Выбери любимый жанр

Вторжение в Ад - Дай Андрей - Страница 18


Изменить размер шрифта:

18

Мужчина снова кивнул и стал зачем-то загибать пальцы. Юлька покачала головой, пожалев за одно этого неплохого человека, которому приходится играть очень сложную роль, и переключила все внимание на командную рубку.

Астронавигаторы привычно занимали свои места за длинным столом, отягощенным приборами связи, ориентации, контроля и управления «Капитаньи». Включенные мониторы слабо мерцали хаотичными электро сигналами. Рубиновые искры датчиков ровно тлели, демонстрируя взаимоисключающие значения. Пульт был отрезан от систем управления крейсером, и это обстоятельство удручающе действовало на недавно пробужденных офицеров. Де Кастро это прекрасно понимал и знал, каким образом поднять настроение людям, в помощи которых так нуждался. Специально для них была приготовлена вторая часть спектакля.

Командор решительно вошел в обширный зал командной рубки, коротко кивнул астронавтам и рухнул в свое, установленное за спинами пилотов, кресло. Так, как обычно это делал в те времена, когда узурпатора Сыртовой еще и в помине не было на борту «Капитаньи».

– Элсус, – лениво воскликнул португалец и слегка улыбнулся. – Скотина железная!

– Он занят, – раздраженно ответила за друга Юлька. – И не хватайтесь за свой пароль. Я дала Элу задание, от которого на прямую зависит выживание пассажиров крейсера. В Эле запрограммированы установки отменяющие любые внешние приказы, если задание связано с жизнями человеческих существ.

– Да мне плевать, чем там еще занят твой поганый комп! – заревел де Кастро. – Или он выполнит мои приказы, или я взорву этот саркофаг!

– Когда-нибудь ваши суицидные наклонности заведут вас в петлю, – тихо выговорила Сыртова. И добавила, уже громче:

– Что же вы хотите, командор? Еще пищи? Вина? Станцевать вам стриптиз?

Португалец засмеялся и победоносно взглянул на астронавтов. Ни у них, ни у Танкелевича примостившегося у порога в рубку на лицах должного почитания не было.

– Верни моим людям управление кораблем! – коварно предложил командор. – Ты так часто говоришь о своей заботе, о нас грешных, так мы посмотрим, стоят ли слова того, чтобы им верить.

Юлька молчала несколько долгих минут. Де Кастро уже решил было, что гиперпилот отказалась от его предложения и собирался все-таки ввести пароль, вызвать Элсуса. Но тут Юлька снова заговорила.

– Я предлагаю компромисс и прошу, чтобы решение приняли не только вы, мистер де Кастро, но и офицеры корабля, – решительно заявила она. – Я подключу контрольные панели главного пульта, и вы сможете увидеть все сложности, которые мне с Элом приходится преодолевать. После этого вы, астронавигаторы, должны будете сами решить – хотите ли вы принимать на себя ответственность за всех людей на этом корабле!

Де Кастро не успел ответить. Юлька увидела на своем мониторе, что пилоты согласно кивают, и уже через миг большинство контрольных экранов и датчиков на пультах разразились целой оперой данных. Разноцветные кривые выплясывали танцы зачарованной кобры, списки неработающих систем корабля, как похоронная процессии неспешно шествовали через объемные дисплеи и не было им конца, этим спискам. Навигационный модельный стенд вычерчивал возможную траекторию и спустя пару секунд сам же отвергал ее, как невозможную. Перелини и все его офицеры, повернувшись спинами к командору, впились взглядами в картину предвещающую неминуемую катастрофу крейсера.

– Резерв топлива на маневр торможения – ноль, – кричал один.

– Гравикомпенсирующая постоянная баланса – баланс по килю неустойчив, – отзывался другой.

– Модель захвата орбиты Антарес-II – отказ системы, – ужасался другой.

– Командир, – нехотя подвел итог Перелини. – Без помощи Элсуса и пилота Сыртовой посадка невозможна.

– Болван! – вскричал португалец. – Она попросту нарисовала вам все эти данные. А вы поверили!

– Это невозможно, командор, – совсем тихо выговорил старший пилот. – Мы проверили все связи в сетях, и достоверность источников данных полностью подтвердилась. «Капитаньи» способна посадить на планету только Сыртова...

– Ты понимаешь, что говоришь? – ревел де Кастро. – Это бунт! Да я вас всех...

Командор вытащил из кобуры пистолет и размахивал им перед носом Перелини. Жизнь старшего пилота повисла на волоске, и спасло его только известие о полном разгроме отряда посланного за оружием в арсенал.

– Ворота оказались запертыми и мы не смогли их открыть, – пожаловался один из побитых, протрезвевших командос. – Ребята Кира налетели, как банда, из-за угла, пока мы возились с замками. У них были обрезки металлических труб и ножи. Ты не говорил нам, что...

– Может тебе еще слюнявчик подвязать?! – вырыгнул командор и одной пулей разнес «черному вестнику» голову. Ошметки мозгов и фонтаны крови брызнули на параноидально чистую стену, в один миг превратив командную рубку в некое подобие скотобойни. – Кто-то хочет что-нибудь добавить?

Все молчали, и эта гнетущая тишина придавила рубку «Капитаньи» словно огромная пуховая подушка, лишив всех присутствовавших способности рассуждать здраво.

– Ты собираешься убивать всех, кто принесет тебе дурную весть? – серьезно поинтересовался Танкелевич когда стало понятно, что припадок безумия у командора миновал.

– И ты? – почти невнятно выговорил де Кастро, усаживаясь в свое кресло и, вытирая ладонью капли крови с пистолета. – Ты тоже хочешь что-то плохое сообщить?

– У тебя еще есть патроны? – опасливо спросил банкир.

– Командор! – опрометчиво воскликнул один из астронавтов, обнаружив на своем мониторе отражение существенных изменений произошедших вдруг с характером полета крейсера.

Танкелевич поднял ладонь, советуя астронавигатору пока помолчать, и взглянул на португальца в ожидании ответа.

– Брось, – выдохнул тот. – Для тебя, приятель, пуля еще не отлита. Чего там у тебя...

– Постарайся воспринять новое для тебя известие спокойно. Хорошо? – попросил Игор и кивнул астронавту, предлагая тому изложить новость.

– Командор, сэр, – недоумевающе протянул офицер. – Приборы показывают, что несколько минут назад с «Капитаньи» стартовал один из наших челноков... И после этого масса судна уменьшилась сразу на несколько десятков тысяч тонн.

– Ну и что, по-твоему, это значит? – прищурился португалец. – Какая-то крыса сбежала с обреченного корабля?

– И прихватила с собой весь золотой запас, – ввернул банкир.

– Что? – не сразу понял де Кастро.

– Я освободил «Капитаньи» от чрезмерного груза. Отправил золото на планету.

– А экипаж? – тут же взвился Перелини.

– Это было просто. Сыртова пробудила четверых сверх того списка, что ты, – Танкелевич взглянул на командора, – передал Элу. Я поговорил с этими людьми. Предложил им премиальные и объяснил задание. Они согласились.

Хозяин звездолета несколько минут сидел без движения, уставившись на переносицу банкира. От этого тяжелого взгляда у Игора забилось учащенно сердце, и вспотели ладони.

– Что еще вы с Сыртовой сделали за моей спиной? – зловеще проговорил, наконец, де Кастро. – Сколько еще моих людей ты купил?

– Не говори глупостей, – дерзко выкрикнул Танкелевич и поморщился. – Я сделал это только чтобы дать нам хоть какой-то шанс на то, чтобы выжить... Ты же слышал, что сказали твои люди! Мы терпим бедствие, а золото перегружало корабль...

– Надеюсь, вы хотя бы догадались... – начал было говорить Перелини, но тут же замолк, натолкнувшись на горящие безумием глаза португальца.

– Кого ты набрал в экипаж?

– Список есть в общей сети, – любезно, с изрядной долей сарказма, проговорила откуда-то сверху Юлька Сыртова. – Место посадки челнока тоже секретом не будет. Ни для кого.

– Что значит ни для кого?! – трагично вскричал Перелини. – Для Кириллиоса тоже?

– Информация будет открыта для всех, – подтвердила худшие опасения старшего пилота девушка.

– Тебе не кажется, Сыртова, что нам настала пора серьезно поговорить, – по мнению Танкелевича, как-то даже подозрительно спокойно, выговорил де Кастро. Так, словно он уже смирился с самоуправством, словно золото для него – ни что. – Наедине!

18
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Дай Андрей - Вторжение в Ад Вторжение в Ад
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело