Выбери любимый жанр

К тебе через Туманы (СИ) - Лунёва Мария - Страница 26


Изменить размер шрифта:

26

Моего гроба, потому, как умереть тут от страха, я вполне могла. Вардиган присел передо мной, и жестко, даже немного больно, схватив мой подбородок, резко вскинул мою голову верх. Но даже в таком положении, я отказывалась смотреть ему в глаза. В нос забивался густой яблочный аромат, совсем не уместный с бешеной яростной натурой своего хозяина.

— Отвечай, если жизнь дорога, кто тебя подослал?

— Никто, — пропищала я, — разбойники напали на тракте, дороги закрыли и нам предложили приехать работать сюда.

— Кто предложим и кому нам? — он слишком близко склонился ко мне, в глаза смотреть было неприятно и до одури жутко. Мой взгляд задержался на его губах. Когда он произносил слова, были отчетливо видны большие верхние клыки, словно у зверя. Это напугало еще больше.

Хотя куда сильнее-то.

Спину словно льдом сковало, в животе кишки скрутило в такой узел тугой, что разогнуться больно. А сердце, мое бедное сердечко трепеталось с такой скоростью, что его удары отдавались в ушах.

— Отвечай? — резко замахнувшись, он все же не ударил. Огромная мужская ладонь замерла у самой моей щеки. Я почувствовала, как леденеет моя кожа, как дрожь пробирается вдоль позвоночника. На долю секунды мой мир остановился и словно все краски, заполняющие его, исчезли, серый туман застелил глаза. Не это была не магическая пелена. Слезы. Такие непрошеные они все же пролились по щекам

—Не смей мне тут рыдать, отвечай, кто тебя сюда привез и с какой целью?

— Гер Обертон, он привез, работать тут до весны. А там откроют дорогу, и я уеду. Но я могу и сейчас, прямо сейчас уехать, — я испугалась своего же голоса. Такой громкий, звонкий и чужой.

— Я уеду, прямо сию же минуту исчезну. Я уеду, — эта мысль как-то внезапно нахлынула как спасение. — Я сейчас уеду, прямо сейчас и никогда, никогда не вернусь, даже близко к вашим границам не подойду.

Мой звонкий голос, лишенный чувств и интонаций разносился по кухни так, словно я молитву читала. А я как заведенная не могла остановиться и все твердила, глядя на его губы

—Я уеду сейчас. Я обещаю, я исчезну и никогда не появлюсь, я уеду, уеду, уеду…

Рука огромного злого мужчины все же коснулась моей щеки и погладила, успокаивающе.

— Итан, ты что творишь?

Гер Обертон. Его голос сейчас я бы ни с кем не перепутала. Сорвавшись с места, выпущенной стрелой метнулась к нему. Ноги от пережитого страха не слушали совсем, поэтому, не добежав, я упала и буквально на четвереньках подползла к мужчинам, стоящим в проеме и спряталась за их ногами. И мне было все равно, как это выглядело со стороны. Я желала только одного - быть подальше от того, чей запах не давал мне покоя. Он словно змея проникал мне в голову, одурманивая и не позволяя дышать.

—Девочка, ты чего? — гер Каил, присев передо мною, попытался поставить меня на ноги. Но куда там, я тела своего не чувствовала.

—Я уеду, — прошептала чужим голосом ему. — Я уеду, меня никто не подсылал, я уеду.

С глаз крупным жемчугом лились предательские слезы. Скулы красивого гера напряглись и, слабо сжав мою руку и, вытерев, неизвестно откуда взявшимся в его руке платком мои слезы, он встал, не тревожа меня больше.

Я пыталась спрятаться, крутилась на месте, как волчок, пока не заползла за гера Обертона и не прижалась к его коленям, как побитая собачонка. Стыдно ли мне было? Нет, мне было страшно, что эти сильные мужчины сейчас уйдут и оставят меня один на один с этим чудовищем снова. Хуже было то, что я совсем не понимала, в чем меня тут только что попытались обвинить, и где я провинилась так сильно.

— Итан ты совсем сдурел, ты, что тут устроил?

Гневная тирада гера Обертона, в ноги которого я сейчас и вцепилась, не возымела на моего обидчика никакого эффекта.

— Это ты ее сюда привез, Обер? — теперь он начал допрашивать злющим колючим, как северные ветра, голосом братьев.

— Да я, а какие с ней проблемы? Сидит девчонка целый день на кухне, носа никуда не кажет.

— Как ты ее нашел? Где? Говори, стужа тебя дери Обер, откуда она?

От такого крика я вообще поползла задом к выходу, который к моему нескончаемому счастью был за моими спасителями. Куда ползла, не смотрела, поэтому уперевшись в препятствие, попыталась обогнуть, но тут же услышала сверху очень приятный ранее не слышанный голос.

— Девушка, может, вы подниметесь, полы холодные.

От неожиданности я хлюпнула носом и подняла голову на говорящую преграду. Сквозь пелену слез смогла разглядеть красивого блондина и рядом с ним, такого вдруг ставшего родным и близким, вард Вульфрика. Как-то вспомнилось его сотворенное для меня маленькое чудо и снежный вихрь, создавший милого снеговика. Слезы хлынули с новой силой. И уже ревя в голос, я все так же на четвереньках кинулась на выход, а вслед мне раздалось бешеное:

— Стоять!

Тут же чьи-то руки подхватили меня за талию, и я оказалась на чьих-то руках. Слабый запах цветущей вишни взбудоражил голову. Обладатель этого приятного успокаивающего запаха бережно прижал меня к груди.

— Итан, ты бы взял себя в руки и объяснил нам, раз мы все равно уже все здесь, чего твой рев сотрясает воздух, — вард Вульфрик был недоволен. — Чем тебе этот ребенок помешал? Хватит изводить и без того запуганную девочку.

— Ребенок, девочка! — рявкнул вардиган, не желая успокаиваться, — Она одурманила меня, я чую ее вонь так, словно мне в нос веник весенних полевых цветов сунули. Я желаю знать, кто ее подослал и с какой целью.

Странные слова, но еще невероятнее было то, что держащий меня мужчина вдруг подбросил верх мое тощее тельце и уткнулся носом мне в шею.

— И правда, весенним цветущим полем пахнет. Вкусная какая. А ты девочка слышишь мой запах? — На меня уставились медовые глаза, прямо как у гер Кайла, только высокомерия в них не было. Не отдавая отчет в том, что делаю и согласно кивнула.

— Слышишь? — повторил вопрос он и я снова кивнула.

— И чем же я пахну? — возможно, мне показалось, но он даже как-то дыхание затаил, ожидая мои слова. А что мне было отвечать. В данной удушающей ситуации полнейшего отчаянья только правду и ничего кроме нее. Поэтому собрав остатки смелости, если такие вообще остались, я дрожащим голосом прошептала:

— Цветущей вишней в яблоневом саду.

Ляпнула и сама же язык прикусила. Почему-то на мгновение его глаза вспыхнули и огорчено потухли. От какой-то нелепой обиды он даже губу прикусил и как-то, осуждающе глянув в глаза. Его взгляд я встретила спокойно, он излучал спокойствие.

— А мой брат, — он дергано мотнул в сторону моего личного сероглазого кошмара,- чем пахнет он?

— Он него сильно разит яблоками, — прошептала я почти беззвучно, — зелеными яблоками.

В комнате воцарилась тишина. Абсолютная. Ее нарушило шуршание мышки под полом и еле различимый писк. И снова тихо. Это нервировало до одури. Вот чего они молчат? Может, я что ни то ответила. Или рот нужно было на замке держать.

— Откуда ты привез ее Обер? — это огрубевшим голосом вопрошал уже тот, кто держал меня на руках.

При этом он сдавил мое тело так, словно душу выдавить пытался. Но я терпела и ни звука, ни издавала. Лучше было вообще сбежать. Куда? Подальше, далеко отсюда, чтобы не нашли, если бы им приспичило. Но для начала нужно, чтобы отпустили и оставили, хотя бы ненадолго без присмотра. Ночью. Сбегу ночью и даже выяснять не стану, что им нужно от меня. Главное, этот момент пережить.

— В почтовой телеге была вместе с избранной моей, она ей жизнь спасла. Сюда не собиралась. Селестина ее за собой потащила. Да я и не возражал. Красивая же, хоть и странная, она как младенец. Снегу радовалась, будто впервые увидела. Всю дорогу молчала. А до того, где в телегу уселась, да откуда мне знать, - но умолкнув на мгновение, он добавил. — Это у Селестины выяснить можно.

— А зачем? Пусть сама говорит, откуда такая красивая да вкусная взялась? — гер Каил с такой счастливой улыбкой приблизился ко мне, что у меня снова слезы на глазах выступили.

26
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело