Angel Diaries (СИ) - "AnnaSnow" - Страница 60
- Предыдущая
- 60/78
- Следующая
Я кивнула, решив не переубеждать его.
— Я так и думал, видя, как он часто шастает из вашей спальни по ночам. Сегодня мне повезло: ваше любопытство сыграло мне на руку. Где эти письма?
— Вы думаете, что после того, как вы убили моих братьев, я добровольно вам дам нужные документы?
— Сударыня, знаете, в отличие от Цезарии, я не буду грозить смертью лично вам. Вас это может не пронять. А вот смерть всех людей в замке должна вас тронуть, — с этими словами он подошел к обломкам стола и вытащил из-под них странную металлическую вещь; небольшую, но довольно тяжелую, с непонятными мне рычажками и цепями. Он установил ее в моих ногах.
— «Итальянская потеха». Механизм тайный, используется редко, так как поражает большую площадь и много сторонних жертв. Но в данном случае то, что нужно. Мне достаточно завести механизм и поджечь фитиль: вас разорвет на куски, как и людей в соседних помещениях. Таких «потех» у меня несколько, и в случае вашего отказа сотрудничать со мной я расставлю их по замку и приведу в действие.
— Но и бумаг вы тоже не получите, — резонно заметила я.
— Так зато отыграюсь на вашей фамилии. Пущу под нож и вашего дядю, и того любимого вами щенка.
— Письма в шкатулке, в моей спальне, на столе, — быстро ответила я.
— Отлично, за это я просто задушу вас. Быстро и практически безболезненно, — улыбнулся мне Огюст, — но я должен проверить ваши слова, а то вдруг вы решили слукавить.
После этого он исчез за закоптившийся дверью. Какое-то время я пыталась развязать веревки, но узлы только сильнее затягивались, а сами путы впивались в кожу. Минут тридцать спустя вернулся мой мучитель.
— Ну, что ж, сударыня, вижу, вы не солгали. Мудрый шаг перед смертью, — довольный, он стал перебирать старые письма и одобрительно кивать, видимо, узнавая текст.
— Эти забавные вещицы я тоже прихвачу, — указал он на мешочки с драгоценностями, — все равно по наследству вы их не передадите, а ваши кузены и без них прекрасно жили.
Я заплакала от страха, осознавая, что конец моей жизни наступит через несколько минут, а мое тело найдут в старом подвале, в мокрой ночной рубашке, с синим лицом.
— Ну-ну, не стоит так унывать. Вы умрете, спасая всех, как святая. Это должно придать вам сил. Кстати, может, последнее желание перед кончиной есть? Например, сладкого попробовать или ласки мужской отведать? — при этих словах его рука настойчиво погладила мое бедро, задрав рубашку.
— Подите прочь! — крикнула я.
— Ну, нет — так нет, настаивать не буду. На вашем месте я бы помолился, а, пока вы будете шептать слова Богу, я подготовлю орудие смерти, — он вытащил из-под плаща толстый ремешок, довольно длинный и плотный. Сделав на глаз из него петлю, он продолжал смотреть на меня. — Вам повезло: шея у вас тонкая, переломится быстро, — он усмехнулся, нагнулся ко мне, приподнял и набросил мне на шею своё смертоносное орудие. — Сидит отлично, — радостно сказал он. — Давайте прощаться, мадемуазель. Мне неприятно убивать вас, но, увы, орден не терпит проступков и неисполнения приказов.
– А еще лжи и воровства, – раздался позади него холодный голос, который я не ожидала здесь услышать.
Выстрел прогремел быстро, Огюст даже не успел оглянуться. Мощная струя темной горячей крови, изо рта Огюста, хлынула на мою грудь, заливая рубашку. Я закричала, меня охватил панический страх. Тело мужчины повалилось в мою сторону. Я попыталась отползти, чтобы не лицезреть гримасу агонии на его лице.
- Ух ты, чёрт! – воскликнула герцогиня, опустив пистоль. Это было последнее, что я увидела. Мой разум не мог более воспринимать происходящее, и я потеряла сознание.
Очнулась я уже в своей спальне, в чистой, не окровавленной сорочке, и без удавки на шее. Постепенно мне начало казаться, что всё это был сон наяву, к тому же шкатулка с драгоценностями стояла на моем столе. Но размышления о всплывающих в голове образах прервали голоса за дверью.
- Вы можете полностью полагаться на моё слово и молчание, – узнала я голос графа.
- Ваша юная супруга так же должна дать заверения о молчании. Орден считает, что если её посветить в необходимую часть обстоятельств, то сделать это ей будет легче. К тому же более осмысленно, – ответила герцогиня.
Затем дверь приоткрылась, и в комнату вошла мадам де Монтуар. Она мило улыбнулась мне.
- А вот и наша принцесса проснулась, – женщина села на край кровати рядом со мной. Граф вошёл следом, плотно закрыв дверь за собой. Он устроился в кресле возле камина. Выглядел Оливье измотанным и заметно уставшим.
- Как вы себя чувствуете? – спросил он, внимательно взглянув на меня.
– Ужасно... Меня похитили, чуть не задушили, а потом, вдобавок ко всему, на моих глазах убили человека, пусть и виновного в чём-то, – ответила я с горечью в голосе.
- Ну, дорогая, если бы не моя твёрдая рука, да меткий глаз, то месье Огюст бы вас задушил, и ухом бы не повёл. Такой жестокий и бесчестный человек на многое способен, – произнесла герцогиня, легонько похлопав меня по руке, отчего я невольно вздрогнула. – Не стоит так меня бояться, дитя. Я не причиню вам вреда. Мы поспешили с Рене в ваши владения, когда была получена информация о маршруте этого мерзавца, – ответила она.
– Я не понимаю… Этот человек уверял меня, что орден требует смерти моей и намекал, что братьев убили по его же приказу, – вспомнила я слова своего похитителя.
- И вы ему поверили? Какой же вы всё ещё ребенок. Хотя, такой человек, как Огюст, дурил и более опытных людей, нежели вы. Нет, орден не берёт на себя такой грех, как убийство невинных, – с дружелюбной улыбкой ответила герцогиня.
- Но вы убили Цезарию! – воскликнула я.
- Что за глупости?! Мы попытались задержать эту парочку, после того, как в вас стреляли. Но Цезарии не удалось уйти, её лошадь была ранена. Возможно, если бы мы вовремя нагнали её, то спасли бы ей жизнь. Но Огюст, опасаясь за свою шкуру, застрелил свою любовницу.
- Разве они не кузены? – удивленно спросила я.
- Нет. Отец Цезарии взял десятилетнего Огюста в свою семью, после того как его родители погибли. Отец этого мерзавца был другом Гаспара де ла Барте.
- Это настоящая фамилия Цезарии? – уточнила я.
Мадам де Монтуар утвердительно кивнула.
- Они скрывали её, благодаря документам от ордена. Дело в том, что в XIII веке их занесли в «чёрный список» Святой Инквизиции, а дальнюю родственницу Гаспара сожгли по приговору церковного трибунала, как ведьму. Далее их семейство часто мелькало в церковных делах по обвинению в колдовстве. Насколько эти слухи правдивы, сказать трудно. Но де ла Барте умели убеждать и входить в доверие. В начале XVI века они вступили в наш орден. Их специализацией стала алхимия.
- Так чем же вообще занимается орден? – спросила я.
- Я не могу поведать вам всего, но изначально он образовывался учёными людьми для изучения сакральных текстов, которые можно использовать для блага человечества. Позднее к этому добавилось и многое другое: торговля, политика, другие сферы деятельности... Орден разросся и получил последователей во многих странах. В его члены вошёл и ваш дед – Лионель де Бельфор. Он же, кстати, начал собирать вашу прекрасную библиотеку. Его второй сын – Мишель де Бельфор со временем заинтересовался алхимией, проявил прекрасные способности и был также принят в орден. Позднее он женился на Изабель д’ Эврё, дочери графа – именно такую легенду создал орден для вашей матери.
- Что значит «создал»? – я удивленно уставилась на мою собеседницу.
- Ваша мать была незаконнорожденной дочерью члена нашего ордена – плодом любви двух молодых людей из уважаемых и известных семей Италии. Её мать умерла во время родов, хотя, может, родня постаралась таким образом смыть позор – не известно. Однако ваш дед устроил её в прекрасный женский монастырь, во Флоренции, где сам он имел влияние. Там она росла и получила образование, в тринадцать лет её забрали на закрытую виллу, где она могла изредка видеться с отцом и продолжать обучение. Ваша мать была на редкость одарённой в науках. Ей прекрасно давались языки и математика. Более того, она увлеклась шифрами, изобрела со временем свой, трудночитаемый. Видя подобные задатки, её в возрасте семнадцати лет представили ордену. Под руководством наставника она занималась шифровкой важных документов. Но вскоре кто-то жестоко убил её учителя. За день до смерти, он передал ей записку посредством голубиной почты, с просьбой забрать архив ордена. Она смогла это сделать вместе с преданными слугами. Однако со смертью её учителя и за ней началась охота. После того, как на её носилки напали и пытались похитить, было принято решение спрятать вашу матушку. К тому же она давно питала нежные чувства к вашему отцу. Тот часто бывал в Италии по делам ордена. В общем, звёзды совпали прекрасно – вашей матери купили земли разорившегося графа, он же и подтвердил, что она его родственница. Были подготовлены соответствующие документы, завещание состояние в её пользу. Сам граф отбыл доживать свои дни в Милан. Девушка унаследовала эти земли, благодаря безупречному французскому и легенде о детстве в Бельгии, её хорошо приняли местные жители. После свадьбы они с вашим отцом поселились здесь, а замок стал ещё одним штабом ордена.
- Предыдущая
- 60/78
- Следующая