Выбери любимый жанр

Договор на счастье (СИ) - Васина Екатерина - Страница 4


Изменить размер шрифта:

4

В огромном зале аэропорта, легком и каком-то воздушном, она сразу заметила приземистого мужчину в темно-сером костюме и с короткой стрижкой на поседевших волосах. Расти Брайт — верный и практически бессменный шофер Армана. Сколько Лекси себя помнила, он всегда сопровождал отца.

С ним у нее были нейтральные отношения. Расти держался с ней вежливо, но крайне отстраненно. Вот и сейчас, стоило Лекси приблизиться, как он смерил ее бесстрастным взглядом бледно-голубых глаз и проговорил:

— Добрый вечер, мисс Фейн, мистер Арман поручил меня встретить вас и доставить в резиденцию.

Голос у него звучал без малейших признаков каких-либо эмоций. Порой Лекси хотелось залезть к нему под черепную коробку и проверить: там мозг или материнская плата, как у компьютера?

Ну вот что у нее за мысли?

За ней приехали на роскошном и явно новом внедорожнике насыщенного синего цвета. Усевшись назад, на сиденье из светлой кожи, Лекси с удовольствием вдохнула прохладный кондиционированный воздух. В Ванкувере уже третью неделю стола влажная жара. От которой волосы мигом завивались в колечки. И хотелось дышать, широко открыв рот.

— Не слишком холодно, мисс Фейн?

— Все хорошо, меня все устраивает.

И слово не было тех семи лет. Лекси тряхнула рыжевато-коричневыми кудрями, в которых мелькали сиреневые прядки. Их она сделала буквально вчера. Так что теперь они здорово смотрелись с сиреневой же майкой. Лекси здраво рассудила, что нет смысла являться перед очи родственников в полном параде. Смысл? Они и так знают, что ей плевать на их мнение.

Резиденция Фейнов находилась в западной части Ванкувера, в очень престижном районе. Трехэтажный особняк из белоснежного камня находился на частной территории с идеальным парком и искусственно созданным озером. С балконов открывался потрясающий вид на океан.

По широкой дороге от распахнутых кованых ворот, автомобиль проехал мимо ярких клумб и остановился у парадного входа.

Лекси, вылезая наружу, колебалась: забрать вещи самой или плюнуть и скинуть их на Расти. У нее с собой был небольшой и практически пустой чемодан. Она представила, как поднимается по белоснежной мраморной лестнице, чуть скособочившись набок под весом ношы, плюнула и решила отправиться с пустыми руками.

— Пусть мои вещи поднимут наверх, приказала и пошла ко входу.

Да, вот она — парадная лестница. Широкая, всегда чистая и безупречная. Перила с резными столбиками, за день нагревшиеся от солнца. Лекси провела по ним пальцами, а потом быстро взбежала по ступеням. Двери открылись, стоило ей подойти к ним.

А вот дворецкий был новый. Видимо прошлого уволили из-за возраста. Этот выглядел довольно молодо и внушительно. Лысина сверкала в ярком свете огромного круглого холла, плавно переходящего в гостиную.

— Добро пожаловать, мисс Фейн.

И снова холодная безукоризненная вежливость, от которой Лекси почему-то хотелось выругаться. Хорошо хоть дворецкий не добавил «добро пожаловать, домой».

Ну ведь в мире полно дружных и любящих семей. Которые работают, зарабатывают, ссорятся, мирятся, но при этом знают, что они — одно целое. Где тепло, даже в самые трескучие морозы. Где дети растут, не думая о том, что станут разменной пешкой ради еще большей прибыли.

В воздухе витал запах дорогих духов. Все здесь сверкало, как обычно. Высокие окна с бледно-желтой драпировкой, бежевый каменный пол с необычным рисунком, словно паривший где-то и светлые стены, на которых красовались картины известных художников. Холл и гостиная представляли собой open space, захватывающий часть второго этажа. И обычно здесь проводились светские вечеринки. Светлая мебель из цельного дерева и мягкой бархатистой ткани, настоящий огромный камин, над которым висело фамильное дерево и тонкие ковры нежных оттенков в части гостиной. Стильно, дорого… и безлико.

Странно, что вокруг не было ни души. Даже дворецкий исчез, явно по приказу. Кажется, родственники решили унизить ее, заставив стоять на пороге и ждать. Ага, сейчас! Лекси прямиком направилась к лестнице, ведущей на второй и третий этажи. При этом громко приговаривая:

— А теперь я займу самую классную комнату, которая мне понравится.

И тут же ухмыльнулась, заслышав торопливый перестук по меньшей мере двух пар каблуков. Ну как же, разве можно меня вольно отпустить бродить по дому!

Мама и Флер вышли из столовой, куда сейчас были распахнуты огромные двустворчатые двери. Вообще, резиденция Фейнов всегда казалась яркой и солнечной. Очень много света попадало через многочисленные высокие окна, а в доме преобладали светлые нежные оттенки.

Он мог казаться невероятно красивым, но Лекси то знала его обитателей. А потому здесь ей было неуютно и холодно. Хотя она этого показывать не собиралась.

— О! — Лекси облокотилась о перила, с деланой радостью воскликнула, — а вот и местные обитатели. Я уж думала вы все куда-то загадочно исчезли.

— Здравствуй, Лексия, — как-то неуверенно произнесла мама, подходя ближе. Она как всегда выглядела ухоженно. Светлые волосы, явно побывавшие в руках отличного парикмахера, без единой морщинки лицо, синие глаза в обрамлении густых ресниц. Стройная фигура, затянутая в узкое бледно-розовое платье со скромными вырезом и тонким белым поясом. Тонкие платиновые украшения и длинные серьги с бриллиантами.

— Здравствуй, мама, — медовым голосом протянула Лекс, — привет, Флер. Ты стала прямо-таки…выдающихся достоинств.

В отличие от матери, младшая дочь даже не старалась скрыть недовольство от приезда старшей. И презрительно кривила прямой нос, разглядывая майку и джинсы Лекси. Сама-то Флер уже принарядилась в очаровательное бирюзовое платье из легкой ткани, длиной до колен. Внешностью младшая сестра пошла в мать: те же светлые густые волосы, сейчас собранные наверх, синие красивые глаза. Только вот некогда первый размер груди теперь смело мог называться пятым. Да и губы казались гораздо пухлее, чем семь лет назад. Впрочем, об увлечении Флер пластикой Лекси знала.

— На этом горячая встреча родственников подошла к концу? — уточнила Лекси, разглядывая молчащих мать и сестру, — пойду я искать комнату.

Мама встрепенулась и торопливо проговорила:

— Я скажу Анне, чтобы она показала тебе спальню. Анна!

Мигом откуда-то возникла молодая горничная в строгом темном платье.

— Покажи гостье ее комнату, — велела миссис Фейн, — Господи, Лекси, почему ты приехала в таком затрапезном виде?

— Она опозорит нас, мама! — взвизгнула Флер, — заявилась лохматая и в дешевых шмотках.

Лекси с трудом удержалась от того, чтобы сообщить: многие из знакомых их круга не обращали внимание на стоимость одежды собеседника.

— В чем проблемы? Ваши глазки сейчас начнут кровоточить от вида не брендовых вещей? Как вы по улицам то мотаетесь? К ужину я переоденусь. Или вы ждали, что я припрусь накрашенная, с прической и в платье? Мне банально неудобно было бы так лететь.

— Лекси, — перебила ее мать, — ступай в комнату и приведи себя в порядок.

— Ужин еще через два часа.

— Но мой жених уже здесь! — подала голос Флер, — я не хочу, чтобы он подумал, что в нашей семье есть оборванки!

— Это обычная одежда, — проговорила Лекси, — обычная, нормальная, одежда. А если твой снобизм достиг высот Эвереста, то советую спускаться оттуда медленно и осторожно. Иначе когда-нибудь полетишь и приземлишься на задницу.

— Какого черта папа решил тебя позвать! — прошипела Флер, топая высоким каблуком.

— Я тоже не в восторге от этой затеи, — зевнула Лекси, — но твой жених — мой фанат.

— Ему просто иногда нравится читать твои книги, — поспешила добавить миссис Фейн, с тревогой глядя как младшая дочь бледнеет и явно готовиться устроить истерику.

— Мелисса, — послышался из глубины дома голос Армана, — Лексия приехала?

Лекси заметила, как Флер мигом подобралась и нацепила на лицо ослепительную улыбку. А мама поспешила поправить волосы дочери. И тоже заулыбалась.

Спустя пару мгновений в гостиной показались двое. Арман, одетый деланно небрежно, в светлых брюках и бледно-голубой рубашке с закатанными рукавами. Рядом с ним шел Алан Диксон.

4
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело