Наперекор инстинкту (СИ) - Власова Ксения - Страница 59
- Предыдущая
- 59/60
- Следующая
— Словом, я тут… Кое-что записала, — с хитрой улыбкой призналась она и помахала зажатым в руке телефоном. — Не весь монолог этого гада, но большую часть. Угрозы и эти его приказы прыгнуть в окно уж точно.
У Миа будто камень с души упал. Она переглянулась с Дрейком. На его губах медленно расползалась улыбка.
— Зои, вы прекрасны, — сказал он, и Миа ткнула его в бок. — Не настолько прекрасны, как ваша соседка, — тут же поправился Дрейк, — но, безусловно, можете покорить мужчину одним… записанным на диктофон разговором.
Зои польщенно улыбнулась.
Когда полиция ворвалась в квартиру, у всех троих подозреваемых на лицах гуляло невероятно довольное выражение. Один из оперативников даже сравнил их мимику с мордой кота, налакавшегося сметаны. К сожалению, столь художественный и отлично передающий суть оборот, в протокол, конечно, так и не попал.
Эпилог
Семь лет спустя.
«Наша первая встреча с Миа Киплинг состоялась в семейном кафе, куда она залетела, толкая перед собой коляску с близнецами. Она коротко извинилась за опоздание, сославшись на сбившийся режим годовалых мальчиков, и взяла одного из малышей на руки. Я рассматривала эту, без сомнений, сильную женщину с кругами под глазами и измотанным видом. Несмотря на усталость, она все равно выглядела привлекательно. Ее красота не была холодной. Карие глаза лучились теплотой, а от нее самой исходила такая потрясающая энергетика спокойствия и уверенности, что я оказалась покорена ею с первой минуты.
Именно тогда я впервые услышала ее рассуждения о том, какую роль в жизни омег играют предрассудки и общественные ожидания. Ее слова заставили меня о многом задуматься».
Из книги Энн Варлес: «Омега Миа Киплинг: история феномена».
— Тревис, отдай сестре игрушку и прекрати корчить рожи брату, — строго сказал Дрейк шестилетнему сыну и тут же одернул второго: — Ричард, перестань его подначивать! Я все вижу.
Он действительно все видел, но пытаться разнять двух маленьких альф, делящих сестру и игрушки, было делом бесполезным. Дрейк тяжело вздохнул, подхватил на руки трехлетнюю дочь и удалился с ней в другую комнату, демонстративно делая вид, что не слышит возмущенных мальчишеских воплей, переходящих в звуки драки.
— Только ты меня понимаешь, Ори, — шепнул он на ухо молчавшей девочке с ореховыми, точь-в-точь, как у мамы, глазами.
Та рассмеялась и уткнулась лицом ему в шею. Дрейк улыбнулся, с облегчением думая, что, слава Богу, девочки не бывают альфами.
— Моя прелесть, — снова шепнул он в темную макушку. — Никому не отдал.
— А хениху?
Дрейк с подозрением воззрился на хитрую детскую мордашку.
— Одли говолит, что у всех девочек есть хенихи.
— А бабушку Одри, — торжественно пообещал Дрейк, подпуская в голос строгих ноток, — мы не пустим дальше порога.
— А подалки? — расстроенно спросила Ори, поникая всем телом.
— Пускай оставляет за дверью, — великодушно разрешил он.
— Ула! — закричала она и захлопала в ладоши.
За окном раздался звук подъезжающей машины, и Ори первой расслышала его.
— Мама! Мама!
Ори соскочила с его рук с понеслась в прихожую. Дрейк отодвинул занавеску и выглянул во двор. Держа в руках пакеты с покупками, Миа поднималась на заиндевевшее от мороза деревянное крыльцо их двухэтажного дома. Вокруг нее радостно носился Дорк — их спаниель.
— Мама!
— Привет, милая! — Миа обняла дочь, и та радостно завизжала.
Пакеты упали на пол.
Из детской высунулись близнецы и тут же устремились к матери, ревностно отодвигая не столько сестру, сколько друг друга.
— Тише, тише, разбойники! — прикрикнул он на детей.
Миа, почти упавшая под тяжестью детских тел, благодарно улыбнулась ему.
Уже много позже, после того как дети были искупаны и уложены, она прижалась к нему на диване в гостиной и, подобрав под себя ноги, устало выдохнула:
— Адский денек…
— Зато кто-то теперь дипломированный специалист, — с гордостью в голосе заметил Дрейк и притянул к себе жену.
Та обмякла в его руках, поэтому пришлось ограничиться дружеским поцелуем в нос. Ничего, еще не вечер…
Он заметил, что костяшки на одной руке у нее сбиты и поднял ее ладонь к глазам, внимательно рассматривая это место.
— Снова приходил кто-то из Совета? — глухо спросил он.
— Да. — Миа положила ладонь ему на грудь и заставила усидеть на месте. — Я уже объяснила новому представителю всю тщетность его попыток соблазнить меня новым выгодным предложением.
— Я убью его…
— Нет, — с нажимом сказала она, переместившись к нему на колени и положив руки ему на плечи. — Ни его, ни кого-либо еще. Помнишь, мы договорились, что эти проблемы решаю я сама?
Дрейк рыкнул, но неохотно кивнул. Миа обняла его лицо ладонями и поцеловала, долго и нежно.
— Я люблю тебя.
— Не так сильно, как люблю тебя я, — серьезно ответил он, прижимая ее к себе.
Миа фыркнула и повторила фразу, которую говорила их детям:
— Отсюда и до луны?
— И даже дальше.
В этот раз поцелуй оборвался внезапно, из-за трели телефонного звонка. Он недовольно выдохнул, но Миа все равно выскользнула из его объятий. Впрочем, ответить она не успела.
— Зои звонила. Наверное, хочет сообщить время прилета.
Дрейк понял, что продолжение поцелуя вряд ли последует и отклонился на спинку дивана, заведя руки за голову.
— Когда у нее свадьба с тем итальянцем?
— Следующим летом, — рассеянно ответила Миа, набирая сообщение. Она оторвалась от экрана и возмущенно добавила: — Пора бы запомнить его имя — Венченцио. Все-таки это имя будущего мужа крестной матери близнецов!
Дрейк поднял руки вверх, словно сдаваясь, и гнев в глазах Миа потух. Она откинула телефон в сторону и снова забралась в его объятия, свернувшись в них, как кошка.
— Тебя что-то беспокоит? — спросил он, касаясь ее виска губами.
— Это так странно… — неуверенно проговорила Миа. — Ты будешь смеяться.
— Никогда, — заверил он и, подумав, поправился: — Если только недолго.
Его жена надулась, как ребенок, а потом все же сдалась. Видимо, ей отчаянно хотелось поделиться этим именно с ним.
- Предыдущая
- 59/60
- Следующая