Выбери любимый жанр

Wechselbalg. Подменённый (СИ) - "Джокер J.K.R" - Страница 24


Изменить размер шрифта:

24

– Чётче формулируй вопросы, – тут же передразнил йотуна Вард.

Тот только усмехнулся, кивнув на Йокуль. Женщина в растерянности переводила взгляд с Киары на Варда и на камень, утверждающий, что сказанное было правдой. Но как это возможно, если они беседовали прямо сейчас?

Киара свой вопрос задала Локи, спросив, как он относится к ней, на что йотун разразился многословной тирадой о своей искренней и страстной любви. Вард внимательно следил за амулетом и заметил, что камень как-то странно замерцал, но всё же сохранил зелёный цвет. Он рассудил, что болтовня йотуна – обычное красочное пустословие, но при этом он и впрямь испытывает к Киаре чувства, может даже влюбился. Впрочем, любвеобильность Локи была прекрасно известна ему ещё по мифологии, как и недолговечность божественных привязанностей. Впрочем, что для бессмертного существа пятьсот или тысяча лет, сколько там живут альвы.

– Милорд, – с насмешливым поклоном обратился Локи к Варду. – Расскажите, кто вы на самом деле и откуда.

– Тонкости, значит, решил отбросить, – покачал головой тот. Он знал, что этот вопрос неизбежно всплывёт, но надеялся его немного оттянуть. Но Киара подпортила планы, дав йотуну очередной ход. – Я В... – он попытался назваться Вардом Ормгардским, но язык отказался повиноваться, сработала магия амулета. – Я человек, смертный, из другого мира. Вард Ормгардский с помощью магии обменялся со мной телами, и вот я здесь, страдаю от жуткого чувства юмора древнего рыжего психа, которого в моём мире считают вымышленным существом.

– Так ты не Страж?! – изумлённо воззрилась на него Йокуль.

– Увы, нет, – развёл руками он. – Прости, если разочаровал. В оправдание могу сказать, что всё это время ты имела дело именно со мной, а не с настоящим лордом Ормом, начиная со вчерашнего обеда.

– Человек из другого мира, – задумчиво протянула женщина. – Это многое объясняет. Странности поведения и несоответствие известному мне характеру Стража. Расскажешь о своём мире?

– Ты очень спокойно отнеслась к новости, что я не тот, за кого себя выдаю, – удивился Вард. – А ведь прыгая ко мне в постель, ты считала, что имеешь дело с Ормгардским лордом.

– Это уже неважно, – заверила Йокуль, погладив ладонью его по щеке. – Те мои цели больше не имеют значения.

– Особенно учитывая, что твой план провалился ещё вчера на рассвете, – встрял Локи. – Мы дальше играем, или вас наедине оставить?

– Играем, – подтвердил Вард, поцеловав Йокуль. – Локи, ты выбираешь правду или... – тот закивал и замахал руками, поторапливая. – Кто подослал пару фоморов, прикидывавшихся стражниками, чтобы убить меня?

– Разумеется, их король, Балор, – пожал плечами йотун.

– Тот самый Балор? – вскинул бровь альв. – Взгляд глаза которого способен уничтожить целое войско? А я читал, что его убили.

– Да, того убили, – подтвердил Локи. – Потомка в его честь назвали. Глаза у него вроде обычные, хотя и наглые.

После такого заявления Вард не смог сдержать смех. Главный прохиндей девяти миров заявляет, что у кого-то глаза наглые, это ж надо.

– Мой вопрос к тебе, кузина, – обратился Локи к Йокуль. – Советую выбрать правду, иначе танцами на столе ты не отделаешься. – Женщина только кивнула. – Отлично. Поведай нам, кто ты на самом деле, и что замышляла.

– Кузина? – удивился использованному йотуном обращению Вард.

– Во мне течёт кровь гримтурсенов, инеистых великанов, – сообщила женщина. – А от них же произошли йотуны. Так что да, в некотором роде мы с Локи и впрямь родственники, хотя и очень-очень дальние. Но сейчас я лишилась магии гримтурсенов, так что, наверное, стала обычной альвийкой.

– Чушь какая, – фыркнул Локи. – Как можно вырвать свою суть? Избавление от внешних проявлений не меняет внутреннего содержания.

– Как это понять? – насторожилась Йокуль, но йотун махнул рукой, веля продолжать рассказывать. – Что касается моих замыслов... Я желала завладеть магическими артефактами, укрытыми в Пещере, для чего мне требовался Страж.

– На мои игрушки позарилась, – опять встрял Локи. – Ан нет, руки коротки. Я жадный, не отдам.

Он глумливо показал женщине язык.

– Хочешь сказать, рыжий, ты устроил нам это переселение душ, чтобы помешать Варду по наущению Йокуль добраться до твоих сокровищ? – возмутился альв.

– Не моя очередь отвечать, – ухмыльнулся йотун.

– Если б я знала, что артефакты принадлежат тебе, не стала бы связываться, – заверила Йокуль. – Впрочем, это уже неважно. Мне помогал лорд Гален Ульф, но как выяснилось, у него имеются собственные планы. Ему не нужны артефакты, он хочет впустить в наш мир фоморов. И, видимо, именно твои штучки с перемещениями между мирами уже приоткрыли им проход.

– Претензии к нему, – ткнул пальцем в Варда йотун. – То есть, не к нему, а к настоящему лорду Орму. Ну и к ней, – он указал на Киару. – То есть, опять же не к ней... Да что вы меня запутали?

– Остальные виновники свалили, ты остался крайним, как обычно, – хмыкнул Вард. Он обернулся к Йокуль: – Значит, ты хотела соблазнить Стража, чтобы он принёс тебе магические предметы из Пещеры?

– Вроде того, – замялась женщина.

– Вот и нет, – Локи демонстративно помахал амулетом с изменившим цвет камнем. – Каждый Страж входит в Пещеру только раз в жизни, и Вард Орм там уже был. Она хотела всего лишь использовать тебя как жеребца-производителя и родить собственного Стража, который будет во всём слушаться свою мать и сделает всё, что она велит. Только вот незадача, ты-то не Страж.

– Но тело-то его, какая разница? – из чистого любопытства уточнил Вард.

– Сила Стража – духовная. Стражи лишены обычной альвийской магии, потому как она не совместима с их родовым даром. И связан этот дар с душой, а не телом. Потому, когда дух лорда Орма покинул этот мир, границы миров начали расходиться и приоткрылся путь фоморам из Утгарда. Баланс восстановится, как только в мире появится новый Страж. Если появится. А если нет...

Все дружно посмотрели на дверь соседней комнаты, где спала леди Инара.

– Лично я её пальцем не тронул, – заверил Вард. – Так что она носит потомков настоящего Стража.

– Значит, чтобы впустить фоморов, Хвиту надо всего лишь убить её, – резюмировала Йокуль. – Тогда барьеры между мирами постепенно истончатся и рухнут.

– И Балор явится в Альвхейм со своей армией, – радостно подтвердил Локи. – Будет весело!

– Желаю хорошо повеселиться, – скривился Вард. – Меня-то послезавтра на хольмганге убьют.

– Ты не владеешь эспадой? – вскинулась Йокуль.

– Не очень, – пожал плечами он. – Кое-что умею, но этого может оказаться недостаточно.

– Я помогать не стану, – заявил Локи, – разве что сыграем во что-нибудь. Что ты поставишь на кон взамен моей помощи?

Вард только отмахнулся. Йотуну он по-прежнему не доверял. Пусть подставил его в убийстве и натравливал фоморов и не Локи, но он не отрицает своего участия в обмене телами, в результате которого нарушились границы миров. И это для того, чтобы никто не утащил украденные им из Асгарда магические предметы, которые веками валяются в Пещере без присмотра. Какая мелочная жадность.

– Ты что, позволишь этим фоморам уничтожить мир? – накинулась на Локи Киара. – Как ты можешь? Тебе что, вообще наплевать на всех?

– Тебя я защищу, не волнуйся, – заверил он. – А на остальных... Да, в общем-то, мне плевать.

Камень в амулете истины остался зелёным, йотун говорил правду. Впрочем, Вард в этом и не сомневался.

– Кажется, играть больше никто не хочет? – оглядев всех, осведомился Локи. – Что ж, тогда мы пойдём.

Он подхватил Киару на руки, не забыв при этом прихватить со стола амулет, и зашагал к ближайшей стене.

– Ты, кажется, хотела послушать о моём мире? – спросил Вард.

– Да, очень хочу, – подтвердила Йокуль. – Но чуть позже.

Она обняла мужчину и впилась в его губы, прижимаясь всем своим телом к его. Он подхватил женщину на руки и понёс к постели.

[i] Вард цитирует слова Тора из «Перебранки Локи»

24
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело