Выбери любимый жанр

Keep my heart captive, set me free (ЛП) - "The Queen of Rose" - Страница 32


Изменить размер шрифта:

32

Он через силу вернул себя в настоящее.

- Хорошо, только не стесняйся либо сказать мне, либо просто взять самому, если тебе чего-нибудь захочется, хорошо? Я хочу, чтобы тебе комфортно здесь жилось, - мягко заверил он. Курт смотрел на него после этого долгое мгновение, очаровательно наклонив голову и резко всматриваясь в черты Блейна, как будто выискивая причину, чтобы не доверять его словам. Конечно, это его укололо, но Блейн выстоял под пристальным вниманием, моля Бога, чтобы Курт нашел там что-нибудь, что могло бы его успокоить.

Почему Блейн так упорно пытается выглядеть так, как будто он действительно о нем заботится? Так, чтобы их связь выглядела реальной, когда на самом деле она таковой не была?

Он запутал его так сильно, что его разум устремился вдаль, и он на мгновение потерял контроль над собственным ртом, который заставил его сказать то, о чем он думал миллионы раз, и чего бы он никогда не сказал вслух, находясь в здравом уме.

- Почему ты так добр?

Как только эти слова сорвались с его губ, он хлопнул ладонью по рту, и его глаза расширились от ужаса, когда он посмотрел на Блейна. Его тело задрожало, и слезы снова угрожали политься из его глаз.

- Мне… жаль…я не это имел в в-виду…

Он отчаянно пытался исправить промах, паника в нем росла, заглушая слова в горле, но Блейн просто поднял руки вверх с отчаянием, ясно написанным на его лице.

- Ты имел в виду именно это, - начал он, но тихий всхлип оборвал его.

- Сэр, я не… Мне очень жаль, - выкрикнул он. Миллионы ужасающих сценариев проносились через его мозг, и Блейн медленно встал, чтобы не напугать его, и обошел вокруг длинного стола к тому месту, где он сидел, склонившись перед ним, с нежным предупреждением в глазах, снова снимая руку с его губ.

- Просто Блейн. И тебе не нужно сожалеть. Я не буду лгать. Мне больно знать, что ты считаешь меня таким негодяем, но я тебя понимаю, - пробормотал он, вставая и протягивая руку Курту, хорошо зная, что, скорее всего, он снова ее отклонит и внутренне подбадривая себя.

- Давай сядем в гостиной и поговорим. Я думаю, что нам нужно очень многое обсудить.

Впервые он пронизал свое предложение всего лишь намеком на команду, слишком незначительным для разума Курта, чтобы суметь его уловить, но достаточный для его тела, чтобы с благодарностью его принять и капельку расслабиться, позволяя Курту поднять глаза и нерешительно соединить их руки. Мягкая кожа впервые мимолетно и легко, словно перышко, коснулась его руки. Узкие кончики пальцев сжали его ладонь, и Блейн вернул мягкое давление, сжав руку чуть более плотно, не в силах ничего с собой поделать от того, как стучало его сердце, когда он посмотрел вниз, на контраст оттенков их кожи.

Курт охотно прикасался к нему, и это было опьяняюще.

P.S. * attention whore – американское слэнговое выражение, «шлюха, жаждущая внимания». Обозначает человека (чаще девушку) который публикует фотки, информацию личного характера (иногда с сексуальным подтекстом, но совсем не обязательно) в сети для привлечения внимания к собственной персоне (ключевое слово здесь attention)

========== Обрести надежду. Часть 3. ==========

Комментарий к Обрести надежду. Часть 3.

Поскольку в этой части из уст Блейна впервые звучит “страшное” слово наказание, хочу подчеркнуть: в этом фике нет БДСМ. Эти (прости господи) “наказания” нестрашные, безболезненные и не имеют к БДСМ никакого отношения.

Они подошли к гостиной, и Блейн, мягко сопровождая саба, усадил их на богатый диван. Испытывая опасения, Блейн сел подальше от Курта, но так, чтобы иметь возможность все еще держать его за руку, отчаянно нуждаясь даже в мельчайших контактах, физически не в состоянии отказаться от них, когда он смотрел на внутреннюю борьбу саба с самим собой и его размышления о том, как ему следует поступить.

Сказать, что Курт находился в смятении, это значило сильно преуменьшить.

Ему удалось снова причинить боль Дому, хотя он и не хотел, и теперь Блейн собирался с ним поговорить. Это вовсе не помогало его расшатанным нервам.

Может быть, он сумел все испортить достаточно для того, чтобы его отправили домой?

Небольшой лучик надежды просыпался внутри него, но он чуть не задохнулся от шока, когда этот лучик оказался погребен под сожалением настолько тяжелым, что оно почти пригвоздило его к собственному месту. Как такое было возможно? «Нет, нет, нет», - отрицал он, упрямо качая головой, пока его тело сотрясала дрожь. Он проглотил ледяной ком холодного страха, образовавшийся в горле. Возможно ли это? Будет ли он…

Будет ли он на самом деле сожалеть, если Блейн решит, что, в конце концов, его не хочет?

Может случиться так, что он, попав в этот мир, влился в него так быстро, что уже страшился мысли о возвращении домой?

Нет.

Это было только зовом его тела, охваченного гормонами и отчаянно жаждущего, уверял сам себя Курт, который не собирался превращаться в одного из этих лишившихся рассудка сабов, которых он так презирал. Он не собирался поступаться ни одним из своих принципов из-за денег и чересчур симпатичного лица, дополнением к которому служили слишком сильные доминирующие феромоны.

Его сердце и разум знали лучше.

Если Блейн решит отправить его домой, он спокойно к этому отнесется.

- Я не отправляю тебя домой, - голос был почти насмешливым, только отчего-то немного напряженным, и Курт, выдернутый из тихого омута своих размышлений, тупо уставился на Блейна, прикидывая, умел ли его Дом читать мысли.

- Чт… Как? – заморгал он, и Блейн слегка улыбнулся.

- Ты спорил вслух сам с собой. Я разобрал совсем немного, но последняя фраза вышла у тебя громче, - объяснил он, и Курт покраснел от стыда.

- О… - глубокомысленно изрек он, и Блейн усмехнулся рядом с ним, но его смех содержал в себе тяжелую ноту.

- Курт, мы с тобой не слишком много разговаривали, но в первую очередь я хочу сказать тебе самое главное. Я хочу, чтобы ты знал, сейчас и навсегда, что ты можешь высказать мне все, что хочешь. Независимо от того, насколько это причинит мне боль или разозлит, я всегда буду ставить твое благополучие своим главным приоритетом, и ты никогда не будешь хоть как-нибудь наказан за то, что высказываешь свои мысли. Хорошо? – серьезно спросил он, и поставленный в тупик Курт онемел, взирая на него.

Было ли такое возможно? Он не хотел позволять себе надеяться, но Блейн был таким…честным. И каждое предложение, выходящее из его рта, противоречило тысячам страхов и выводов Курта, составленных об этом человеке. Он сидел в шоке, пытаясь переварить услышанное.

Это действительно работало таким образом?

Он мог высказать свое мнение, не опасаясь последствий, как равный. Это казалось слишком многим, но если Блейн так сказал, тогда, может быть, так оно и было? Он не мог найти причину, зачем ему понадобилось бы лгать, если только он намеренно не обманывал Курта ради наказания.

Эта мысль больше непоколебимо не сидела в его голове, что было удивительно.

32
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело