Обещание длиною в жизнь (СИ) - "Anna Milton" - Страница 26
- Предыдущая
- 26/34
- Следующая
В водовороте нахлынувших событий, перевернувших реальность с ног на голову, я не заметил, как пролетели недели, и до Рождества оставалось всего несколько дней.
Наше первое совместное Рождество с Наоми.
Яркое воспоминание, которое мы сохраним в своей памяти, и через пять, десять лет, нянчась с нашими детьми, будем вспоминать об этом с улыбками на лице.
Наше первое Рождество, которое я ожидал с приятным волнением.
Я ненавидел суматоху и беготню по магазинам, я терпеть не мог стоять в очереди больше десяти минут, но исключением стала подготовка к празднику. Это настоящий ад. Чертовски изматывающая гонка за подарками семьям и друзьям. Будто кто-то опустил рычаг, и люди сошли с ума, превратившись в одичавших созданий с единственной запрограммированной целью: смести все на своем пути, чтобы купить как можно больше на предпраздничных распродажах.
Серьезно. Это смешно.
Наверное, за несколько дней я обошел столько магазинов, во скольких ни был за всю свою жизнь.
Наоми основательно загрузила мой несчастный мозг, составив длиннющий список того, что я должен приобрести для Рождества. Любой ценой.
— Даже ценой собственной жизни, достань эти неоновые лампочки, — с непоколебимым выражением лица сказала она решительным голосом, тыкая указательным пальцем в открытый каталог одного из супермаркетов Рапид-Сити.
— Серьезно, детка? Ты готова пожертвовать моей жизнью ради этих безделушек?
— Без сомнений, малыш.
— Ауч. Мое сердце разбито.
Наоми была беспощадна, когда я умолял ее помочь, но она наотрез отказалась составить мне компанию в битве за неоновыми лампочками, гирляндами, ароматическими свечами, гигантской елкой, которую я едва успел купить. Я промолчу о том, как затащил ее в дом, чуть не сломав входную дверь. И еще сотней других мелочей, из-за которых я несколько дней подряд возвращался поздним вечером и заваливался на кровать без малейших сил.
Я был поражен тем, что Наоми не подавала признаков усталости и демонстрировала по-настоящему боевой дух. Она была полна сил и энергии, хотя прилагала вдвое больше усилий в подготовке к празднику. То, как горели ее глаза, когда она тщательно выбирала блюда, которые будут стоять на столе, побуждали мой дух хорошенько постараться, чтобы наше первое Рождество было идеальным.
Ранним утром двадцать пятого декабря я проснулся от шума, исходящего с улицы. Детские крики, смешавшиеся с визгливым высоким смехом, заставили меня поморщиться и плотнее укутаться в толстое одеяло. Моя рука машинально потянулась к Наоми, чтобы крепко обнять ее и притянуть к себе, но… мои пальцы нащупали лишь небольшие складки на прохладной простыне.
Я тут же распахнул глаза, ощутив непривычный укол беспокойства в груди.
Сквозь неясную пелену, мешающей рассмотреть комнату, я неторопливо присел на кровати и начал оглядываться в поисках своей девушки. Одеяло соскользнуло с моей обнаженной груди, и холодный воздух, прогнавший волну мурашек по всему телу, быстро вывел меня из дремоты.
— Какого черта? — пробормотал я, протирая глаза.
Идеальное Рождество должно было начаться с совместного пробуждения и ленивого поцелуя, после чего мы бы отправились в душ. А после еще час торчали бы в спальне, выбирая друг для друга одежду. Но из всех вариантов остановились бы на подарках наших родителях — вязаных свитерах в тепло-зеленых тонах, — которые они прислали нам накануне. Мы выглядели бы немного глупо, но уютно. И только ближе к обеду нам бы удалось добраться до кухни. Я бы сидел за кухонной стойкой и наблюдал, как Наоми готовит нам горячий шоколад. Осушив пару стаканов в умиротворяющей тишине, мы бы завершили подготовку к Рождеству.
Но я проснулся один. Соседские детки орали так громко, что у меня сложилось впечатление, будто стены дома сделаны из картона, и случайный бросок снежного комка мог разрушить его. Покинув постель и оставив после себя беспорядок, я напялил первую попавшуюся футболку и отправился искать Наоми.
Я не нашел ее.
Дом был пуст.
Я звонил ей, но ни одна из тринадцати попыток не увенчалась успехом.
Куда она, черт возьми, пропала?!
Раздражение, перемешавшееся с паникой, уничтожило во мне уверенность, что это Рождество пройдем безупречно.
День с самого начала был обречен стать не таким, каким мы его планировали с Наоми.
«Детка, где ты? Ответь мне, пожалуйста. Я проснулся и не нашел тебя дома. Ты чертовски напугала меня своим отсутствием».
Я нажал «отправить» и плюхнулся на диван, откинув голову назад. Сфокусировав взгляд на потолке, я теребил в руке телефон. Так старательно украшенная Наоми гостиная почему-то стала вызывать во мне злость. Словно декорации к мелодраме, и я в роли главного героя-неудачника, которого собиралась бросить девушка.
«Дерьмо. Клянусь, если ты не ответишь мне через минуту, я накажу тебя, как только ты вернешься домой».
Мой телефон продолжал молчать и через пять, шесть, десять минут.
«Ты мазохистка. Так жаждешь быть отшлепанной?».
Засранка.
«Ты действительно решила бросить меня, малышка?».
Ничего.
«Умоляю, ответь мне хоть что-нибудь. Я дико переживаю».
Наоми потребовалось всего лишь час, чтобы погрузить меня в отчаяние.
Наше идеальное Рождество…
Оно останется совершенным и нашим только в мечтах?
***
— Ты должна была сказать, куда отправляешься, с кем, и как долго тебя не будет.
— Знаю. Прости. Мне следовало оставить тебе записку.
— Да. Тебе следовало это сделать.
— Просто Джесс позвала меня так неожиданно! Я, правда, хотела дождаться, когда ты проснешься.
— Ты хоть представляешь, через какие круги ада мне пришлось пройти за эти три часа, пока я не мог дозвониться до тебя?
Вздох. Наоми чувствовала себя виноватой. Я не видел ее, но слышал голос, и даже закрыв глаза, мог представить, как она, раскаявшись, кусает губу.
— Я не слышала твоих звонков. В магазине было так шумно. Две дамочки устроили бои без правил в продуктовом павильоне из-за клюквенного соуса. Боже. Зак, это было… я даже не знаю, как передать тебе то, что видели мы с Джесс, — Наоми хрипло рассмеялась. — Я словно побывала на бое Дэна Хендерсона[5] и Джеффа Монсона[6].
— Рад, что ты повеселилась, — сказал я, усердно сдерживая смех, но улыбка все же растянулась на моих губах.
— Это было отвратительно. В смысле, те женщины наверняка имеют детей и мужей. Бьюсь об заклад, они отличные домохозяйки, которые тусуются на кулинарных блогах. Но то, что они вытворяли сегодня, едва не лишило меня психики. В безумие впали не только они. Спирфиш свихнулся. В Индианаполисе я не сталкивалась ни с чем подобным. Рождество так влияет на маленькие города, да?
— Скорее возвращайся домой. Здесь безопасно. Я защищу тебя от свихнувшихся домохозяек.
— Мы на заправке. Тут все глухо, а это странно, и немного жутковато.
— Детка, я могу приехать и забрать тебя прямо сейчас.
— Нет. Все в порядке. Правда. Если что, я напишу, или позвоню тебе, ладно? Не беспокойся.
— Хорошо.
— Прости, Зак. Мне очень жаль, что так вышло.
— Дорогая, ты хорошенько потрепала мне нервы своим исчезновением. Не жди, что легко отделаешься, и не думай, что эту рождественскую ночь мы проведем в обнимку на диване за просмотром комедий. Ты. Я. Спальня. Твои громкие стоны до рассвета.
— Договорились. Ты прощаешь меня?
— Я скажу об этом утром.
Наоми усмехнулась.
— Хорошо. Я скоро буду.
Я ждал ее.
В гостиной, погруженный в абсолютную тишину и рой своих спутанных мыслей.
Я ждал ее, не представляя, что через считанные мгновения совершу ужаснейшую ошибку. Очередную.
Еще одну.
Секундная стрелка часов беспощадно отбирала у меня спокойствие, на которое я смотрел сквозь мягкую пелену волнения.
- Предыдущая
- 26/34
- Следующая