Выбери любимый жанр

Задержавшиеся (СИ) - Морская Лара - Страница 60


Изменить размер шрифта:

60

— Я уже много раз объяснял вам, что именно с ним сделали! — гневно воскликнул Арсентий. — В ритуалах использовалась кровь короля. Её смешали с соком тираблиса, поэтому некоторые из кристаллов имеют розовый или красный цвет. Мы подтвердили наличие крови в кристаллах на растении, на нагруднике и в смеси, которой была пропитана кукла. В древних книгах Нириаку, посвящённых магии тираблиса, эти красноватые кристаллы называют «кораллами подчинения», так что делайте ваши выводы. Преступник совершил ритуалы для слияния аур растения и человека, и в результате сформировалась новая аура, цепкая и доминирующая, как и сам тираблис, и настроенная на короля. Теперь, когда король попался в жёлтую сеть, его аура изменилась. Так же как тираблис вытесняет другие растения, проникая в их ауру, разрушая её и заменяя своей, так и кораллы подчинения вытесняют ауру короля. Полагаю, что последствия зависят от того, насколько сильным было это воздействие. Если аура была полностью заменена, то короля, каким мы его знали, больше не существует. Если нам удастся обратить это воздействие, то полагаю, что аура ещё может восстановиться.

— Если бы! — Надо отметить, что голос Элбрайта был весьма равнодушным. Похоже, он пытался ещё больше разозлить моего начальника. — Я понятия не имею, как выправлять ауру. Это — дело магов, а не лекарей!

— Вы же всегда хвастались силой вашей лечебной магии! — Арсентий вскочил и сделал решительный шаг к лекарю, как будто собирался на него напасть. — А как попалось что-то посложнее, так сразу умываете руки. Вы мне лучше скажите, откуда у преступников появился доступ к крови короля, да ещё в таком количестве? Не думаю, что Александр добровольно пожертвовал её на пользу нелегальных ритуалов. — Маг прожигал Элбрайта глазами, и тот не выдержал этого напора.

— Как вы смеете! На что вы намекаете? Неужели вы думаете, что я или кто-то из моих помощников пошли бы на такое… — Он чуть ли не захлебнулся негодованием.

— Кровь короля получить очень просто, — раздался спокойный голос Ника, который до этого сидел на подоконнике и отстранённо смотрел наружу. Повернувшись к остальным, он бросил взгляд на Элбрайта. — Пиявки. Вы ставите их королю два раза в неделю, а потом их выбрасывают вместе с остальным мусором. Думаю, что в каждой пиявке достаточно крови для пары кораллов подчинения.

Элбрайт сразу как-то сжался, смолк и часто заморгал, как будто обиделся на то, что Ник обвинил его кровососущих питомцев в причастности к преступлению.

— Что мы знаем о претендентах на трон? — поинтересовался начальник отдела боевой магии, желая прекратить препирательства между Арсентием и Элбрайтом.

Арсентий скупо перечислил факты: — Первый претендент на трон — Анри Лиссон, незаконнорождённый сын Александра и Летиции Лиссон. В настоящее время он служит советником герцога Алалиреи Филиппа. — При слове “Алалирея” боевой маг поморщился и пробурчал что-то тихое, из чего я расслышала только: “проблемы всегда начинаются в раю”. — Следующий в очереди — сын самого герцога Филиппа и Атавии, Одам, тоже живёт в Алалирее. По моим сведениям, ничем дельным он не занят. Следующие — сыновья погибшего двоюродного брата Александра. Мы пока знаем о них очень мало, но ими сейчас занимаются мои помощники. Мы не знаем, есть ли у кого-нибудь из претендентов магический потенциал, но Анри Лиссон бывал на южных островах Нириаку, где практикуется симпатическая магия. Мы предлагаем следующее: Лекси отправится в Алалирею, познакомится с двумя наследниками и попытается найти следы симпатической магии. Если там их не имеется, то мы вплотную займёмся остальными претендентами.

— А под каким предлогом Лекси поедет в Алалирею? — поинтересовался Элбрайт, вызвав недоумение на лице Арсентия.

— Что значит, под каким предлогом? А под каким предлогом молодые девушки благородных кровей каждый год осаждают дворец герцога? Чтобы выйти замуж и остаться в Алалирее, конечно! Ведомство подберёт какую-нибудь благообразную искательницу женихов из далёкой глубинки, и Лекси останется только вписаться в образ.

Я томно закатила глаза.

— Всегда мечтала выйти замуж, переехать в Алалирею, завести кучу детей, располнеть до неприличия, проводить всё утро за сплетнями, а вечер — за вышиванием… Нет, погодите, наоборот: утро за вышиванием, а вечер — за сплетнями… хотя…

— Прекрати, мне не до твоих шуток, — прервал меня начальник.

— А зря вы так. Может, я выйду замуж за Анри или за Одама, стану королевой, и тогда вам не поздоровится. — Ситуация была настолько ужасна, что справиться с ней можно было только при помощи юмора.

— Я дрожу от страха. Вернёмся к делу: есть ещё какие-нибудь идеи?

— А с какой стати мы настолько доверяем Лекси? Ведь именно она впустила короля в кабинет, — прищурился боевой маг.

Гневная дрожь пробежалась по спине, оставляя за собой холодный след.

— Я оставила короля под наблюдением стражи и лекарей и предупредила его не выходить из бальной залы. Он появился в дверях неожиданно…

— Не оправдывайся, Лекси. Король сам виноват, и он мне об этом сказал, — прервал Арсентий. — Видите ли, он решил доказать, что он — мужчина. Как не вовремя. Вернёмся к делу. Всем известно, что никто, кроме Лекси, не сможет опознать эту магию, поэтому…

— Мне это не известно, — Ник говорил очень тихо, но напряжение в его голосе привлекло всеобщее внимание. — Почему именно она должна ехать? Почему нельзя послать одного из боевых магов? Я видел, как она страдала, когда находилась рядом с этой магией. Кто её защитит, если она попадёт к преступникам?

— Сильные маги смогут почувствовать магию, а вот опознать и доказать связь с источником и с тем, кто проводил ритуал, сможет только Лекси. Ей не потребуется подходить слишком близко к источнику или выдавать себя преступникам. Как только она почувствует его присутствие и определит связь с тем, кто провёл ритуал, она сообщит нам. Мы приедем и сделаем всё остальное, — терпеливо объяснил Арсентий.

— Вы будете ждать у стен Алалиреи? — потребовал Ник.

Я отвернулась, чтобы скрыть глупую улыбку, которая настойчиво растягивала углы моего рта. Несмотря на всё моё недоверие, мне было приятно, что Ник за меня волнуется.

— Конечно же мы НЕ будем ждать у стен Алалиреи! Мы будем продолжать расследование в Шиане и защищать короля. Не исключаю, что преступник только и ждёт, когда мы кинемся на его поиски, и тогда он сможет безнаказанно проникнуть во дворец. Мы приедем, когда Лекси нас вызовет. А вызовет она нас только тогда, когда будет уверена, что нашла преступника. Вот тогда мы и сможем оставить короля. Послушайте, молодой человек, она поедет туда под предлогом замужества и не будет предпринимать никаких неосторожных действий. Не могу же я приставить к легкомысленной невесте боевых магов? Как только Лекси найдёт виновного, единственное, что от неё потребуется — это не выдать себя до тех пор, пока мы не объявимся в Алалирее. Нашей задачей является спасение Его Величества, а не предотвращение свадьбы Лекси, — усмехнулся Арсентий. — Не стоит так за неё волноваться, она всё время проводит самостоятельные расследования.

Ник посмотрел на меня с удивлением. Ну, и чему тут удивляться? А ведь он ещё не знает про то, что я — сенивисса. Об этом сказали только Элбрайту и старшему боевому магу.

— Хорошо, но я поеду с ней.

Теперь Арсентий засмеялся уже в открытую.

— И как вы себе это представляете? Девушка в сопровождении поклонника приезжает искать жениха?

— Никуда ты не поедешь, Ник, — отрезал Элбрайт. — Мне понадобится твоя помощь в уходе за королём.

— Кто-нибудь из вас собирается поинтересоваться моим мнением? — Забота Ника была мне так приятна, что хотелось мурлыкать и улыбаться. Но я придала голосу самый холодный, почти металлический тон. — Я поеду одна.

— По-моему, вы забываете, что преступник чрезвычайно опасен и настроен очень серьёзно. За последние недели он сделал три попытки покушения! — Ник не обратил внимания на мои слова, гневно обращаясь к Арсентию.

60
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело