигает значок о новой смс.

«Привет, красавица ;) надеюсь, ты не сильно скучаешь без меня? xx»

Простонав, она открывает телефонную книгу, проверить в тысячный раз чьи номера у нее есть, чтобы методом исключения понять от кого текст.

«Какие на тебе сегодня трусики? xx»

— Тесс, касса, — напоминает Алексия, указывая на ленту. — Что у тебя там? — она выхватывает телефон из руки подруги, — Оу!

— О боже мой, я просто… — краснея, Рей начала пробивать покупки трясущимися руками.

— Вау, Ти, от кого это?

— Найл Хоран, Лиам Пейн или Зейн Малик, — тихо отвечает та, надеясь, что ее никто не слышит. — Тех двоих у меня есть номера.

— Хочешь, я отвечу?

— Что ты ответишь?

«Отсоси, ублюдок» быстро печатает Алекс, и отправляет прежде, чем Тесс успевает отобрать телефон.

«Ох какая дерзкая, мне нравится это. Но мне придется наказать тебя за это. Увидимся позже, малышка»

— О, ну спасибо, Скот! Мне ведь именно этого не хватало, да?!

Комментарий к -- 8 -- Использованы слова из песни The Saturdays – Wildfire

========== -- 9 -- ==========

POV Тесс.

Машина подруги отъехала и я, крепко прижимая к себе пакеты с покупками, направляюсь к дому. И вот тут-то вся глупость ситуации накрывает с головой — я не могу войти в дом. Руки настолько заняты, что мне не достать ключи, а на землю пакеты не поставить — собирать потом все покупки по земле меня не впечатляет.

— Вам помочь? — слышится негромкий женский голос и я поворачиваюсь. Темные распущенные волосы чуть ниже плеч и зеленые глаза. На губах легкая полуулыбка.

— Если вам не сложно, то было бы замечательно, — благодарю я. Девушка осторожно берет у меня из рук два бумажных пакета, и я быстро достаю ключи из сумки.

— Спасибо, огромное спасибо! — еще раз благодарю я, когда она помогает занести мне пакеты в подъезд.

— Мне не сложно, — она пожимает плечами и мило улыбается. — Мне пора.

— Да конечно. Спасибо еще раз.

Губы девушки дрогнули, будто она хочет что-то еще сказать, но потом она кивает и разворачивается, направляясь к двери.

Будь осторожнее

Я резко оборачиваюсь, но девушки уже нет. Послышалось, точно послышалось.

С огромным трудом я открываю дверь в квартиру. Уже разобрав покупки и переодевшись, я сажусь на диван с ноутбуком, и нервно постукиваю пальцем по пластику. Мысль крутится в голове уже очень давно и никак не выходит из головы.

Нет, стоп! Я не настолько отчаялась, чтобы искать про них что-то в интернете. Нет, Рей, нет, даже не думай! В конце концов, что тебе это даст? Слухи и сплетни дают ложное представление, уж я-то знаю. Не думаю, что прочитанная новость о том, что кто-то из One Direction переспал с очередной девицей, даст мне что-то.

11
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


I Hate You So Much (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело