Выбери любимый жанр

Запретное путешествие 2: Реквием (СИ) - "Има-тян" - Страница 36


Изменить размер шрифта:

36

Остановившись в центре помещения напротив Лидера, Хулт’ах припал на одно колено и уважительно склонил голову. Вожак, оставшись довольным таким приветствием, тихо и гортанно застрекотал.

- Что с заданием, Хулт’ах? – прорычал Предводитель и взглянул на череп, что сжимал в правой руке, проведя по нему острым чёрным когтем.

- Мой Вожак, я узнал очень важную информацию насчёт планов берсеркеров, но был рассекречен и гоним ими, – стал безо лжи объяснять смуглый, не поднимая головы. – Мне пришлось вступить в бой с этими «псами».

- Ну, я заметил бинты на тебе, – усмехнулся Вожак и клацнул верхними жвалами.

- Тем не менее, я был раскрыт, и это говорит о том, что я не до конца выполнил Ваш приказ. И за это готов понести наказание.

- А что за важная информация? – словно пропустив мимо последнее высказывание, поинтересовался Лидер. – Эти «псы» что-то задумали?

- Они собираются напасть на Атолл! – выдал сходу Хулт’ах, подняв голову и увидев, как лицо Лидера явственно вытянулось от удивления.

- Что за чушь?! – вдруг рявкнул Разайд, поднимаясь с трона, и его голос эхом отразился от потолка. Его бровные дуги сошлись в центр, выдавая недовольство и хмурость. Из горла то и дело вырывались удивлённые рокотания, бивни то прижимались к клыкам, то расходились в стороны. – Как они рассчитывают напасть на корабль такого размера? Да рядом с нами и комета не пролетит без внимания чувствительных сенсоров судна. Надо быть просто настоящим глупцом, чтобы пойти на такой отчаянный поступок и подвергнуть жизни своих воинов опасности. У нас лучшее оружие…

- Как раз на него они и хотят положить лапу, – тут же перебил причитающего Лидера смуглый, и он снова задумчиво заурчал, вперив взгляд жёлтых глаз в пол и сложив за спиной руки. – Их Лидер говорил о какой-то подготовке к нападению. Возможно, они задумали действительно что-то, стоящее внимания, раз решились покуситься на самый большой материнский корабль аттурианцев. И у них есть один из наших челноков, – после последнего заявления Разайд повернулся к разведчику, всё ещё хмурясь и подозрительно глядя прямо в багровые глаза Стража. Но затем развернулся и снова уселся на трон, тяжело вздохнув и глубоко задумавшись.

- Передай всем, чтобы были начеку и в любой момент готовыми к внезапной атаке, – пророкотал наставления Вожак, теребя между пальцами один из валаров. На что смуглый аттури послушно склонился, принимая распоряжения. – Проверять каждое судно, что состыковывается в доках. И главное, твоё наказание, Хулт’ах… Тебе доверяю хорошо подготовить юнцов и не давать расслабляться уже бывалым Воинам.

- Прошу заметить, что я никогда не был в роли ньяка-де (учитель, мастер), – вознамерился уточнить аттурианец, но в ответ получил недовольное рычание.

- Это приказ, Хулт’ах! – ощетинился Лидер и провёл от негодования когтями по подлокотнику, издавая тем самым неприятный скрежет.

- Слушаюсь, мой Вожак, – сразу подчинился самец, боясь накликать гнев своего Предводителя.

- А теперь по существу, – тут же сменил гнев на милость Лидер и снова встал с трона, начав ходить из стороны в сторону. – Я слышал о том, что Сор-зипа одолела некая незнакомая мне яутка, что с недавнего времени находится на нашем корабле.

От такой осведомлённости Хулт’ах аж слегка дёрнулся, что не осталось без внимания Разайда, тотчас сощурившегося и с любопытством взглянувшего на своего доблестного Воина.

- Вижу, ты что-то знаешь об этом, – ехидно пробурчал Вожак и подошёл к аттурианцу, попросив его выпрямиться и посмотреть прямо в лицо, после чего Страж бескомпромиссно выполнил требования. Лидер был на голову выше своего подчинённого, благодаря этому он глядел на смуглого аттури сверху вниз, ещё больше доказывая своё превосходство и власть над ним. – Ты знаешь, где эта яутка? Или кто её Шекл*?

- Знаю, – спустя минуту твёрдо ответил Хулт’ах, глубоко вздохнув. – И Вам она тоже знакома, Разайд.

- Хм! – удивился от сказанного Вожак и клацнул бивнями друг об друга.

- Эта та самая бпе, что напала на Вас в трюме, когда мы перевозили похищенных самок яутов на Харпею, – без утайки признался он, но где-то в глубине сознания выявилось опасение того, что Лидер мог распорядиться тотчас избавиться от глупой самки, посмевшей проткнуть бок их Предводителя в тот момент. И ему, как стражу его жизни и спокойствия, придётся покончить с той, к кому он успел привязаться. А лгать и не подчиниться воли Вожака аттури не мог – это грозит ужасным и постыдным возмездием.

- Однако ты меня изрядно удивил, Хулт’ах, – с толикой веселья в голосе проговорил Лидер и провёл когтями по нижним жвалам. – Её же продали такому же лулий-бпе – берсеркеру? А она вдруг оказалась на Атолле, да ещё и вступила в бой с моим сыном, у которого тщеславие и самолюбие на первом месте.

Размышляя над слухами, коснувшимися его уха, Вожак неустанно ходил из стороны в сторону, в то время как Страж отчётливо улавливал изумление и веселье в воздухе, исходящее от Предводителя. И с чего его это так забавляло?

- И кто же тот счастливчик, которому досталась такая Венра (беда)? – решил поинтересоваться Вожак, вновь взглянув на подчинённого, и тот тут же потупил взор, боясь сознаться. Такое странное замешательство тоже не осталось не замеченным мудрым и зорким оком Лидера. Прищурив один глаз, Разайд наклонил голову и терпеливо наблюдал за самцом подле себя.

- Венра – не то слово, подходящее для этой Квей, – вдруг высказался, наконец, Хулт’ах, и Вожак стал гремяще рокотать, тем самым выказывая свой смех.

- Я так и знал, что она именно в твоём распоряжении, – одобряюще похлопал Предводитель по плечу смуглого, вызвав у того ошеломление.

- Так Вы не станете отдавать приказ убить её? – решил удостовериться в своих предрассудках самец, после чего Вожак развернулся к нему спиной и направился к трону.

- А зачем? – проговорил тот в недоумении, не поворачиваясь к собеседнику. – Эта яутка будет поистине бесценна, если сможет обучиться технике ведения любого вида сражения. Ты, надеюсь, правильно понял мои слова? – уже строже произнёс Разайд и, повернувшись лицом, уселся на величественный трон из головы Матки Каинде амедха, пристально глядя на аттурианца.

- Да, мой Вожак, – сразу уловил задумку Хулт’ах, соглашаясь с Лидером и уважительно преклоняя голову перед ним.

Комментарий к Глава 8. *Шекл – господин, только на языке аттури.

Образ Вожака Разайда на троне: http://vk.com/photo55156363_347260570?rev=1

====== Глава 9. ======

Войдя в помещение, служившее мед отсеком и, можно сказать, опочивальней серокожего лекаря, Хулт’ах увидел того возле пыхтящей от негодования яутки, сидящей перед ним спиной, которую со всей бережностью обрабатывал Хирон. Стоило аттурианцу приблизиться к своей подопечной, как её негодование моментально переросло в горьковатую на вкус злобу, выплеснувшуюся тягучим потоком в воздух и беспощадно ударившую по обонятельным рецепторам Стража.

- Сама виновата, так что нечего злиться, Квей, – непринуждённо произнёс Хулт’ах, а затем решил обратиться непосредственно к прародителю регенерирующих снадобий: – Всё заживает достаточно быстро?

- Мне не пришлось вновь латать самку, если бы один заносчивый науду умел держать свою ярость в узде, – съязвил тут же Хирон, проведя широкой ладонью по линиям свежих шрамов на спине яутки, что продолжала гневно сопеть в две дырочки и сжимать кулаки от собственного бессилия.

- Заканчивай. Нам ещё нужно опять в кехрите пойти, – словно пропустив мимо ушей, скомандовал смуглый воин, набирая на панели задач портативного компьютера, встроенного в левый наруч, приказ, разослав его другим аттури, что осмелились вступить на путь Войны.

- И зачем мы снова туда пойдём? – еле поборов желание отомстить обидчику за вновь приобретённые шрамы от шипастого хлыста, Эврид состроила из себя абсолютно спокойную личность, поправляя серый топ.

- Чтобы сделать из тебя опытного бойца, – коротко отчеканил Хулт’ах, приведя в удивление яутку. – Это приказ Вожака.

36
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело