Соблазнение красавицы - Бэнкс Майя - Страница 40
- Предыдущая
- 40/69
- Следующая
Он отстранился немного, чтобы осмотреть Кили.
— У нее рана на голове, — мрачно сказал Кэлен и провел пальцем по волосам Кили. — Кровь остановилась. Наверное, из-за холода.
— Надо спешить, — поторопил их Йен. — Наши враги могут быть поблизости, и становится холоднее.
В этот момент Кили пошевелилась, и ее лицо исказилось от боли.
— Кили, ты слышишь меня, — вскричал Элерик.
Ее веки дрогнули, и сквозь туман, застилавший глаза, она увидела его встревоженное лицо.
— Элерик?
— Это я, моя красавица. Слава Богу, ты жива! Я так испугался за тебя, что постарел лет на десять.
— Это никуда не годится, воин, — поддразнила она его. — Если это правда, то тебе недолго осталось.
Камень упал у него с души, даже голова закружилась немного.
— Ты мне все расскажешь потом. А сейчас нужно срочно возвращаться в замок, — сказал Элерик.
Он поднял Кили на руки и поспешил к лошади.
Не говоря ни слова, Кэлен забрал Кили у Элерика и дождался, пока тот осторожно забрался на коня. Затем он передал ему Кили. Элерик не переставал удивляться поведению брата, особенно когда тот отвязал от своего седла свернутый шерстяной плед и отдал ему, чтобы он закутал в него Кили.
— Спасибо, Кэлен, — сказала Кили слабым, дрогнувшим голосом.
Кэлен коротко кивнул и, вскочив в седло, помчался вперед по глубокому снегу. Элерик последовал за ним, Йен замыкал шествие.
Перебравшись через очередной холм, они увидели, что навстречу им направляется вооруженный отряд воинов клана Маккейба. Они окружили лэрда и его братьев и сопроводили их в замок.
Оказавшись во внутреннем дворе, Кэлен быстро спешился и протянул руки, чтобы принять Кили.
— Я могу идти сама, — возразила она.
Кэлен ничего не сказал, но руки не опустил. Хмурясь, он терпеливо ждал, пока Элерик осторожно слезет на землю, затем снял Кили с лошади.
— Элерик, ступай вперед. Ты не в том состоянии, чтобы носить девушек на руках. Твоя рана только зажила, и может снова открыться.
Поскольку Кили дрожала от холода, Элерик не стал терять время на споры и послушался брата; Йен остался снаружи, чтобы отдать распоряжения своим людям.
По пути Кэлен громовым голосом раздавал приказы — и все тут же разбежались в разные стороны выполнять поручения. Он внес Кили в ее покой, где уже суетились женщины, разжигая огонь в камине, раскладывая на кровати меховые одеяла, чтобы согреть бедняжку.
Когда Кили уложили в постель, ее била крупная дрожь. Зубы так стучали, что Элерик, отстранив Кэлена, забрался на кровать и прилег рядом с ней.
Он крепко обнял Кили и попросил Кэлена укутать их меховыми одеялами.
— Мне холодно, — лязгая зубами, проговорила Кили. — Ужасно холодно!
Элерик провел губами по ее волосам.
— Знаю, любовь моя. Прижмись ко мне, и ты быстро согреешься.
— А где Криспен? — встревоженно спросила она. — Он в безопасности? Ты нашел его? А что с остальными детьми?
— Благодаря тебе, с ними все в порядке. Криспен цел и невредим. Как тебе удалось вырваться, любовь моя?
Элерик очень удивился, увидев, что она пытается улыбнуться, хотя зубы у нее все еще клацали от холода.
— Они думали, что схватили Мейрин, а когда поняли, что совершили ошибку, попытались меня убить.
Элерик выругался, ведь именно этого он и боялся.
Кэлен недоверчиво прищурил глаза.
— Однако тебе удалось выжить. Неужели у них рука дрогнула?
— К вашему великому огорчению, дрогнула, — сухо ответила Кили. — Сожалею, сэр, что разочаровала вас. Мне удалось их убедить, что я ведьма и прокляну их до седьмого колена, если они поднимут на меня руку.
Кэлен досадливо поморщился.
— Я не желаю тебе смерти, Кили. Как тебе только в голову такое пришло?
Кили недоверчиво изогнула брови.
— Ведьма? — нетерпеливо перебил их Элерик. — И они поверили в эту чушь?
— О да. Им пришлось со мной помучиться. Я так брыкалась и дралась, что они упустили Крис пена и он смог убежать. А одного из них, который вез меня на своей лошади, я укусила. Когда я пригрозила ему страшным проклятием. он наверняка решил, что перед ним демон из преисподней.
Кэлен усмехнулся.
— Какая изобретательная особа! Твоя сообразительность поражает. В таких обстоятельствах даже мужчины предпочитают спасаться бегством.
Кили уткнулась Элерику в грудь; глаза у нее закрывались.
— Нет, детка, не засыпан, — встревожился Элерик. Он грозно посмотрел на Калена: — А все ты со своими расспросами! То споришь с ней, то подтруниваешь, то насмехаешься. Ей нельзя спать, пока мы не согреем ее и не обработаем раны.
В глазах Калена промелькнул интерес. Он наклонился к Кили, которая уютно свернулась калачиком в объятиях Элерика.
— Должен признаться, что я ошибался насчет тебя. Кили. Такая нежная, слабая девушка, и к тому же сама доброта — это сбивало меня с толку. Но теперь я вижу, что в тебе есть ярость и безрассудство. что ты можешь постоять за себя.
Кили открыла один глаз и сердито посмотрела на него.
— Я не собираюсь умирать. Кален, так что не старайся быть милым. По правде говоря, мне гораздо привычней видеть мрачного, вечно недовольного Кэлена, но сейчас передо мной совершенно другой человек. Может быть, я уже на том свете, только еще не осознала этого?
Кэлен запрокинул голову и расхохотался.
— Ты слишком упрямая, чтобы просто умереть, красавица. Думаю, в этом мы с тобой схожи.
— Упаси, Боже! — пробормотал Элерик. Только этого мне не хватало. Парочки Кэленов!
— Может быть, теперь будешь ко мне снисходительнее? — сонно промямлила Кили.
— Согласен, только не засыпан и не заставляй моего брата волноваться — парировал Кален. — А то он стал похож на заботливую мамочку.
— Все. стань прежним, а то мне кажется, что я умираю.
Ее голос становился все слабее, и Элерик не на шутку встревожился. Где носит этих служанок с горячей водой? Где теплый бульон? Где нагретые одеяла и сухая одежда?
Обеспокоенные, братья переглянулись, и Кален тут же вскочил и направился к двери. Выглянув в коридор, он громовым голосом позвал прислугу, отчего Кили вздрогнула в объятиях Элерика.
Не прошло и минуты, как в комнату торопливо вошли Мэдди. Кристина. Берта и Мейрин, которая с трудом поспевала за ними.
— Мейрин, — с укоризной сказал Элерик, — тебе не следовало приходить сюда. Мы сами в состоянии позаботиться о Кили.
Мейрин указала на него пальцем.
— Ни слова больше, Элерик Маккейб! Кили — моя под- рута, и она спасла моего сына. Я хочу убедиться, что с ней все будет в порядке.
В комнату внесли лохань и ведра с горячей водой. Наполнив лохань, женщины стали выгонять мужчин за дверь.
Элерик медленно поднялся с кровати. Ему не хотелось расставаться с Кили, но, если бы он остался, могли возникнуть вопросы, которые поставили бы ее в неловкое положение.
Оказавшись в коридоре, он встал у порога и наотрез отказался покидать свой пост, пока женщины заботились о Кили. Кэлен остался с ним, а вскоре к ним присоединился и лэрд.
— Полагаю, моя жена уже здесь, — с обреченным видом заметил Йен.
— Да. женщины сейчас купают Кили в горячей ванне, чтобы согреть, — сказал Элерик.
— А я удвоил охрану. Детям запретил ходить дальше внутреннего защитного вала. И с этих пор ни одна женщина не выйдет за пределы замка без сопровождения!
Кэлен кивнул в знак согласия.
— Чем раньше наступит весна и мы объединимся с кланом Макдоналда, тем быстрее сможем разобраться с Камероном и уничтожить его. Нашему клану не будет покоя, пока он ходит по этой земле.
Элерик судорожно сглотнул и прислонился головой к стене. Он прекрасно понимал, насколько остро стоит вопрос о его свадьбе с Рионной Макдоналд. Чем скорее, тем лучше. Но тем не менее он боялся ее приезда из-за того, что творилось в его душе. Он молил всех богов о суровой зиме и постоянных снегопадах. Все, что угодно, лишь бы Макдоналды подольше не смогли выбраться из своего замка!
- Предыдущая
- 40/69
- Следующая