Мгла над миром - Алферов Всеволод - Страница 24
- Предыдущая
- 24/80
- Следующая
И все же чародей вознес обещанную богам хвалу – потому что когда он обернулся к процессии, он наконец увидел их. Четыре сгорбленные, словно под тяжким гнетом, фигуры. Руки пленников были связаны за спиной, но Ханнан не сомневался: на этих руках нет кистей. Маски полностью закрывали глаза. В прорезях не было нужды: теперь, когда чародей видел слабо мерцавшие цепи, он не сомневался, что все четверо лишены не только глаз, но и языков.
В следующее мгновение воины храма заслонили пленников, но магу было довольно увиденного. В Круге их называли шахва. Искалеченные.
– Погоди, – Ханнан вновь тронул локоть купца. – Не стоит дальше… Меня могут почувствовать.
– Ты уж реши, чего ты хочешь! – огрызнулся Такани. Он собирался сказать что-то еще, но проглотил готовые сорваться слова. – Ну давай, веди, мой друг.
– Подальше… Как можно дальше, – едва слышно выдохнул Ханнан.
– Ну-ну, погоди! – Торговец дернул его за рукав, точно опасаясь, что маг сбежит. – А дары? – Он указал двойным подбородком на шкатулку с драгоценностями. – Мы собирались принести дары.
– Ты можешь сделать это без меня.
Ханнан понимал, что выглядит смешно. Он подмечал и косые взгляды купцов неподалеку, и жреца, маячившего поодаль. Меньше всего ему хотелось подставлять Такани и себя вместе с ним. И все же… попасться на глаза Искалеченным было последним, чего он желал.
– Не дури. Как это будет выглядеть?
Такани все говорил, но Ханнан не слушал. Он вдруг почувствовал взгляд. Не настоящий – как будто прохладный ветер прошелся по головам, ероша прически и топорща волоски на шее. Ханнан немедленно закрылся, с головой нырнув в первую же мысль.
«Жарко… Душно… И пыль, боги, везде эта пыль! Когда уже?» Ханнан долго думал о драгоценностях, которые ждали своего часа, чтобы присоединиться к груде подарков. Перебирал в уме ожерелье, гадая, кому оно достанется. Ясно, что Кийяз не станет все это носить…
Это было похоже на транс. Да, по сути, это и был транс: чародей не слышал и не видел ничего вокруг. Выждав положенное время, он вынырнул обратно, навстречу обеспокоенному голосу:
– …опять. Да что ж такое! С твоей-то хворью нельзя торчать на солнце! Давай, давай, мои парни тебя отсюда выведут.
Ханнан не чувствовал ни малейшего признака слабости, но, благодарно кивнув купцу, оперся на руку темнокожего верзилы. Взгляд ушел. Словно кот среди стаи мышей, он уже искал новую жертву, позабыв о предыдущей.
Маг шел, низко опустив голову, чтобы богачи не видели бегающего, затравленного взгляда.
– Пойдемте, господин, – на ломаном хират говорил охранник. – Если хотите, можем взять носилки. Хозяин долго пробудет здесь, слуги успеют сбегать туда и обратно.
Ханнан не сразу нашел в себе силы ответить. Слова не шли, и он вновь думал, зачем он здесь. Он не солдат и не лазутчик, ему не под силу справиться со страхом, подорвавшим волю еще в ту страшную ночь. Не под силу лгать, скрываться от жрецов, теперь еще – и от Искалеченных… Его место в столице, в тихом кабинете, где крики чаек и скрип галер спорят за право нарушать спокойствие обители.
Но маг не вправе выбирать, куда его занесет судьба. С новой решимостью Ханнан посильней оперся на руку охранника и заковылял так, словно силы его покинули.
Такани вернулся к полуночи, под фырканье лошадей, топот забегавших слуг и занудные распоряжения Захита. Чародей услышал его задолго до того, как торговец ворвался в комнаты Ханнана, в шелесте дорогих одежд и облаке сладких южных ароматов.
– Поднимайся, старик! – прогудел купец. – Приходи в себя. Нам нужно многое обсудить.
Маг был к этому готов и спокойно ответил:
– Располагайся. Слуги оставили бутыль…
– Боги, нет! Нечего тут киснуть. – Купец пошире распахнул дверь, приглашая друга идти вперед. – И потом здесь полно челяди. Незачем им слушать торговые дела. Мы идем в сад, я распорядился натащить туда фруктов, вина и света.
– Боишься своих же слуг?
– Я хороший хозяин, – хохотнул Такани. – У них уши завянут, если послушают, как я считаю медяки.
Ханнан послушно набросил на себя накидку. Когда он проходил мимо застывшего у дверей торговца, тот хлопнул чародея по плечу и негромко произнес:
– Не бойся, не дам я тебя в обиду.
Ханнану оставалось лишь пожать плечами.
В саду было прохладно и тихо. Медные светильники с горящим маслом выхватили из ночи небольшой остров света: с парой ковров, низким столиком и грудами подушек. Кипарисы и цветочные кусты сгрудились за чертой темноты, словно не решаясь подступиться к огню. Когда они приблизились, из теней вынырнул Захит с кувшином развязывающего язык питья.
– Захи будет с нами, – пояснил торговец. – Ты ведь не против?
– Как я могу быть против? Я твой гость.
– Кончай свои унылые разговоры. И без них тошно. – Купец упал на подушки.
Ханнан подождал, давая старику наполнить чаши, и осторожно спросил:
– Почему тошно? Церемония прошла неудачно?
Такани поморщился, опрокинул в себя вино и протянул Захиту чашу, чтоб налил еще.
– Проклятые вахуриты! Не нравится мне это…
– Что именно?
– Все. Да все! – Такани умолк. Пожевал губами, тяжело вздохнул. И начал заново: – Понимаешь, старик, когда владыка стал Царем Царей… да продлятся его годы и прирастет царство… мы ведь знали, что он пришлет наместника. Думали, все останется по-прежнему, только в крепости будет сидеть другой. А видишь, как вышло: наместник вон где, а мы здесь. Мы стали думать, наместник назначит хранителя города. Тоже не назначил. Сказал, города побережья богаты купцами и товарами и не нуждаются в поводырях. Только намекнул: те, кто соберет деньги на ремонт тракта, – те и не нуждаются.
– И что?
– Собрали. Кто бы сомневался? – Такани фыркнул. – Потом на новый храм, на крепость. И мы привыкли. А этот… как ты его назвал?
– Кийяз.
– Да. Именно. Я не могу его винить. Совет Достойных больше препирается, чем управляет. А если власть валяется на дороге: просто так, в пыли, никому не нужная… Глупо ее не поднять, верно? – Такани пожал плечами. – Во всяком случае, я бы поднял.
Чародей со слугой молчали.
– Проклятье, Ханнан, я боюсь! Жрецы почти отобрали у нас вожжи, теперь у них еще появился колесничий… И, судя по всему, он намерен хорошенько нас взять. Видел бы ты прием в ложе торговцев! Не знаю, что от нас теперь останется.
– Ты узнавал, что произошло на площади?
– Узнавал… – Такани выглядел виноватым. – Никто не знает, никто ничего не видел. Это что, так важно?
Маг пожал плечами.
– Просто пытаюсь понять, вцепятся они в меня или в вас, – помолчав, он добавил: – Я могу найти другое пристанище.
– О боги, только не начинай по новой! – Такани замахал рукой. – Одного тебя они выследят и забьют, как шакала. Мое влияние, по крайней мере, нас защитит.
Ханнан подумал, что ни влияние, ни власть, ни золото не спасли обитель от толпы, но счел за лучшее промолчать.
– Ладно, кончили с причитаниями. – Купец со стуком поставил чашу на стол. – Что ты там углядел на площади?
– Углядел? Может, ты и транс заметил?
– Проклятье, Ханнан, я не слепой! – отрезал купец. – Остальные пялились на жреца и слишком плохо тебя знают.
– Вам нечего опасаться, – вставил Захит. – Кроме нас, такое никто не распознает. Большинство торговцев едва научились читать и писать, они не отличат мага от бродячего поэта, то и другое им одинаково чуждо.
– Ну, того, что я заметил, они точно не знают, – чародей потер висок, думая, с чего бы начать. – Понимаешь, среди магов тоже есть преступники. Раньше было проще. Сам Круг редко судил своих же, но Царь Царей и двор – все были магами. Они хоть понимали, о чем речь. После смуты… – Ханнан помялся, но продолжил: – Трудные дела по-прежнему судит Царь Царей. Но это раньше у мага могли отобрать земли и имения, в самом плохом случае казнили. А сейчас у мага нечего отбирать, а владыке не пристало разбрасываться чародеями. У соседей-то переворотов никто не устраивал, в войне чародеи пригодятся. Маги нужны стране, и Азас это знает. Казнят слабых. Сильных же… им отрубают руки, отрезают языки и выкалывают глаза. Считается, это помогает обуздать Дар. Глупость, конечно… Даром управляют волей, а не словами и жестами.
- Предыдущая
- 24/80
- Следующая