Выбери любимый жанр

Рыцарь для принцессы (СИ) - Кариди Екатерина - Страница 27


Изменить размер шрифта:

27

Как в тот раз, когда он словно вел ее за собой в прекрасный тайный мир? Может быть это и было ужасно стыдно признать, но Изольде больше всего хотелось, чтобы он снова поцеловал ее.

Н о в прошлый раз они поссорились. А вот ссориться ей совсем не хотелось.

Тут еще некстати вспомнилось, как Б ерт с противной леди Эрминой... Иглой кольнула ревность. Страх, что она может проиграть в его глазах сравнение с этой яркой красавицей. Невольно уставилась на свои худенькие руки и скромные грудки. Совсем не то «богатство», что у Эрмины... К ревности и сомнениям прибавилось еще и разочарование.

Чувства и мысли совсем взбаламутились.

Изольда замерла, неловкие от волнения пальцы, запутались, теребя шнурки.

- Дай я, - услышала она и вздрогнула от неожиданности.

- А...

От его низкого глуховатого голоса в груди будто бархатные молнии. А все тело сковало невидимой сетью. Не выдохнуть, не пошевелиться...

И сладко до безумия, и почему-то страшно. И ожидание чуда.

***

Словно густой кисель, повисло между ними напряжение. И нити в этом киселе. Притягивают друг к другу. Невидимые, властные, им невозможно противиться.

Невозможно заставить себя отвести глаза.

- Все, - еле слышно проговорил Берт, опуская руки.

Но продолжал стоять вплотную, словно прикованный цепью.

- Спасибо... - еле слышно прошептала девушка и затихла пойманной птичкой.

Мужчине казалось, неизбежное накрывает его с головой.

Он проговорил себе сотню раз, что не тронет ее. Что сегодня ничего не будет. Пока ничего не будет.

Но девушка ждала. И это ее неосознанное желание ласки... Оно как приказ, которого невозможно ослушаться. Он просто не мог не подчиниться. Сколько бы не боролся с собой, все равно поражение неизбежно. И тогда решил дать ей это.

Первое наслаждение. Только для нее.

Думал, что сможет удержаться.

***

Разве можно удержаться, когда горишь в огне?

Разве мог знать заранее, что это будет так? Берт привык быть хозяином положения, а сейчас его самого несло волной. Нечто подобное он испытывал когда-то после весенних танцев. К той, другой девушке. В тот раз была страсть, голая жажда обладания, желание подчинить, утвердить свою власть, сломать.

А теперь все иначе.

Даже сгорая, ради нее пытался отказаться от себя.

Но маленькая строптивая девчонка все решила сама.

***

И уже не глухой лес, и не сырая земля у дымного костра. Остался лишь волшебный мир. И в нем двое. Голые и счастливые.

Глупо и бессмысленно бороться с судьбой.

Уж тем более, не когда после долгих лет мрачной и безнадежной темноты она хочет наградить тебя светом.

Глава 18

Вот и все.

И пути назад просто нет. Теперь только вперед.

Ночь текла, словно темная река. Или огромная птица, укрывающая крыльями небо. Еще несколько взмахов, и ночь отлетит, сменившись синеватой предрассветной мглой.

Изольда давно уснула, убаюканная ласками. Устала, переутомилась. А ему сон не шел. Ни в одном глазу. Обнимал ее, укрывая собой, пряча от ночного холода. Боясь разжать руки и выпустить даже на минуту. Теперь он ее муж.

Но кто он?

Безземельный странствующий рыцарь, которого тут знали знали под именем Берт? Да. И нет.

Он Филберт, герцог Танрийский. По праву рождения племянник Владыки Ансельма, короля Илтирии. Первый рыцарь, один из сильнейших магов королевства. Наследник престола. Мужчина, избравший на Весеннем балу в невесты принцессу Вильгельмину Ванлерт, ставшую женой другого.

Предатель. Насильник. Подлый и бесчестный узурпатор.

Развязавший бессмысленную войну.

Посмевший бросить вызов дракону.

Проигравший на поединке все.

Проигравший свою жизнь, честь, магию , родину, имя.

Двадцать лет скитавшийся изгоем.

Но ради девушки, что сейчас спала в его объятиях, он был готов пройти весь этот путь обратно.

Настала пора вернуться.

И стоило осознать и проговорить все это про себя, как странное чувство охватило. Словно влилось, наполняя его до краев, нечто великое, а с души слетели мучительные оковы.

Магия. Он снова ощущал ее в себе. Столько силы... как никогда...

Чувство всесилия... свободы.

Смятение затопило с головой, заставляя задыхаться. Еще сильнее стиснул девушку в объятиях, уткнулся носом в ее макушку и зажмурился, потому что из глаз потекли слезы. Но когда первый миг осознания прошел, мужчина понял, что случилось это не сейчас.

Разве мог бы обычный человек противостоять стихии? Его же просто снесло бы в той бушующей реке в первую же секунду! Значит, уже тогда к нему вернулась былая магия и сила? Он просто еще не мог осознать этого.

Точнее, Берт (теперь уже он мог назвать себя именем Филберт) мог бы сказать, что сила возвращалась к нему постепенно. С того самого момента, как Тан вошел в его жилище и сказал, что правитель ищет паладина сопровождать караван.

И это чудо с ним сотворила одна маленькая строптивая принцесса?

Она и правда его чудо.

Мужчина улыбнулся, закрывая глаза.

Нужно немного поспать, и тогда наступит завтра.

***

Возможно, это действительно было чудо, а может быть, Филберт просто выполнил наконец ту ментальную установку, что дал ему когда-то один странный дракон, умевший читать мысли и души людей?

Это уже не важно.

Важно, что вектор его судьбы теперь указывал новое направление.

***

Счастливые влюбленные, наконец обретшие себя, спали обнявшись. укрытые в своем волшебном мирке на краю света. По всем законам утро должно было наступить еще нескоро. ибо, время для них ненадолго замедлило свой бег.

Счастливые часов не наблюдают, это их священное право.

А в остальном мире уже вступил в свои права новый день.

Вся эта возня вокруг каравана, сопровождавшего некую молодую особу к Императору, имела много участников. И разные векторы в ней сменялись постоянно. «Тени» Императора, охрана каравана, солдаты, наемники, разбойники. Почти все они сталкивались и перемещались, менялись ролями, но были и некие пассивные наблюдатели.

Небольшой отряд, который отправил князь Ниар, не принимал деятельного участия во всех перепетиях. По очень простой причине. У наемников хватило ума трезво оценить свои силы не вступать в противоборство с людьми Императора, а также разбойниками мастера Лиама или солдатами генерала Хебриса.

А наблюдения показали много интересного.

Например, что после странных гонок в пещерном лабиринте, караван, сопровождавший некую молодую особу, неожиданно сдался под покровительство командира «теней» лорда Вэйна. И тут же спешным порядком отправился в столицу.

Выскочивший им в догонку мастер Лиам со своими разбойниками , только клацнул зубами с досады. Этому вору-меценату ничего не оставалось, как признать поражение и заняться другими насущными делами.

Но из значительных игроков оставался еще генерал Хебрис, который со своими людьми зачем-то отправился в мертвую пустыню Замечено было также, что с отрядом генерала Хебриса следовала некая важная дама.

И поскольку дождь в пустыне прошел, а генерал нгазад так и не появился, наблюдатели сделали вывод, что время охоты настало и для них. Такое серьезное событие никогда не остается без внимания. Потому что после дождя в мертвой пустыне можно обнаружить много интересного.

Особенно, если перед этим туда с разнообразными целями отправилась целая толпа людей.

***

Каким бы управляемым генерал Хебрис не был, все же у него хватило ума не тащить с собой столичную даму, да еще родственницу Императора. И даже хватило красноречия и упорства, доказать леди Эрмине, что женщине, пусть ей и принадлежат весь план военной операции, в этом адском месте делать нечего.

Война удел мужчин.

Заверив ее в своей скорой победе, незадачливый вояка оставил даму в ее комфортабельной повозке с небольшим эскортом на границе того самого адского места, а сам, как уже известно, отправился преследовать беглецов. Но тут в пустыне разразился ливень, стоивший жизни и ему , и его людям.

27
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело