Выбери любимый жанр

За пеленой воображений (СИ) - "Жестокрылая" - Страница 79


Изменить размер шрифта:

79

Девушка отошла ближе к краю поляны, затем став обходить её по кругу и оставляя за собой на траве ледяной след. Как только контур стал замкнутым, она вновь вернулась к костру.

— Теперь вероятность приближения незваных гостей ещё меньше, — пояснила, заметив мой недоумевающий взгляд. — А если что пойдет не так, у нас будет время отойти ото сна.

— Ну что, уже устроились? — внезапно послышался голос со стороны повозки, заставив меня вздрогнуть от неожиданности. Я уж и забыл про эльфа, следящего за дорогой.

— Почти, — приветливо улыбнулась чародейка подошедшему к нам мужчине, закутанному в плащ. — Можешь идти спать, Риш.

— Хорошо. Всем заранее спокойной ночи, — усмехнулся он и скрылся за ближайшим деревом.

Из-за ствола донёсся шум ветвей и… трепет крыльев, и из-за дерева вышел уже огромный серый кот, размером с медведя. А на спине у него красовались… такие же серые перьевые крылья. Мать природа! Это что, и вправду оборотень? И как это создание зовётся-то?

В ответ на моё выражение лица котяра тряхнул крыльями и потянулся, а затем бросил короткий взгляд на Ису, которая тут же последовала вместе с ним к повозке. Пройдя процедуру сушки, неведомый зверь запрыгнул внутрь и, кажется, мурлыкнул!

Я, уже не в силах сказать и слова, широко распахнутыми глазами уставился на девушку, с улыбкой на лице приближающуюся к нам. Заметив мою реакцию, она не смогла сдержать усмешку.

— Не беспокойся, он мирный. И, конечно же, не местный. На его родине такие, как он, зовутся шей’халами, и у них не принято разглашать своё полное имя. Так что мы зовём его просто Риш. И благодарны ему за то, что согласился довезти до города, — пояснила чародейка. Да уж, можно было и заранее сказать, что нас тут шей’хал везёт. Но уже не важно.

Волшебница окинула взглядом нас всех, и до меня наконец дошло, что спальных мест только три. Она приблизилась к Хару, но тот демонстративно раскинулся на своей подстилке, заставляя девушку замяться на месте.

— Я упростил для тебя этот нелёгкий выбор, — лукаво провозгласил он с искорками в глазах. Иса скрестила руки на груди и тихо фыркнула.

— Бесстыдник, — с этими словами она подошла ко мне и посмотрела извиняющимся взглядом. — Ты не против?..

Я отрицательно мотнул головой, после чего чародейка разместилась рядом со мной, прислонившись к моему плечу. От неё веяло прохладой.

— Я могу разок и рядом с Хартиэлем переночевать, — спохватился Дар, чуть ли не с надеждой взглянув на девушку. Но та покачала головой, слабо улыбнувшись и посмотрев на друга с какой-то… снисходительностью во взгляде.

— Нет, не стоит. Мне и так нормально.

После этих её слов маг побледнел и застыл. На секунду глянул на меня потухшим взглядом, а затем молча отвернулся. Внутри неприятно похолодело. Честно, не могу и не хочу представлять, каково это, когда та, кто дорога, на тебя смотрит таким взглядом. Не завидую Дариэну.

Хар вдруг без предупреждений заиграл на лютне и стал петь какую-то балладу. Я не вслушивался в слова. Моё внимание захватила ночная прохлада, тихий шелест листьев и хруст сухих веток, пожираемых огнём. Красиво. Но не то. Не та рядом.

Иса вдруг чуть подвинулась и коснулась моей руки. Взглянув на неё, встретился с мерцающим сиянием голубых глаз.

— Не волнуйся, — еле заметно усмехнулась она. — Аромат лилий бесспорно великолепен. И ни с чем не сравнится.

Я невольно вздрогнул и потянулся лицом к своему плечу. На нём и вправду остался знакомый запах лилии… Чародейка молча поднялась с ковра и перевела взгляд с меня на хмурого Дара, удивлённо на неё воззрившегося.

— Спите, мальчики. Я посторожу ваш сон. Мне спать совсем не хочется.

*

На утро все проснулись рано и двинулись снова в путь. Кроме рыжего: его пришлось чуть ли не насильно стаскивать с подстилки. Видать, ночью был занят выдумыванием очередных шедевров, а теперь безмятежно спал под тихий скрип колёс. Рядом с ним умостилась Иса, честно не спавшая всю ночь. Бдел только чародей, но с ним разговора не заведёшь, да и неловко как-то.

В общем, всю оставшуюся дорогу мы ехали в тишине, и я, от нечего делать, пытался представить, как выглядит город. Знал только один всем известный факт: часть города, где живут, в основном, те, кто имеет высокое положение в обществе, расположена на нижних ветках и у подножия огромного дерева, являющегося его энергетическим центром и Источником — остальные постройки располагались на окружающих его деревьях. Но, как это выглядит вблизи, я и понятия не имел.

За своими раздумьями сразу и не заметил, как повозка на пару минут остановилась, затем снова сдвинувшись с места. С небес на землю меня вернул тихий голос мага:

— Приехали.

Я встрепенулся и прислушался: и вправду, до ушей донёсся тихий гул отворяющихся городских ворот, и спустя всего минуту мы уже были на территории города.

Еле удержался, чтобы не выпрыгнуть из повозки сразу. Как ни хотелось это признавать, мной овладело любопытство, поэтому, как только зашевелились остальные мои спутники, я мигом вылез наружу и замер на месте, затаив дыхание.

Всё же мои представления оказались ужасно скучными по сравнению с тем, что было на самом деле. Зелень и растительность тут была на каждом шагу, и порой сами постройки терялись в её изобилии. Даже площадь, на которой в данный момент стояло множество всяких повозок, была в прямом смысле слова цветущей, и здесь летали бабочки. Деревья, на которых находились дома, были куда величественнее, чем те, что я ранее встречал в лесу и посёлках. Каждое своей кроной образовало отдельный зелёный купол, сквозь который проглядывали лишь некоторые окна, балконы и вывески. Сами дома даже снаружи выглядели уютно, а внутри и подавно — в этом я не сомневался. И даже не верится, что такую красоту могли создать дриады с помощью магии, но факт остаётся фактом. Ни одно строение (за исключением некоторой мебели разве что) не имело никаких гвоздей и являлось буквально частью самого дерева. Такой уж наш лесной народ — для нас чуть ли не каждое дерево священно, и, в принципе, это не так уж плохо.

— Ну и куда нам теперь? — озадаченно огляделся по сторонам Дар.

— Как куда? В таверну, конечно! — провозгласил Хартиэль и окинул нас хитрым взглядом. — Не будем же мы вершить великие дела на голодный желудок. Идёмте, я знаю, где ближайшая.

Спорить с эльфом никто не стал, ибо никто из нас не был сытым, что вполне логично. Так что мы распрощались с Ришем, поблагодарив его за помощь, и последовали за рыжеволосым проводником, радостно вышагивающим впереди.

Я его энтузиазма не разделял. В моём понятии и Ир-Шейл кишел жителями, а тут всё было в разы хлеще. Отовсюду слышался шум голосов, иногда даже музыка, и по улицам сновали эльфы и эльфийки. По сравнению с тёмноэльфийским городом, тут народу было действительно много, что меня и смущало. Я прятался за спинами своих спутников, не в силах избавиться от навязчивой мысли, будто на меня посреди бела дня кто-то набросится. Что в Лабиринтах Шаады, что в Союзе Лесных городов меня в основном воспринимали с неприязнью.

— Пришли! — довольно заявил Хар, одёргивая меня за руку и таща внутрь деревянной постройки, почти у самого подножия одного из деревьев. Воспротивиться я не успел, да и после того, как уловил манящий запах еды, вовсе перехотел.

Инициативный лучник усадил нас за свободный стол и с фразой «Сейчас всё будет!» полетел ловить подавальщицу и заказывать еду. Та справилась со всем быстро, и не прошло и двадцати минут, как мы все наконец полноценно обедали, позабыв обо всём, кроме еды. Впрочем, кто как. Меня лично беспокоил один блондинистый тип за соседним столиком, подозрительно часто поглядывающий в мою сторону. И, как оказалось, не зря.

— М, какая приятная встреча, — нехорошим голосом протянул незнакомец, каким-то образом незаметно подошедший сзади, и склонился возле меня, упёршись рукой в стол. Чую, дружелюбием тут и не пахнет.

— Мы знакомы? — безразлично осведомился я, не оборачиваясь, под напряжённые взгляды своих знакомых. Есть все перестали.

79
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело