Выбери любимый жанр

Межмировая няня, или Алмазный король и я (СИ) - Эльденберт Марина - Страница 36


Изменить размер шрифта:

36

Прижимая Реми, порывающегося вывернуться из моих рук, но к счастью, пока не применяющего когти, я вернулась за головным убором его величества. Честно — подмывало ее оставить, не просто оставить, положить на самое видное место, еще и понаблюдать завтра из-за угла, как он ее наденет. Но во-первых, шляпа воняла так, что у меня заслезились глаза (куда там нашим кошкам до таких ароматов), а во-вторых, это могло существенно осложнить мне жизнь.

В результате я покрепче прижала звереныша к груди одной рукой, другой подняла шляпу, стараясь держать ее как можно дальше от себя. Второй раз развернувшись к двери, направилась было к ней, когда услышала шаги.

И не только шаги, но и свист: его алмазное величество возвращалось в свои покои.

Судя по тому, какой мотивчик насвистывал Демаре, он был в хорошем расположении духа.

У меня же в голове заиграл знаменитый в моем родном мире траурный марш, под который меня (в аккомпанемент с ехидной ухмылкой Жужжена) выставляют из дома Демаре вместе с обос… испорченной шляпой и сыном.

Наверное, в этот момент у меня в голове что-то перемкнуло, потому что я швырнула шляпу на пол, пинком ноги отправляя ее под кровать, а потом рухнула вниз и в лучших традициях морского пехотинца в зоне боевых действий по-пластунски поползла следом, прикрывая собой новорожденного, то есть новоприобретенного малыша. В миг, когда дверь с широкой руки Демаре распахнулась, я вползла под кровать, прижимая фидруара к бешено колотящемуся сердцу.

Хлопнула дверь.

Фидруар открыл пасть:

— Р…

Никогда не думала, что руки среднестатистической маленькой женщины могут сработать, как намордник.

Клац!

И челюсти фидруара сомкнулись моими пальцами.

Он посмотрел на меня совершенно дикими глазами: подозреваю, что такими же, как и я на него.

Ноги Демаре подошли ближе.

То есть ближе подошли не только ноги, разумеется, но я видела только их. Лакированные ботинки, модные носочки и чуть укороченные брюки а-ля начало двадцатого века в нашем мире.

Продолжая насвистывать, он сел на кровать, и она прогнулась под его весом.

Кровать, кстати, у него что надо. Я бы сказала, ого-го-го кровать! Королевская!

Всем кроватям кровать!

Стоп, Ира, о чем ты вообще думаешь?

А о чем мне, спрашивается, думать, когда с одной стороны у меня в руках фидруар, а с другой — шляпа-вонючка. С третьей, к слову сказать, этот злоберман, который порвет меня на десяток маленьких Ирочек, если найдет под кроватью в такой компании.

Или Селочек? Селаничек?

Понимая, что как никогда близка к панике, глубоко, но очень тихо вздохнула.

Вот так.

Дыши, Ира, дыши.

Он же должен пойти принимать душ или в туалет, или…

Судя по звукам, алмазное величество раздевалось: зашуршал пиджак, что-то щелкнуло, а потом свист оборвался.

— Да что за вонь, хмарь меня поглоти?

Кровать резко спружинила наверх.

Мама!

— Папа-а-а-а-а-а!

Детский крик был такой, что я сама чуть не рванула из-под кровати, но раньше меня рванул Демаре. Вылетел из комнаты, чудом не сорвав дверь с петель, и я тут же вылезла следом.

Совершенно дикие глаза вбежавшей в комнату Аделин подсказали, что надо торопиться. Сунула малыша ей в руки, вытащила вонючую шляпу, и молнией метнулась за дверь. Девочка утащила меня за угол, и, когда я перехватила звереныша, сунула в руки плед и приложила палец к губам:

— Тс-с-с! Сейчас пойдем.

Мы и правда пошли, спустя пару минут. Скрывая под пледом шляпу-вонючку и недовольного таким положением дел фидруара.

Очень кстати, потому что вскоре из-за поворота вывернуло его демаречество и Кристин.

— Кристин сказала, что вы играли в прятки, — сухо произнес он. — Потрудитесь в следующий раз не уходить так далеко, чтобы моя дочь не испугалась.

— Потружусь, — ответила я.

Готовый к моему недовольству Демаре вскинул бровь:

— Что это у вас за кулек?

— Это мой сын.

Увидев, как изменилось лицо алмазного короля, поспешила добавить:

— Приемный. Мне его подбросили. Сейчас мы несем его домой, чтобы накормить.

А я, кажется, несу какую-то чушь.

Точнее, я несу вовсе не чушь, и вот это уже проблема.

— Это игра, па-ап! — дернула его за руку Кристин.

— Странные у вас игры, мирэль Тонэ, — меня снова просканировали взглядом.

— А нам нравится, — заявила Аделини, не дожидаясь ответа, вприпрыжку побежала по коридору.

Я последовала за ней.

То, что вприпрыжку, поняла уже, когда к нам присоединилась хихикающая Кристин, и перехватив совершенно обалдевший взгляд алмазного короля, аккомпанировала которому отвисшая челюсть, хмыкнула и зашагала как положено няне.

То есть взрослой женщине.

Судя по тому, что за нами не пошли, обходной маневр сработал. По дороге нам никого не попалось, но я перевела дух только когда оказалась в своей комнате и посадила фидруара на кресло. Он обиженно зыркнул на меня огромными глазищами и попытался сползти, но я вернула его на место. После чего повернулась к девочкам:

— Как вы меня нашли?

— Вы надолго пропали, — улыбнулась Аделин, — а я вспомнила, что когда мы спускались на ужин, единственная дверь, которая была приоткрыта — в папину комнату…

Почему этого не вспомнила я, спрашивается?

Не вполне отдавая себе отчет в том, что делаю, наклонилась к близняшкам и порывисто их обняла:

— Спасибо!

Девочки замерли, и я смущенно отступила.

— Спасибо за то, что не бросили.

— Ну… вы же тоже нас не выдали, мирэль Тонэ, — Аделин улыбнулась. — Когда мы подсунули вам мороженое.

Что касается Кристин, она сложила руки на груди:

— Закончили сюсюкаться?

Мы с Аделин переглянулись и обменялись улыбками. Потом вместе кормили фидруара, а когда он заснул (крепко-крепко, как все дети), пошли в детскую. Сказка сегодня не пригодилась: утомленные приключением, девочки заснули сразу, как только головки коснулись подушек.

Поправляя близняшкам одеяла, я вдруг задумалась о том, что буду по ним скучать.

Михаил Соколов

— Мих, ты меня, конечно, прости, но по-моему, тебе надо в отпуск. — Андрей пригубил Курвуазье и отставил бокал с коньяком в сторону.

— Не уверен.

— А я уверен. Ты на себя посмотри. То по работе мотаешься, то у своей Иры торчишь, хотя…

Под взглядом Михаила Андрей поднял руки.

— Слушай, я все понимаю. Правда. Но от того, что ты сидишь рядом с ней, легче никому не становится. Твоя бывшая, конечно, всегда была с прибабахом, но если честно, это уже за гранью, — Андрей развел руками.

Разговор с Лилей ничего не прояснил, только еще больше все запутал. Сначала она отрицала, что имеет отношение к тому, что случилось с Ирой, а когда Михаил пригрозил поднажать и прикрыть салон красоты, который Лиле, к слову сказать, подарил бывший любовник, выяснилось, что… Ира попала в другой мир.

Сначала Лиля клялась ему в любви, потом лепетала что-то про древний ритуал, который цыгане из поколения в поколения использовали, чтобы убирать мешающих им людей. Но поскольку у цыган пролитая кровь всегда считалась серьезным преступлением, проклятием, падающим на все поколения рода, убирали они их в другие миры. Буквально. А судя по тому, что бормотала Лиля, она что-то напутала с заклятием, поэтому тело Иры осталось здесь, а душа ушла.

Точнее, то, что принято считать душой.

Разумеется, Михаил во все это не поверил, но Лиля дошла до истерики и клялась, что говорит правду. В итоге он плюнул и уехал, потому что связываться с девицей, у которой не все в порядке с головой — себе дороже. Скорее всего, она что-то Ире сказала, та разволновалась, и… все случилось как случилось. Может, угрожала, может, пыталась запугать.

Слабой здоровьем Иру назвать было нельзя, но она всегда была удивительно хрупкой. Мягкой и нежной: таких женщин хочется защищать и носить на руках. И он носил, не далее как месяц назад в этой самой гостиной, в его новой квартире они сидели вдвоем. Ира — подогнув под себя ноги, уютно прижимаясь к нему, а он смотрел на нее и мог думать только о дне, когда назовет ее своей.

36
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело