Angel Diaries (СИ) - "AnnaSnow" - Страница 75
- Предыдущая
- 75/78
- Следующая
- Отпустите его!!! Что вы с ним делаете?! – закричала я, подбегая к подножию лестницы.
- О, вот и наша прекрасная невеста пожаловала! Мы идём подышать свежим воздухом! Надеюсь, вы присоединитесь к нам? Иначе я сверну шею этому щенку! – воскликнула она.
Перехватив Рауля поперёк туловища, она уже оказалась с ним на смотровой площадке. Не раздумывая, я кинулась следом. Герцогиня стояла у самого края, удерживая мальчика рядом с собой.
- Вы замешкались дорогая… А ведь малыш стоит здесь на морозе, рискует заболеть, – утрированно проворковала она, потрепав волосы мальчика.
- Что вы делаете? Зачем это всё? – спросила я, стараясь осторожно обходить лёд на каменных плитах, медленно двигаясь к мадам де Монтуар.
– Это долгая история. Нет времени предаваться воспоминаниям. Скажу лишь, так как вы с этим милым ангелом скоро отправитесь к Создателю, что, естественно, я прибыла в ваш замок не с целью помогать со свадьбой. Мне нужен был настоящий шифр списков, которые сделала ваша матушка. И я успешно его получила. Изабель, некогда спасая архивы, укрыла эти списки в вышивке своего подвенечного платья, используя определённую очерёдность стежков. Я поняла это в тот день, когда милая леди Женевьева, болтая, рассказывала нам о своём времяпровождении в монастыре. Тогда же я перерисовала узор, а вечером направила вас его уничтожить.
- Послушайте, Рауль не имеет отношение к ордену, отпустите его. Это ведь просто ребёнок, – попыталась я воззвать к её человечности, – Вы получили шифр, платье испорчено, к чему вам сводить счёты со мной?
- Дорогая, вы слишком много узнали. Как и ваша служанка. Но с ней я разберусь позднее – она умрёт от быстродействующего яда, даже не поняв, за что, – невинно улыбнулась герцогиня, – Ваше семейство изначально доставляло слишком много хлопот мне и моим помощникам. Ваш отец был слишком внимателен, после того, как ваша матушка получила некое письмо. В нём я рассказала ей о яде, который, якобы, мой человек добавлял ей в укрепляющее зелье. Из-за этого её дитя должно было родиться отсталым уродом, а сама она вскоре сойти в могилу. Мне было достаточно написать лишь пару точных вещей, привычек вашей матушки, чтобы она поверила содержимому этого письма. А затем она сама разнервничалась, что и вызвало у неё преждевременные роды. Глупышка, своей наивностью убила себя и ребёнка. Но ваш отец стал очень тщательно изучать вещи своей жены после её смерти. Он, должно быть, нашёл мое письмо. Хотя оно и не было подписано, он сохранил его, а в дальнейшем случайно увидел мой почерк на одном из документов ордена. Возможно, он показался ему знакомым. Далее следует простое сравнение и меня вычисляют. Мишель де Бельфор жаждал мести и моего разоблачения. Он собрал много информации о моей деятельности, которая могла бы нанести вред не только мне, но и моей семье. Это убило его. Я подкупила служанку, которая прислуживала на кухне. Она была пришлой. Строгость в замке ей не нравилась. За пять экю, что были для неё целым состоянием, она бросила в кувшин с вином своему господину лошадиную дозу мышьяка и раздобыла мне ключ от задней двери замка. Я знала от этого продажного ничтожества, что ваш отец каждый вечер просиживал в лаборатории, периодически попивая вино, которое ему приносил один и тот же проверенный слуга. Но слуга брал уже наполненный кувшин с кухни. В тот вечер я смогла пробраться в лабораторию и насладиться муками умирающего упрямца…
- Но для чего вы сгубили моих родителей? Они ведь ничего вам не сделали! – прокричала я, шокированная до глубины души.
Лютый холод и ветер могли остановить меня, но малыш Рауль держался из последних сил, пробираемый дрожью, стоя возле герцогини.
- Видите ли, дорогая моя, я появилась на свет с прекрасным живым умом и яркой красотой. Такая, как я была рождена командовать, повелевать, я была создана для поклонения, блеска в обществе, но по происхождению я лишь бастард знатного вельможи. С детства я жила в тени моей сводной сестры, так сильно похожей на меня, но имеющей удручающе низкие интеллектуальные данные. У неё было столь же наивное сердце – детское и доброе, как у вас. К тому же, после смерти моей матери, мне стали часто внушать мысли о греховности моего происхождения. Мой настоящий отец не мог терпеть перед глазами плод своей слабости. Пусть и очень умный и красивый. Вне зависимости от желания Лукреции, он планировал отправить меня в монастырь. И не в привилегированный, как тот, где временно находилась его законнорожденная дочь, а в захолустье, на границе с Табернасом, в бедную обитель, дабы более не видеть меня. Разве это я могла допустить?
Тот вечер на вилле для меня был последним в их доме. Я должна была собрать вещи, и на следующий день отправиться в путь, чтобы стать несчастной и горем убитой монахиней. Но я не собиралась там прозябать. В тот вечер мне удалось подвязаться помогать на кухне, так как ужин был праздничный. Все стремились угодить хозяину и его глупой дочери. Блюд было много, и рабочих рук не хватало. Я добавила яд во все кушанья. Я знала, что слуг обычно отпускают после подачи. Предусмотрительно стащив со стола колокольчик, я так же раздобыла ключ от залы. Как “дочери управляющего” мне было не трудно сделать это. Я заперла их, а потом бросила в заранее приоткрытое мной окно пару зажжённых масляных ламп. Перед этим все сидящие за столом умирали, не имея возможности позвать на помощь. Разгорелся пожар, большая часть слуг, на их беду, доела остатки блюд, и так же попрощалась с жизнью. До ужина я облачилась в светлое платье, походившее на то, в котором была Лукреция, распустила и взлохматила волосы, испачкалась в саже, и босая побежала на улицу, призывая на помощь, разрывая по дороге одежду. Мой обман удался. После похорон всего семейства я носила длинную вуаль. Чтобы не было подозрений, я заказывала крема от ожогов, настойки от жара, делала всё, дабы скрыть лицо от знакомых этого семейства и убедить окружающих, что получила незначительные увечья. Никому и в голову не пришло потребовать от меня показать лицо прилюдно. Я знала о родне Лукреции, кто они, и где живут. Копируя её почерк, я написала им письмо. Они приняли меня, но, будучи жадными людишками, попытались сплавить меня в испанский монастырь и завладеть уже моим наследством. Пришлось так же умерить их пыл – экипаж, в котором семейство ездило каждое воскресенье по довольно узкой горной дороге в церковь, сорвался в пропасть. Надо лучше следить за колёсами. Особенно на крутых поворотах. И какая удача – сие алчное семейство не имело живых наследников кроме меня. Я стала богаче. А потом уже я, наконец, добралась до жениха Лукреции – герцога де Монтуара. Я очаровала его, разжалобила – мужчинами так легко управлять, если знаешь, что им дать. Я получила прекрасную жизнь, пусть и построенную на крови дураков, а ваша матушка с её длинным языком и прекрасной памятью могла всё разрушить, лишив меня и моих детей будущего. Я не могла этого допустить, её супруг знал о моём причастии к её смерти, ну и, естественно, поняла, что он будет пытаться мстить, когда узнала о компромате на меня.
- Но моя мать могла молчать и далее. Она не собиралась вас обличать, – я попыталась заговорить ей зубы и подойти поближе к Раулю.
- Ваша мать была поборницей правды, как вы. Таким же светлым, но глупым существом. У меня было достаточно ушей, которые докладывали мне о разговорах её с супругом. Она хотела рассказать всё главе ордена, после того, как оправится от родов.
– Вы не побоялись моего деда, он мог ведь почувствовать неладное? – удивилась я.
- Мог, но он большей частью пребывал в Италии, а информацию получал с небольшим опозданием. Да и причин подозревать кого-то после смерти Изабель не было – женщины часто умирают во время родов.
- Но мои братья? Они ведь ничего не знали, зачем было лишать жизни их? – задала я ей вопрос.
- Честно, идея вначале проникнуть в ваш замок и завладеть списками тайной библиотеки ордена принадлежала Цезарии. Точнее этой библиотекой бредил её отец. Она же хотела отомстить, разбогатеть, и в этом деле ей была нужна всего лишь мягкая, но верная направляющая рука. Вначале я, как бы нечаянно, подбрасывала им информацию; то упомяну в разговоре нечто важное, например, старую сплетню про одну алчную аристократку, которая избавилась от мужа, опоив его вином перед охотой. То расскажу о моём знакомом, проживающем в Пруссии и контактирующем с коллекционерами древних книг. Эти двое впитывали всё, как губка. В своей слепой жажде мести и алчности они так и не поняли, что стали моим орудием. Я втёрлась к ним в доверие, я передавала им деньги от, якобы, могущественного покровителя, которого они в глаза не видели.
- Предыдущая
- 75/78
- Следующая