Выбери любимый жанр

Седьмой рыцарь (СИ) - Кариди Екатерина - Страница 27


Изменить размер шрифта:

27

- Не так уж много, сир.

Филберт понимал, что тема запретная, но здесь они были слишком далеко от короля, да и имен никто называть не не собирался. Видя, что генерал не спешит с ответом, наследник тоже выдерживал паузу. Наконец Герфорт сказал, бросив на него странный косой взгляд:

- Я слышал, что дракон может играючи испепелить своим огнем целый город. В старые времена от них откупались девственницами.

И умолк. А потом и вовсе придержал коня, подозвав зачем-то своего заместителя, затеял с ним разговор на служебные темы.

А у Филберта его слова звенели в ушах.

Девственницами!

Только сейчас он понял, что произошло.

Дядя откупился от дракона девственницей.

Его дядя откупился от дракона девственницей. Девушкой, которая принадлежала ему, Филберту Танри! ЕМУ!!!

Проклятая привязка! Проклятые весенние танцы!

Хотелось крикнуть:

- Будь ты проклят, дядя!

Бросить все, развернуть коня, мчаться в столицу и вытрясти всю правду из дяди. Но он оглянулся, понимая, что не сделает этого. Глупо. Поздно. Время глупых мальчишеских выходок прошло.

Он как идиот потерял это время!

Филберт мрачно расхохотался, осознавая, что просто немного опоздал. Всего несколько секунд! А дракон успел раньше.

Похитил его добычу.

Хаториан НЕ вернет ее.

Еще Филберт Танри, первый рыцарь короны, понял, что не станет ждать эти унизительные два года. Он просто убьет Хаториана.

Убивали же в древние времена драконов доблестные рыцари. Пусть сейчас это полузабытые сказки, в каждой сказке содержится зерно истины. Филберт понимал, что выполнить задуманное будет совсем не просто. И снова мысленно чертыхнулся.

Сейчас его мальчишеские мечты стать королем Илтирии уже казались мелкими. Это и без того придет к нему само собой. Гораздо более масштабные цели ставила теперь перед ним ущемленная гордость. А неуемное честолюбие подгоняло вперед.

Однако посреди всех этих высоких размышлений странным и нелепым цветком в проруби мелькали мысли о девушке, ставшей яблоком раздора. О Вильгельмине Ванлерт. Он ведь по-прежнему не понимал, в каком качестве нужна она ему самому. Не решил, что станет делать с ней, когда вернет. Просто знал, что вернет.

Хуже всего было, что Филберт испытывал к ней влечение. И если в ближайшее время не избавиться от привязки, его жизнь превратится в самый настоящий ад.

Ему нужно больше информации. А больше информации...

Тут он поймал на себе странный взгляд генерала, и направил коня прямо к нему. Герфорт смотрел настороженно, однако на приглашение отъехать в сторону на пару слов, тут же последовал за ним молча. Когда они оказались на достаточном удалении, чтобы их негромкий разговор не был услышан, Филберт спросил:

- Генерал, расскажите, как именно умер мой отец?

***

Лорд - командующий экспедиционного корпуса с удивлением и настороженным любопытством смотрел на наследника. Все известное ему о сыне герцога Танри и сестры государя, леди Аннелии, позволяло считать мальчишку конченным мерзавцем. Однако сейчас он видел перед собой человека собранного и целеустремленного. И у него был тот самый огонь в глазах, который всегда приводит полководца к победе.

Генерал не мог не понимать, что будущее за этим мрачным парнем, который сейчас задавал ему странные вопросы. Он ответил уклончиво.

- Сир, я при этом не присутствовал лично. Вам следовало бы спросить у короля.

Молодой герцог Танри нехорошо усмехнулся, показывая крепкие белые зубы.

- Вряд ли я получу тот ответ, что меня интересует.

Перехватил руками уздечку, а с пальцев его, как бы случайно, слетел в дорожную пыль небольшой сгусток сырой магии. Генерал Герфорт проследил прищуренным взглядом образовавшуюся в земле воронку с рваными краями и проговорил:

- На самом деле, сир, это запретная тема. Как вы понимаете, мы оба рискуем.

- Я понимаю, - ответил наследник, хмуро глядя в сторону.

А потом внезапно перевел на него взгляд. Резкий, острый, сосредоточенный взгляд. Генерал едва не присвистнул. Далеко пойдет наследник. Однако...

- Сир, - доверительно приблизился генерал к Филберту Танри и проговорил: - Насколько мне известно...

***

Филберта даже потряхивало от напряжения, когда он слушал эти тихие слова. Если его подозрения верны... А генерал вдруг умолк, глядя в сторону проезжавшего мимо войска. Филберт едва не вспылил, но тот заговорил снова. Причем, судя по характерному отзвуку, их сейчас накрывал полог тишины.

- Его величество вызвал на поединок... того, о ком желательно не упоминать. Но в последний момент ваш отец вышел на поединок вместо него. Первый рыцарь погиб.

- Как, - спросил Филберт, и в голосе его было мало человеческого. - Меч, магия, огонь?

- Меч, - на грани слышимости проговорил генерал. - И магия. Но магия была со стороны вашего отца. Прошу прощения, но у вашего отца просто не хватило сил.

- У меня хватит, - процедил Филберт сквозь зубы.

Генерал смерил его оценивающим взглядом. Молод, честолюбив, хочет войны. К нему следовало хорошо присмотреться.

- Если вы собираетесь отомстить, сир, - проговорил генерал. - Надо помнить, что ОН непобедимый воин. Знания, сир... вам нужны знания.

Взглянул на него выразительно, поклонился и, быстро нагнав своих, вернулся в строй. Филберт какое-то время еще оставался на месте, переваривая информацию. От мысли, что ему столько лет лгали, по душе растекался яд.

Знания? Он добудет знания. А потом...

Но сначала ему нужна хотя бы маленькая война, иначе его просто разорвет от злости.

***

Рыцари Ториан и Ротхан оказались очень приятными собеседниками. И за то время, пока сопровождали Вильгельмину до ее покоев, они, подшучивая друг над другом, успели рассказать ей массу интересных вещей. Чопорность никогда не входила в достоинства Виль, а потому, разговаривая с ними, девушка быстро освоилась, и даже по секрету сообщила, что, хотя в Илтирии это и не принято, отец занимался с фехтованием.

И с сожалением добавила, что теперь вот, увы...

Оба тут же предложили свою помощь.

- Леди Виль! Я готов тренировать вас на мечах, - с готовностью выдал Ториан.

Но его перебил Ротхан:

- Леди Виль! Не слушайте его, поверьте, я лучше!

И грозно уставились друг на друга, нависая над ней с двух сторон. Виль стало ясно, что, настала пора брать все в свои руки.

- Э... Господа. - проговорила она, легонько отталкивая их кончиками пальцев. - Может быть, вы оба будете заниматься со мной?

Молодые маги моментально заулыбались и успокоились. Симпатичные ямочки появились у них на щеках, а Виль подумала, что они эти манипуляторы ее ловко разыграли. Но в этом случае она ничего не имела против. Единственное, что ее смущало сейчас, Ториан и Ротхан были ужасно похожи.

И как бы их не перепутать...

Так они незаметно добрались до покоев Вильгельмины. Перед входом Ториан и Ротхан попрощались, пообещав зайти за ней к ближе вечеру. А после толкаясь и подзуживая друг друга, скрылись за поворотом коридора.

В дверях показалась Олеир. Довольная улыбка освещала лицо женщины:

- Уммм, принцесса, я вижу все прошло успешно?

- Да, - блеснула глазами Вильгельмина, заходя внутрь.

Сейчас она с уверенностью могла сказать, что все прошло успешно. Олеир помогла ей снять платье и переодеться, и усадила за стол приговаривая, что надо бы поесть. А Виль слушала вполуха и прикидывала, что из тех мужских костюмов ей одеть на тренировку. Воистину, тот, кто подбирал ей одежду, предусмотрел абсолютно все!

Ох, ну как же ей сейчас не хватало лорда Хатора! У нее просто язык чесался! Ей же срочно надо было узнать побольше о короле и об остальных рыцарях. Столько вопросов...

И тут услышала знакомый ехидный голос:

- Я вам не помешал, принцесса?

27
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело