Выбери любимый жанр

Запретное путешествие 2: Реквием (СИ) - "Има-тян" - Страница 51


Изменить размер шрифта:

51

- Отвали от меня, извращуга! – верещу на весь отсек, отбегая в самый дальний угол и прикрываясь руками, будто была нага. И ой как захлестнула меня паника, когда тот самый «извращуга» пошёл против наставлений и стал быстрыми шагами приближаться. Ещё больше вжимаясь в угол, я пыталась поверить в чудо и пройти сквозь стену. Да только такими экстраординарными способностями, увы, не обладала.

Приблизившись вплотную, аттури хватает меня за запястье и резко заставляет встать, приковывая к стене собственным телом. Ну всё, каюк, попалась. Но вовремя замечаю, как Шикло немного отстраняется, и, не теряя времени, вцепляюсь ногтями в его плечи, а затем с размаху бью в пах, вырываясь и убегая к выходу из этого злополучного секретного отсека. Слышу позади себя душераздирающий и разъярённый вопль Шикло, но продолжаю бежать к открытой двери, которая через миг резко закрывается, перед самым носом. Уставившись испуганными глазами на титановую преграду, я в неверии прикасаюсь к ней и поворачиваюсь на гневный рык, что прозвучал совсем близко. Оборачиваюсь и вижу рассвирепевшего аттури в проёме другой двери, который упирается двумя руками в раму и тяжело дышит, прожигая колючим и яростным взглядом, заставляя поджилки затрястись.

В панике перебираю в голове все варианты спасения, и взор падает на стену с оружием. То, что нужно! Тотчас подлетаю к ближайшему набору кинжалов и клинков, хватая один за другим и пуская во взбесившегося Смуглёныша, который на удивление шустро и проворно уклоняется от каждого, шаг за шагом приближаясь.

- Твою к’житову мать! – ору раздражённо, надрывая горло, когда рукой натыкаюсь на опустевшую стену. Добежать до ближайшего меча или кинжала нет времени, поэтому разворачиваюсь к рычащему и бегущему на меня хищнику и с размаху ударяю с ноги в живот, тем самым останавливая. Аттури, видимо опешив от такой выходки, отлетает на метр и приземляется на спину, прокатившись на середину помещения.

Вновь судорожно соображаю, что делать дальше. Хотя меня изрядно порадовало то, как я огрела этого плута. Аж адреналин распространился по жилам, вызывая некую эйфорию и азарт. И следом вижу, как Шикло ловко с лежачего положения выпрямляется во весь рост, использовав для этого толчок руками, прогнувшись в спине и чётко встав на ноги. Снова разъярённо рычит, растопырив жвала и слегка подгибая колени. Да его это только забавляет. Ну и ладно. Была, не была. Принимаю вызов и лечу на него, оскалившись и приготовившись к фирменному удару. Отвлекающий манёвр, уклоняюсь от когтей и бью с локтя под дых, а затем апперкот по морде, услышав лязг его челюсти. Но Шикло тут же изворачивается, словно ничего не почувствовав, и с размаху ударяет ладонью в солнечное сплетение, от чего я отлетела на добротных три метра, брякнувшись и задохнувшись от боли. Аж слёзы из глаз брызнули. А затем чувствую ужасную боль в затылке от того, что меня нагло схватили за валары и подняли вверх. Живьём не сдамся! Атакую новой порцией удара ноги в живот, но меня отбрасывают в сторону, после чего я приземляюсь возле стены, слыша, как что-то лязгает по полу. Оглядываюсь и обнаруживаю девичий венец вдалеке, и сразу пронзаю Хулт’аха яростным взглядом. Грозный рык, и аттурианец летит на меня. В это же мгновение успеваю подняться и ускользаю от захвата стальных тисков, нанося удар локтем прямиком в спину оппонента. И снова он изворачивается, хватая за валары, сходу заваливая на пол. А потом, как и ранее, усаживается сверху, пригвоздив ладони на уровне лица.

Тяжело дышу и гляжу глаза в глаза противнику, в то время как он нависает надо мной, также пытаясь отдышаться. А затем вытворяет то, что приводит меня в немой шок: ловко сорвав лиф, аттури припадает к шее, сразу впиваясь клыками, и остервенело сжимает грудь когтистыми ручищами, срывая невольный стон, похожий больше на приглушённый визг обречённости. Не успела я очухаться, как ремни и юса летят к лифу, оставляя меня лишь в нижнем белье, которое вскоре тоже покидает тело, небрежно отброшенное в сторону. Визжу и требую, чтобы отпустил, да только результат нулевой. Горячие руки снова страстно проводят по каждому изгибу, пробуждая спящее в недрах подсознания желание.

- К’житов Смуглёныш! Будь ты трижды проклят! Аттурианское отродье, – по боку ему мои красноречивые слова. Зря только горло надрываю. А гад уже добрался до заветного места одной рукой, удерживая второй запястья, и проник в разгорячённое лоно сразу двумя пальцами, производя похабные манипуляции. Предательское вожделение тут же вырывается стоном из уст, заставляя извиваться под сильным и могучим телом самца, что с наслаждением продолжает впиваться клыками в шею, рыча над ухом и нагло имея меня пальцами. Всё ещё пытаюсь вырваться, изворачиваясь и дёргая ногами, в попытке достать ими до Шикло. Да только всё тщетно.

Снова проиграла. Снова он доказал своё преимущество в силе, бесстыдно и сладострастно издеваясь, заставляя тело предательски отвечать на жестокие ласки. И пик блаженства не заставил себя ждать, спазмом скрутив мышцы и прокатившись огнём по телу, от чего я громко взвизгнула, чувствуя, как аттури отстраняется, переставая кусать, и с наслаждением наблюдает за моей реакцией, грозно шипя и растопыривая жвала.

Прерывисто дыша и дрожа всем телом, слабею в его руках и прикрываю веки, пытаясь привести в порядок мысли, затуманенные мускусным запахом самца, но ощущаю лёгкое головокружение и дурман, всё ещё обволакивающий приятной дымкой рассудок, не давая прийти в себя.

- Рано расслабляешься, – слышу над собой ехидный низкий голос Хулт’аха, приведший к отрезвлению, и замечаю, как он, уже будучи без юсы (и когда успел?), подвигает меня ближе к себе, пристроившись между ног, и вновь овладевает, врываясь мгновенно внутрь, принуждая визжать и запрокидывать голову. Вонзаясь ногтями в мощные плечи, чувствую быстрые толчки в себе, а также слышу рычание самца, в котором снова пробудился зверь, нагло разбуженный всей этой канителью.

Я уже не в силах противиться наслаждению, которое приносил страстный аттури, и лишь утопаю с головой в блаженстве, млея в сильных и ласковых руках, беспрекословно подчиняясь воли своего Шикло. Мгновение, и я запрокидываю голову, вновь содрогаясь от умопомрачительного оргазма, а затем аттури вонзается когтями в ягодицы, входит на всю длину и выпрямляется, растопыривая белоснежные бивни и издавая утробный, оглушительный вой. Излившись в меня, он устало опрокидывается и прижимает всем телом, тяжело дыша, с хрипами, опираясь на локти, чтобы вконец не раздавить своим весом.

Несколько минут лежу, не двигаясь, и привожу в порядок дыхание, ощущая сухость во рту, а также жар тела самца, что продолжает прижимать своим телом к холодному полу. Не могу до конца поверить в то, что вновь отдалась ему, позволив совершить такие наглые и жестокие пытки, дарящие поистине упоительное наслаждение. Я хотела было попросить встать с меня, как Шикло сам отстранился, но лишь слегка, и заглянул в глаза. В этот мгновение я перестала дышать, видя в багровых омутах столько непривычной нежности и страсти, что и сердце на миг остановилось, а затем застучало с неимоверной силой, разнеся жаркий трепет по всему нутру, запорхав бабочками в животе. Обдав горячим дыханием, смуглый прикрыл глаза и пальцами погрузился в золотые валары, прислонившись бивнями к щеке. И это было так нежно, ласково и безумно приятно, что невольно хотелось заплакать от внезапно нахлынувшего счастья.

- Моя Венра… – рычащим и тихим басом произнёс он и потёрся о щёку, от чего я сама прикрыла веки. – Моя Квей. Мой трофей. Моя рабыня. Моя самка… Моя Чи...

И я тотчас замерла, ошеломлённо распахнув глаза, округлив их. От последних слов дыхание перехватило вновь, принося оцепенение и немой шок. Я в точности знала, что это обозначает на языке аттурианцев, и просто не могла поверить в услышанное. Наверное, мне показалось. Наверное, это звуковые галлюцинации от испытанной эйфории.

- Ошибаешься… моя Чи! – словно прочтя мысли, утвердительно повторил он и отпрянул, обхватывая лицо жвалами и вторгаясь горячим языком в рот, сплетаясь с моим, принося неописуемое и до селе неизвестное наслаждение. Снова голову вскружил приятный дурман, и я невольно обвила руками мощную шею, ощущая, как сильнее стиснул в объятьях аттури моё тело. Прислонившись обнажённой грудью к твёрдому, как камень, торсу, ощущаю учащённое сердцебиение Шикло, одновременно чувствуя, как заскользили по щекам горячие слёзы. Это просто не может быть правдой! Но от чего сердце болезненно сжалось в груди из-за услышанных слов? Хочу продлить этот миг, не отпускать страстного аттури ни на секунду, таять в его руках вечно и видеть эти завораживающие багровые глаза, будоражащие всё естество.

51
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело