Выбери любимый жанр

Рыцарь для принцессы (СИ) - Кариди Екатерина - Страница 51


Изменить размер шрифта:

51

- Спасибо, - кивнул Филберт, все также глядя по сторонам. - Я даже не знаю, что делал бы без тебя.

- Оставь, - фыркнула та. - Ты бы и без меня прекрасно справился.

- Но это заняло бы гораздо больше времени, а я обещал Изольде...

Рыцарь неожиданно смутился и покраснел , совсем как подросток.

***

Кошке оставалось лишь в очередной раз подавить приступ острой тоски.

Умеют же мужчины любить.

Но не ее.

А ей надо заняться делом. Когда занимаешься делом, можно забыть, что сердце разбито и кровоточит. И кто же мог подумать, что проклятый дракон так проберется ей под кожу...

Ничего страшного, поболит и перестанет. Она кошка, а кошки всегда приземляются на лапы. Даже если ушиблись на всю голову.

И да, она хотела съездить в далекую страну и увидеться с Изольдой. Рыцарь уже успел все уши прожужжать, как там красиво. .

А дальше видно будет.

***

Из Императорского дворца предстоял путь в Танбор. Попетляли по городу, чтобы затеряться в пестрой толпе, а потом ушли порталом. Время уже было к ночи, но Филберт не хотел терять ни одного лишнего часа.

Вышли они прямо во внутреннем дворе замка Сэмреда, вызвав небольшой переполох среди прислуги. Но у Бейли было не то настороение, чтобы обращать внимание на такие мелочи. А Филберт вовсе чувствовал себя слегка напряженно - его ожидало знакомство с тестем.

Тесть оказался примерно таким, как он и представлял. Сухой, прагматичный, цепкий и хитрый. Хотелось высказать ему пару ласковых слов, за то, что отправил дочку в лапы Императора. Но тот после первого знакомства удивил Филберта. Оглядел его всего и сказал с явным удовольствием:

- Вот именно на такой подарок судьбы я и рассчитывал!

Потом деловито поинтересовался:

- Вам сколько лет, молодой человек?

- Сорок пять, - честно ответил Филберт, которому на вид нельзя было дать больше тридцати.

- Хммм, хмммм, всего на пять лет моложе меня, а так и не скажешь... Ну да, вы же маг. Могу я называть вас сыном?

- Можете, папа, - скрипнул зубами Филберт.

- Так вот, сынок...

Филберт чуть не подавился, а Бейли, присутствовавшая при семейном разговоре, выразительно прокашлялась. Сэмред расхохотался.

- Ладно, Филберт Танри, принц Танбора, не смею вас дольше задерживать.

И только рыцарь выдохнул с облегчением, как тот добавил:

- И помните, вы должны обеспечить Танбору наследника! Я, конечно, собираюсь править еще долго, но вам, надеюсь, хватит трех лет, чтобы родить двоих детей?

- Это как Б ог даст, - ответил Филберт, краснея от злости. - Я со своей стороны постараюсь.

- Отлично, - тесть потер руки. - А теперь идите, и можете начинать стараться прямо сейчас.

Неизвестно, что высказал бы нервный зять дорогому тестю, вмешалась Бейли и утащила его оттуда.

Надо было еще повидать Тана, а потом сходить в разведку на родину рыцаря.

Все-таки, чтобы протащить незаметно целый отряд, надо выбрать подходящее место дислокации.

***

Из приемной Императора дракон ушел в полном раздрае. Филберту сказал, что будет ждать в Илтирии, но... Просто не смог так сразу. Надо было хоть как-то успокоить хаос, царивший в голове. Про душевную боль он вообще предпочитал не думать.

Сейчас ему требовалось уединение. Как и все страдальцы, терзаемые сомнениями, Хатор забился в пустыню.

Огромный черный дракон лежал на спине раскинув во земле широченные крылья. Медитировал.

Глаза прикрыты. Лапы безвольно свешены в стороны. На сердце тяжело, но надо дышать.

Правильное дыхание помогает упорядочить мысли. Омммм. Омммм.

Почти упорядочил. И тут обнаружилось, что вокруг дракона скопилось целое полчище грифов. Некоторые обнаглели настолько, что стали пытаться попробовать отщипнуть от него кусочек. Подскочил с ревом:

- Чертовы птички! Ищь, чего удумали, дракона жрать!? Я вам покажу падаль!

Птичек ветром сдуло, но и спокойствия как не бывало. С трудом упорядоченные мысли снова расползлись, как вспугнутые тараканы.

Нет его мягкой маленькой белой кошечки Бейли, есть принцесса Бейлисита из клана Уйсари. Принцесса... ОПАСНОСТЬ.

Но его тянуло к ней как канатом. Но кошка улыбалась Императору.

Она даже не соизволила взглянуть в его сторону. (1d3ed)

От этого было так пусто и одиноко, и так обидно ощущать себя обманутым.

Дракон взмахнул крыльями, поднимаясь в воздух, и прямо в воздухе исчез, уходя порталом. С егодня нужно кое-что сделать, он обещал рыцарю.

А Завтра... На свежую голову. Надо все обдумать, разобраться, решить. Завтра.

Глава 36

Хатор знал, что рыцарь по возвращении в Илтирию в первую очередь отметится у наблюдателей. Поэтому и отправился оповестить магов, чтобы в ближайшее время ожидали возвращения бывшего (или будущего, это кому как удобнее считать) наследника и оказали посильную помощь.

И предупредил, что вероятнее всего, Филберт Танри появится с отрядом наемников

- Да, и кроме того, - морщась добавил черный дракон. - Возможно, с ним еще будет дама. Принцесса.

- Э... А как же... принцесса? - не совсем понял наблюдатель.

Кажется, всему Джагарту уже было известно, что рыцарь неделю назад прибыл сюда с молоденькой принцессой, на которой тут же и женился. Хатор внезапно вызверился:

- Это совсем не то, что вы сейчас подумали!

- Хорошо-хорошо, лорд Хатор. Я вообще-то, еще ничего не успел подумать, просто спросил, - миролюбиво ответил маг - наблюдатель.

Хатору стало досадно за внезапную вспышку. Но при мысли, что кошка может закрутить с кем-то другим, из него неконтролируемо перла ревность, Он прочистил горло, поправил одежду и, глядя куда-то в угол, заявил:

- Дама... э... один из наемников.

Наблюдатель ничего не понял, но проникся.

- Разумеется, мы проследим, чтобы дама была окружена заботой и вниманием...

- Да не надо никакого внимания! - взревел дракон.

Потом махнул рукой, понимая, что ни черта не владеет собой и обернулся огромным крылатым ящером. Только его мелькнувшую черную тень и видели.

***

Н икогда раньше Хатору не пришло бы в голову просить совета у Хаториана. Строго говоря, Хаториан был старше их всех. Но Хатор так привык считать себя старше и умнее, что не принимал брата в серьез. И даже не потому, что Хаториан казался рядом с ним юнцом. Просто Хатор был практичнее, что ли. А теперь вот...

Но поделиться больше не с кем. И никого другого черный дракон не готов был впустить в свою голову. Потому прежде чем вернуться к наблюдателям, ему нужно было повидаться с братом. Хотя бы коротко переговорить.

Когда он опустился на верхнюю площадку белого дворца - королевской башни, Хаториан уже был там. Вернее, на площадке сидел большой золотой дракон.

- Привет, брат, - проговорил Хаториан. - А я тут...

Вероятно, он хотел сказать, что ждал его, решил Хатор и смешался. Трудно было начать, а золотой дракон задумчиво смотрел на него, склонив голову набок. Изучал, словно впервые увидел.

И только Хатор собрался с силами задать брату сакраментальный вопрос, как быть дракону, когда и свободу потерять нельзя, и женщину, как на верхней террасе появилась королева Виль. Словно вихрь пронесся, мгновенно спутав с таким трудом подобранные слова.

Черный дракон тут же захлопнул пасть.

- А мы вот полетать собрались, - проговорил Хаториан, делая вид, что ничего не происходит. - Ты с нами?

Нет. Вот полетать с ними Хатору не хотелось.

- Не сейчас, брат.

Хаториан промолчал, как-то странно на него глядя. Зато Виль, переглянувшись с мужем, затараторила:

- Филберт сегодня возвращается из Шалина в Илтирию? И с ним люди, да? Ах-хаааа... Пусть ведет их к нам на острова. Там их никто не найдет!

Остров опальных Ванлертов, на котором прошло детство Вильгельмины, давным-давно был передан Джагарту указом Ансельма. Вроде как в приданное принцессы, на самом деле просто подарок, который захотела королева Вильгельмина от Илтирии. И сейчас она победно улыбалась, потому что здорово придумала. На острове их точно никто не достанет. К тому же, там территория Джагарта. У Вержесов и их прихвостней руки коротки.

51
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело