Задержавшиеся (СИ) - Морская Лара - Страница 58
- Предыдущая
- 58/68
- Следующая
— Пока ничего.
Арсентий вскочил на ноги и бесцеремонно повернул Его Величество к себе. Пока тот багровел от гнева, Арсентий невозмутимо осматривал его, а потом выругался.
— Лекси, с этим можешь разобраться только ты. Я почти ничего не вижу, только слабое сияние в груди, но я бы и его не заметил, если бы не разглядывал короля так пристально. А ты что-нибудь видишь?
Повернувшись, я присмотрелась к Александру.
— Желтоватое сияние клубится внутри, как будто не может найти выхода. Большая его часть сосредоточена в груди и в голове.
Монарх поёжился под нашими изучающими взглядами.
— А может, Лекси ошибается? — с надеждой вопросил он, но его проигнорировали.
Распахнув дверь, Арсентий осмотрел кабинет.
— Я ничего не вижу, но я чувствую магию, как чужеродное давление. Как будто на пороге покоев внезапно меняется погода. Когда я захожу внутрь, это давление как бы сползает с меня. — Я кивнула: сеть была настроена только на короля, поэтому обходила других. — Источника я не вижу, но могу поискать, если ты дашь мне зацепку, — предложил маг.
— Ты и сам знаешь, что искать! — фыркнула я. — Всё, что угодно, что может быть вымазано соком тираблиса.
— Замечательно, это может занять две недели. — Потеряв интерес к поискам, Арсентий разочарованно вышел обратно. — Соком тираблиса можно вымазать что угодно, и я этого не увижу. Извини, Лекси, без тебя здесь не обойтись.
— Именно поэтому мне и придётся вернуться в кабинет. Я попробую определить, куда ведут нити. Это не так уж и просто, так как сеть находится в постоянном движении.
— Ты уверена, что сможешь туда войти? — спокойно поинтересовался Арсентий.
Ник решительно шагнул к Арсентию и схватил его за плечи.
— Я не пущу её обратно! Она странно реагирует на эту магию. Ей было очень плохо, и я не смог ей помочь. — У Арсентия не было никаких шансов выиграть в противостоянии с Ником, но он и не пытался вырваться из цепкой хватки лекаря.
— Молодой человек, а вы здесь, собственно говоря, что делаете? — строго спросил тот.
— Лекси понадобится помощь, и я останусь здесь, чтобы её защитить.
Арсентий внимательно посмотрел на меня, и я отрицательно покачала головой. Приятно, конечно, но, в свете недавних событий, я не могу позволить Нику проявить такую душевную щедрость. Хватит того, что я основательно подставила короля. Впредь я буду рисковать только собой.
— Вы ей не понадобитесь, — отрезал маг, с неодобрением глядя на лекаря и стряхивая с себя его руки.
Когда я на четвереньках заползала в кабинет, Ник по-прежнему упрямо стоял у стены.
После нескольких секунд безумной пляски света, я не выдержала и схватила первую попавшуюся вазу. Меня выворачивало долго и болезненно, но легче от этого не стало. Я легла на спину и стала отслеживать нить за нитью. Они порхали у меня над головой, касались моего лица и как будто пытались запутать меня, не дать выследить их источник. Из коридора раздавались громкие мужские голоса: “Отойдите назад”, “я хочу ей помочь”, “вы не можете ей помочь, это её работа”, “пустите меня”, “стойте смирно, а то я прикажу страже вас увести”, “нет, вы не посмеете. Вы не понимаете, Лекси для меня — всё”.
— Поймала! — прохрипела я, надеясь, что спор в коридоре, наконец, прекратится. Прихватив испорченную вазу, я выползла из кабинета.
— Позор и только, — пробормотала я, растянувшись на полу у окна. — Как я могла такое пропустить? Да и ты тоже, Арсентий. Зайди в кабинет ещё раз и сам посмотри. — Я покосилась на начальника с укором. — Эта дрянь стоит у самой двери в спальню. Не понимаю, как мы сразу его не заметили, он просто как с картинки сошёл.
— Кто “он”? С какой картинки? — Арсентий снова зашёл в кабинет, и я тут же услышала громкую ругань. Подбежавшие к нам слуги замерли в изумлении. Никогда ещё я не слышала таких выразительных и витиеватых ругательств от моего консервативного начальника. В углу кабинета стоял фарфоровый горшок, в котором красовался высоченный тираблис, почти мне до пояса, со стеблей которого свисали кристаллы. — Тут их десятка два! — крикнул Арсентий.
Я помычала, выражая согласие. Теперь понятно, почему мне стало так плохо.
— Я вижу три красных кристалла. Остальные — серебристые. Лекси, я сразу же отправлю кристаллы на экспертизу, но полагаю, что мы найдём в них кровь короля в разной концентрации. — Арсентий высунул голову в коридор и обрадовался, увидев слуг. — Отведите Его Величество в запасные покои и приведите туда Элбрайта. Пусть он осмотрит короля. Как только я распоряжусь в ведомстве, вернусь с другими магами.
Подхватив озадаченного монарха под руки, слуги поспешили прочь.
Дождавшись ухода Александра, Арсентий появился в дверях, неся перед собой тираблис на вытянутых руках. Остальные присутствующие озадаченно переводили взгляд с меня на мага, пытаясь понять, почему мы привязались к безобидному растению. Остановившись перед стражей, Арсентий одарил их таким взглядом, что они вжались в стену, как пятилетние дети перед требовательной учительницей.
— Какого … как вы могли… — Арсентий шумно выдохнул. — Кто принёс это растение в кабинет короля?
— Садовник, — сипло промолвил один из них.
— Вы что, не поняли приказ о том, что к королю не положено никого допускать? НИКОГО!!!
— Так её же мы допускаем! — стражник обвиняюще ткнул в меня пальцем. — И лекарей! И вас! И Её Величество! И горничную! Откуда же нам знать, что туда нельзя допускать садовников?
— Какой садовник!? — заорал мой взбешённый начальник.
Стражники переглянулись.
— Обычный. Они заходят сюда раза два в день, с кадками и лейками. Мы никогда не обращали на них особого внимания. Они всё время приносят цветы, горшки всякие, поливают что-то. Мы их не разглядываем.
Я бросила быстрый взгляд вокруг себя: по всей длине коридора у окон стояли кадки с разнообразными растениями. Всё ясно, мы не получим никаких полезных показаний от этих болванов. Арсентий начал так быстро и выразительно дёргать бровями, что я испугалась за его здоровье. Всё-таки не первой молодости мужчина. И даже не второй, хотя по-прежнему носит меня на руках.
— С этого момента… — медленно начал он, тщательно выговаривая каждый слог, — вы не должны впускать в покои короля никого, кроме Лекси, Ника, меня и Элбрайта.
Он резко развернулся на каблуках и почти побежал по коридору, стараясь не прижимать к себе тираблис.
— А Его Величество пускать?
— Идиоты, — во всеуслышание заявил Арсентий, затормозив. Он не удостоил их ответа. Если они решатся не пускать короля в его собственные покои, то им же хуже и будет. — Как ты, Лекси? — бросил наставник через плечо, с опозданием вспомнив о пострадавшей подчинённой.
— Да уж доползу как-нибудь. Займись расследованием.
— Я отнесу её. — Ник нагнулся ко мне.
— Арсентий, я передумала. Оставь тираблис и займись Ником. Парализуй его чем-нибудь.
— Пусть он тебя отнесёт! Чего ты лягаешься, ничего с тобой не случится.
— Он уже нёс меня сюда и отказался меня раздевать, — попыталась пошутить я, стирая пот со лба, пока Ник в который раз за этот день брал меня на руки.
— Кто знает, может, тебе повезёт на обратном пути, — попрощался Арсентий.
Ник начал что-то говорить, но передумал, поджал губы и проследовал со мной по коридору.
— Я отнесу тебя к себе.
— В твои покои? У тебя есть женская одежда моего размера?
— Нет.
— Тогда отнеси меня в мои покои.
— Я не знал, что ты живёшь во дворце.
— Неужели? Ты постоянно за мной следишь и при этом не всё обо мне знаешь?
— Вместо того, чтобы задирать меня, могла бы сказать спасибо.
— Спасибо.
— Ты переехала во дворец?
— Нет, я здесь надолго не задержусь.
— А как же твои отношения с королём?
Неловко прижав меня к груди, Ник пнул дверь моих временных покоев. Я уже чувствовала себя лучше, поэтому слезла с его рук и умылась. С наслаждением выпив воды, я опустилась на постель.
Догадавшись, что я не собираюсь обсуждать наши с Александром так называемые отношения, Ник наклонился, снял мои туфли, помог забраться под одеяло и сел рядом.
- Предыдущая
- 58/68
- Следующая