Выбери любимый жанр

Отбор жены в экстремальных условиях (СИ) - Лестова Ксения Алексеевна - Страница 13


Изменить размер шрифта:

13

— Кучер опять стал плохо править лошадьми, — прокомментировала сестра, через пять минут после того, как мы наехали на кочку. — По приезде в замок обязательно расскажу все королю. У него очень плохие слуги.

— Мне дурно… — снова вздохнула старшенькая. — Они из меня всю душу вытрясут.

— И не говори, — раздражённо откликнулась наша средняя.

Словно в ответ на их нытье прогремел раскат грома.

— И-и-и! — заверещали сидящие рядом девушки и проснувшаяся от их крика няня. Я же оставалась вполне себе спокойной и привычной к подобным проявлениям непогоды.

— Ну вот, опять, — послышался снаружи раздосадованный голос Чарльза. — Богиня, что такого мы тебе сделали, что ты нас так преследуешь?

— Приятно поговорить с самим собой, да? — поддел его, судя по всему, Кайл.

— Сделай одолжение, отстань, — проговорил маг Земли.

— А по тише там нельзя? — как всегда не смогла промолчать Ириа. — Или лучше оба скройтесь с моих глаз!

— Хватит! — чувствуя, что если они продолжат и дальше препираться, то я не выдержу и сбегу прямо сейчас из едущей на полном ходу кареты. — Давайте лучше подумаем, где заночуем. Скоро пойдет дождь, и я сомневаюсь, что нам удастся расположиться на ночлег под дождем, который скоро наверняка польется с неба.

— Пускай слуги и стража думают, — тут же нашлась Ириа. — В конце концов, это их работа.

— А самой напрячься и предложить какую-нибудь идею так уж прямо сложно? — пробурчала я, неосознанно прикоснувшись к тому месту, где под тканью платья находилась деревянная подвеска, подаренная рыжим слугой и так и не снятая мной из-за того, что рядом находились жадные до сплетен сестры.

— Девочки! — воскликнула Анель. — Я бы попросила вас вести себя пристойно!

Из кареты доносился ожесточенный спор Ирии и Жаклин, которые никак не хотели сдаваться друг перед другом в вопросе признания своей вины перед няней. Кайл, Ригард, Чарльз и все остальные прекрасно все слышали и потому были очень удивлены тому, что в одной и той же семье родились настолько разные по характеру наследницы. Две старшие сестры вместе с нянюшкой представляли собой надменных, чопорных, изнеженных дев, которых взрастило высшее общество, требовавшее от дамы высокого происхождения знания языков, этикета и базовых основ искусства. Они должны были уметь поддержать разговор, выйти замуж и стать достойной хозяйкой в доме.

Однако иногда в богатых семьях рождались и такие, кто бунтовал и шел наперекор всему, что так долго и муторно пытались вложить в их светлые умы лучшие преподаватели королевства Райтар. И Жаклин отчасти была вот такой, воспитанной, но чуждой к доброй половине общепринятых правил. Но при всей своей странности (и в глазах собственных родных, в том числе), уникальности и от того замкнутости, она по характеру своему не являлась бунтаркой и потому никогда не решалась идти против решений отца.

От рыжеволосого одетого в костюм лакея мужчины не укрылось движение руки младшей леди из рода Виар. Чуть заметная улыбка заиграла на его губах. Если она до сих пор не избавилась от кулона, значит, приняла его незатейливый дар. И, судя по взгляду, даже поняла, от кого «прилетел» сей предмет. Что ж, пускай так. Остальные считают ее еще ребенком, но Кайл видел, что девушка на голову выше их всех. И все же… Умелая интриганка или доброе милое создание, любящее весь мир?

Жаклин для младшего принца пока оставалась загадкой, непрочитанной книгой, которую будто сама богиня написала, тщательно корпя над каждой буквой или словом. В образе лакея ему не так-то просто было подойти к ней, поговорить, преподнести подарок. Мужчине пришлось тайно вырезать украшение (не сегодня, заранее), продемонстрировать свое «увлечение», чтобы девушка потом поняла, от кого ей достался собственный портрет, подкараулить, когда останется одна и с помощью магии кинуть к ее ногам кулон. Отдай бы Кайл лично свою работу, Жаклин наверняка испугалась бы и отказалась от него.

— Что, дальше так и поедем или все-таки спешимся и как следует устроим им ночлег? — недовольно проворчал Чарльз, которого вывел из себя пренебрежительный тон Ирии.

— В карете поспят, не развалятся, — отмахнулся принц.

— Нет, не поспят, — с нажимом проговорил Ригард. — А ну, быстро остановились и подоставали свои палатки из мешков.

— Они находятся под сидениями наших дам, — съязвил воздушник. — Прикажете мне их по одной вытащить на улицу?

— Вытаскивай! — рыкнул младший советник и резко остановил своего коня.

— Привал! — крикнул Чарльз, медленно натягивая удила и тем самым заставляя лошадь довольно резко затормозить.

Кайл успел заметить через окно кареты, что Жаклин уже успела отвернуться от сестер и няни, нравоучения которых, по-видимому, ей не были так близки, как им того хотелось. С каждой подобной выходкой мужчина убеждался в том, что младшая леди Виар не такая, как другие. Его поражало в ней то, что образованность и начитанность, холеность и положение в обществе не смогли сделать из нее светскую леди стерву. Он впервые видел девушку, способную сопереживать искренне, без потребности показаться в глазах других благородной и прекрасной во всех смыслах этого слова. Жаклин была такой, какая есть, и это подкупало. Однако принц все еще сопротивлялся и потому продолжал игру. От которой ему ни в коем случае нельзя было отказываться вплоть до самого конца. И только в замке он раскроет обман. Интересно, как отреагируют на это сестры Виар?

— Леди вы позволите? — проговорил Ригарт, когда карета остановилась, и мужчина получил возможность лицезреть наши вымотанные долгой дорогой лица. — Вы можете прогуляться в то время, как слуги устроят вам место для ночлега.

Как ни странно, сестры и няня отреагировали на данное предложение весьма спокойно. Наверное, устали и действительно желали вдохнуть свежий воздух, нежели затеять новый спор. Возможно, должность младшего советника их больше примиряла к тактичной просьбе Ригарта. И если бы подобное себе позволили Кайл или Чарльз, то мне бы пришлось вновь слушать нытье и стенания по поводу несносных слуг и их отвратительного поведения в обществе благородных дам. А так последние преспокойно вышли из кареты и прошли к ручью, плеск которого отчетливо был слышен за густым зеленым кустарником.

Желая насладиться одиночеством у водоема чуть позже, осталась и принялась наблюдать за мужчинами, которые доставали из-под наших сидений внушительных размеров холщовые мешки, до верху набитые необходимыми для дальних переездов вещами. Смеркалось, и потому им вдвойне тяжело было управляться со столь сложными и мудреными приспособлениями для крепления палаток и фиксации их на твердой земле. Как оказалось сие обустройство ночлега представляло своеобразные трудности лишь для меня. Стражники же прекрасно управлялись со всеми веревками, крючками и колышками, прилагающимися к, собственно, палаткам. Опять-таки, из какого они были сделаны материала, тоже не ведаю. Главное — чтобы защищали от дождя и холода.

Пока мои домашние умывались, наши сопровождающие уже успели закончить со всеми приготовлениями и даже распределить между собой полагающийся слугам сухой паек.

— И это все? — спросила я, глядя, как Чарльз выдает стражникам по два бутерброда.

— Никак нет, леди, — тут же открестился слуга. — Для вас ужин отдельный. Я его положил вон в ту палатку.

И указал на один из двух стоящих в отдалении мини шатров, рассчитанных на более изнеженных, чем их придворные господ. Кивнув в знак благодарности, отправилась туда, чтобы проверить содержимое нашей вечерней трапезы.

— Что это? — вопросил Ригарт, когда я вернулась обратно с огромным свертком пирожков.

— Ваш ужин, — пожала плечами и подошла вплотную к Кайлу, чтобы сгрузить ему свою ношу. — Уверена, нам будет достаточно и того, что осталось.

— А как же завтрак? — не унимался младший советник. — В таверне не могли ошибиться насчет количества еды.

— Они положили с запасом, — и глазом не моргнув, проговорила я.

13
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело